前言:本站為你精心整理了語言銜接和非語言銜接教學(xué)范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
語言銜接機(jī)制主要指語篇中的語言形式所提供的語義銜接,通過語言形式表現(xiàn)出來,Halliday[1]把這類銜接分為了表1中的五種:
二
Halliday&Hasan[1]認(rèn)為“銜接”這個(gè)詞專門指那些組成語篇的非結(jié)構(gòu)性關(guān)系,它們是語義關(guān)系,銜接是語篇中的一個(gè)成分和對(duì)解釋它起重要作用的其他成分之間的語義關(guān)系,這一“其他成分”也必須在語篇中能找到,但它的位置完全不是由語法結(jié)構(gòu)來確定的主要研究了英語中的照應(yīng)替代省略連接同義反義等修辭手段及其使用規(guī)則這樣,語篇的銜接機(jī)制就被局限于能夠在語篇形式上找到其預(yù)設(shè)項(xiàng)目的語義銜接機(jī)制,也就是說語篇的銜接機(jī)制是通過語言形式的銜接實(shí)現(xiàn)的,但我們可以舉出很多沒有銜接機(jī)制但語篇仍然可以連貫的小語篇來說明銜接不能保證連貫因此Halliday&Hasan[2]把語篇銜接機(jī)制擴(kuò)大到有機(jī)銜接和結(jié)構(gòu)銜接胡壯麟[3]又將銜接機(jī)制擴(kuò)大到及物性銜接和語音銜接等張德祿[4]又將銜接的范圍擴(kuò)大到由人際意義和謀篇意義形成的銜接和由把語篇與語境聯(lián)系起來的外部機(jī)制形成的銜接和跨類銜接張德祿[5]又發(fā)現(xiàn)同一層次內(nèi)部的不同級(jí)階之間和不同層次之間也具有銜接關(guān)系,所以他又進(jìn)一步探討了語篇中的跨級(jí)階和跨層次銜接機(jī)制本文發(fā)現(xiàn)日常生活中語篇的銜接也與語言使用者的世界知識(shí)與語境緊密相連,因此為了全面的理解銜接機(jī)制,本文把銜接機(jī)制分為語言銜接機(jī)制和非語言銜接機(jī)制,下面分別予以討論
三非語言銜接機(jī)制
張德祿[5]說銜接概念是用于解釋話語中的語義關(guān)系的,那么任何表達(dá)話語中句子之間的語義關(guān)系的特征都應(yīng)該看作是銜接特征所以,相對(duì)于語言銜接機(jī)制,像語境語言使用者的世界知識(shí)和語用知識(shí)這些影響語篇或會(huì)話連貫性的非語言因素也應(yīng)被稱為銜接機(jī)制,本文稱之為非語言銜接機(jī)制
3.1語境銜接機(jī)制
Malinowski提出了三種語境:話語語境(contextofutterance),情景語境(contextofsituation)和文化語境(contextofculture),話語語境也被稱為語言語境胡壯麟[3]把contextofsituation分為三種:語言語境(linguisticcontextorcontext),指的是文本或話語內(nèi)的語言環(huán)境;情景語境(situationalcontext),指的是周圍的情況,事件的性質(zhì),參與者的關(guān)系,文本或話語產(chǎn)生的時(shí)間地點(diǎn)和方式;文化語境(culturalcontext),指的是歷史文化風(fēng)俗和語言使用者的語言社團(tuán)的習(xí)俗在某些特殊情況下,語言形式的連貫并不能保證交際的連貫,但語境卻讓看似不連貫的文本或會(huì)話連貫起來
語言語境(linguisticcontext/co-text)
有時(shí)候?yàn)榱四芨玫睦斫庠捳Z或文本,讀者需要知道上下文提供的語境,本文稱為上下文銜接比如說:
①“YesterdayMrs.Morrisonhadgiventheflatanextraclean,andtodayshehadhadbroughtacardandabunchofmarigoldswhenshecametodothebreakfast.Mrs.Grantdownstairshadmadeacake,andintheafternoonshewasgoingdowntheretotea.Thelittleboy,Johnnie,hadbeenupwithapacketofmints,andsaidhewouldn'tgoouttoplayuntiltheposthadcome."
——ThePresent,Unit3,CollegeEnglish(revisededition)
如果沒有上下文提供的語境,理解這一段就比較困難沒有上下文讀者就不知道Mrs.Morrison是誰?為什么她今天多打掃了一遍房間?為什么買了一張卡片和一束金盞花?為什么Mrs.Grant下樓做了一個(gè)蛋糕?第三人稱“she"指誰?為什么小男孩Johnnie直到郵包送來前沒出去玩?根據(jù)上下文,讀者才知道“she"指的是文中的主人公,一個(gè)老太太,今天是她的80歲生日,他的女兒Myra很少來看他,他很希望今天她女兒能給他郵來一個(gè)禮物Mrs.Morrison是她的女兒安排照顧老太太的一個(gè)人,Mrs.Grant和Johnnie這樣做的目的是給老太太慶祝生日因此從某種意義上講,是上下文語境使得這一段連貫起來
情景語境(situationalcontext)
②陳:“現(xiàn)在走吧”
王:“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來找我”
陳:“真是的”
王:“幫我?guī)€(gè)禮物吧!”
陳:“真拿你沒辦法”
在上面的這個(gè)日常對(duì)話中,話語之間沒有顯性的語義銜接,看似并不銜接但在對(duì)話的后面加上會(huì)話產(chǎn)生的情景后,這段對(duì)話在語義上就是連貫的
陳:現(xiàn)在走吧(陳推開王的門)
王:“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來找我”(王正在認(rèn)真的批改學(xué)生的論文)
陳:“真是的”(兩人本來約好的)
王:“幫我?guī)€(gè)禮物吧!”(兩人同事的女兒今天過生日,邀請(qǐng)了他們今晚去開party)
陳:“真拿你沒辦法”(因?yàn)殛愔劳踅?jīng)常這樣毀約)
對(duì)話的雙方依然能夠進(jìn)行順利交際,就是因?yàn)闀?huì)話雙方知道共有的情景對(duì)情景做了注釋后,讀者也就理解了這是一段語義銜接的對(duì)話
文化語境(culturalcontext)
任何一個(gè)語言使用者都屬于某個(gè)特定的言語社團(tuán),并且每個(gè)言語社團(tuán)都有她自己的歷史文化習(xí)俗習(xí)慣用語和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),這些文化特征必定會(huì)在他們所共同使用的語言中反映出來因此在某些情況下,話語或文本的連貫取決于文化語境[3]
③Assoonastheweddingceremonywasoverwerushedtotheoutsideofthedoorandstruggledwitheachotherforthecandies.Iwasthefirsttocatchthecandies.Asuddenfeelingofhappinessranoverme.
在這個(gè)例子中,如果讀者不知道在我們國家的一些農(nóng)村有這樣的風(fēng)俗,就是當(dāng)婚禮結(jié)束時(shí),主婚人會(huì)到門外扔糖果,撿到糖果的人就會(huì)有好運(yùn),而且是越多越好了解了這些文化特征后,讀者就會(huì)明白“we”既包括大人也包括小孩,就會(huì)理解“我是第一個(gè)撿到糖果的人”和“我感到高興”兩件事情間的語義連貫性,盡管文本的兩個(gè)部分之間并沒有語言結(jié)構(gòu)的銜接有時(shí),文化語境從總體上影響和決定著文本的連貫性
3.2語言使用者的世界知識(shí)產(chǎn)生的銜接機(jī)制
語言使用者的世界知識(shí)和推斷能力在理解話語的連貫性時(shí)起著非常重要的作用[6][7][8]在閱讀①時(shí),讀者需要知道朋友或家人過生日時(shí)要送禮物,如果離的遠(yuǎn)時(shí),要把禮物郵寄過來;讀者還要知道郵遞員是專門為人們送信或包裹的人在理解②時(shí),讀者應(yīng)有這樣的推斷能力即當(dāng)小陳找小王一塊去給同事女兒過生日時(shí),小王的回答“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來找我”意味著拒絕在閱讀③時(shí),讀者應(yīng)該推斷到我的高興來源于我是第一個(gè)搶到糖果的人,而糖果可以為我?guī)砗眠\(yùn)如果讀者不具備這些知識(shí)和不具有一定的推斷能力,就很難僅僅通過語言形式把這些段落理解為連貫的段落
3.3語用銜接機(jī)制
為了理解文本或話語的整體意義,語言使用這需要積累一些語用知識(shí),也就是說,說話者通過字面以以表達(dá)想要表達(dá)的目的意義,而聽話者能通過說話者的字面意義清楚的理解說話者的目的意義,否則就很難實(shí)現(xiàn)話語的連貫[3]Austin&Searle首先區(qū)分了句子意義和話語意義,在此基礎(chǔ)之上提出了言語行為理論,認(rèn)為語言不僅僅用來描述事物,也是用來做事情的他們辨別了三種言語行為:表述性言語行為(locutionaryact),施為性言語行為(Illocutionaryact),成事性言語行為(Perlocutionaryact)[9]比如說語用學(xué)家經(jīng)常引用的一個(gè)例子:
A:That’sthetelephone.
B:I’minthebath.
A:o.k.
會(huì)話中A做了一個(gè)表述性言語行為即電話鈴響了,內(nèi)涵意義是一個(gè)施為性言語行為即你去接電話吧,而B的回答卻是我在洗澡,這個(gè)表述性言語行為意味著拒絕,并且A的回答“o.k.”意味著接受了拒絕,也就是說A用表述性言語行為表達(dá)的施為性言語行為并沒有形成一個(gè)成事性言語行為所以語言使用者需要正確判斷說話者的字面意義和深層意義,否則對(duì)話就無法進(jìn)行,也就不能形成連貫的話語
四結(jié)束語
通過以上論述,可以得到這樣的結(jié)論,語篇的連貫不僅僅是通過語言銜接實(shí)現(xiàn)的,也取決于非語言銜接機(jī)制,比如語境,語言使用者的世界知識(shí)和語用知識(shí),這些因素是銜接理論不能忽視的因素,隨著語用學(xué)的發(fā)展,銜接理論也將得到完善和發(fā)展銜接理論的完善和發(fā)展也將對(duì)外語教學(xué)有著深刻的啟示意義,在教學(xué)種語言形式和語言功能并重
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.CohesioninEnglish[M].London:Longman.1976.7-11.
[2]Halliday,M.A.K.IntroductiontoFunctionalGrammar[M].London:EdwardArnold,1985/1994.82.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社.1994.182-188.
[4]張德祿.論銜接[J].外國語,2001.2.
[5]張德祿.語篇跨級(jí)階.跨層次銜接研究[J].外語與外語教學(xué).2003.10.
[6]Kehler,Andrew.Coherence,Reference,andtheTheoryofGrammar[M].California:CenterfortheStudyofLanguageandInformation.LelandStanfordJuniorUniversity.2002.
[7]Brown,G.&Yule,G.DiscourseAnalysis[M].羅選民導(dǎo)讀.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[8]劉晨誕.教學(xué)篇章語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[9]Levinson,S.C.pragmatics[M].何兆熊導(dǎo)讀.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
摘要:本文試圖進(jìn)一步拓展了韓禮德與哈桑的銜接理論即文本的銜接是通過語言銜接機(jī)制實(shí)現(xiàn)的,把銜接分為語言銜接和非語言銜接本文主要討論了在組織文本或話語的連貫中語境語言使用者的世界知識(shí)及語用知識(shí)的重要性從這個(gè)意義上講,它們分別被稱為語境銜接機(jī)制語言使用者的世界知識(shí)所形成的銜接機(jī)制和語用銜接機(jī)制
關(guān)鍵詞:銜接;語言銜接;非語言銜接;語境
語言學(xué)論文 語言藝術(shù) 語言文字期刊 語言訓(xùn)練 語言文學(xué)概論 語言文學(xué)論文 語言文字論文 語言文化論文 語言修養(yǎng)論文 語言研究論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀