前言:本站為你精心整理了自然語言語言地位范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
【內(nèi)容提要】自然語言的精確性和完善性問題不是語言哲學(xué)中元語言的根本問題。元語言的根本問題是表達(dá)和解釋的初始性,自然語言是最初始的元語言。自然語言自身解釋存在內(nèi)部循環(huán),所以需要確定核心語符和核心規(guī)則。核心語符和核心規(guī)則是通過對(duì)部分言語片段的平行周遍對(duì)比獲得的,是不可解釋和定義的。怎樣確定核心語符和核心規(guī)則需要做深入研究。
【摘要題】語言學(xué)
【關(guān)鍵詞】元語言/內(nèi)部循環(huán)/語言哲學(xué)/核心規(guī)則/核心語符
【正文】
一、自然語言是最初始的元語言
元語言問題是語言哲學(xué)的核心問題之一。從萊布尼茨到弗雷格、羅素、前期維特根斯坦以及維也納學(xué)派,都希望設(shè)計(jì)一種人工的元語言來表述和分析哲學(xué)命題,并希望這種元語言是高度精確的符號(hào)系統(tǒng)。這是一種理想觀點(diǎn)。表述哲學(xué)的語言是否需要限制在人工語言中,取決于要解決什么問題。后期維特根斯坦、摩爾、賴爾、奧斯汀則認(rèn)為,日常語言(即自然語言)本身就是完善的,哲學(xué)問題的表述和分析可以直接用日常語言,所以不必設(shè)計(jì)人工的元語言,問題是哲學(xué)家首先必須描寫清楚日常語言的意義。日常語言學(xué)派把自然語言看成哲學(xué)表述的元語言,這是一個(gè)很有必要的轉(zhuǎn)向。由于日常語言學(xué)派把自然語言看成是完善的,而詞的意義主要是詞的用法,所以精確描寫自然語言中詞的用法成為日常語言學(xué)派的首要工作。
我們認(rèn)為對(duì)語言的精確描寫不是語言哲學(xué)的唯一任務(wù)。自然語言本身就需要不精確性,不存在絕對(duì)精確描寫的問題。自然語言也不是絕對(duì)完善的。日常語言學(xué)派的精確描寫活動(dòng)是相對(duì)的,取決于要解決什么問題。如果我們把意義看成是指稱的集合,我們至少可以得到以下幾種語符(語符組合)跟指稱的關(guān)系[1]:
1.有限集:指稱是有限的,如“維特根斯坦”、“包氏父子”,包括各種單稱和特稱語符。
2.無限集:指稱在理論上是無限的或不便準(zhǔn)確計(jì)量的,如“樹”、“石頭”,包括各種普通語符或抽象語符。
3.空集:指稱為零,如“漢高祖自傳”。
4.不定集:指稱不確定,如“離地球最遠(yuǎn)的天體”。
5.模糊集:在邊界語義區(qū)指稱不確定,如“高”,對(duì)不同的人來說指稱的范圍不一樣。
根據(jù)以上語符或語符組的指稱性質(zhì),精確和完善問題并不是語言哲學(xué)轉(zhuǎn)向自然語言分析的根本理由,即使不提出精確性和完善性問題,語言哲學(xué)遲早也會(huì)轉(zhuǎn)向自然語言分析,這是由哲學(xué)性質(zhì)和自然語言的初始性決定的。哲學(xué)要做什么?如果把哲學(xué)等同于自然科學(xué)或數(shù)學(xué),用人工語言表述哲學(xué)命題是充分的,但這樣一來哲學(xué)問題事實(shí)是不存在的。如果把哲學(xué)看成是一種終極解釋活動(dòng),一種最基礎(chǔ)性的思維活動(dòng),一種追問普遍范疇的活動(dòng),那么哲學(xué)的目標(biāo)就是追問一切科學(xué)的基礎(chǔ)問題和方法論的合理性問題,包括自然科學(xué)和人文科學(xué)。哲學(xué)拿什么語言來展開終極解釋活動(dòng),當(dāng)然不能靠人工語言,因?yàn)樗械娜斯ふZ言都是通過自然語言來定義的,人工語言肯定不能充分表述哲學(xué)命題,自然語言是最初始的元語言,于是哲學(xué)的語言最終只能回到自然語言。我認(rèn)為這是語言哲學(xué)必須轉(zhuǎn)向日常語言的最強(qiáng)理由。即使把哲學(xué)看成是科學(xué)的先驅(qū),這個(gè)最強(qiáng)理由也是成立的。我們還可以給出一些較弱的理由。哲學(xué)命題需要哲學(xué)家和智慧者來分享,要分享就需要通過自然語言來傳遞,否則只是個(gè)人或少數(shù)人的沉思和個(gè)人的言外之意,從這種意義上說,哲學(xué)命題表述的元語言不能獨(dú)立于自然語言。各層面的文化經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)都要由語言來組織,哲學(xué)活動(dòng)也不例外,從這種意義上說,表述哲學(xué)命題的元語言也不能獨(dú)立于自然語言。我們說自然語言是最初始的元語言,這意味著不僅各層面的文化經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)要由自然語言來組織,而且所有人工語言最終都要由自然語言來解釋和定義。反過來,人工語言就很難解釋和定義自然語言。有時(shí)候?yàn)榱搜芯康姆奖阄覀冃枰恍┬问交恼Z言符號(hào)來解釋自然語言的一些重要概念,使自然語言的一些概念更明晰或加快思維的速度,比如符號(hào)邏輯∪、∩可以對(duì)自然語言的“或、且”作更嚴(yán)密的解釋,微積分符號(hào)系統(tǒng)可以使運(yùn)算更快、使思考更精密,但這些人工語言符號(hào)必須事先經(jīng)過自然語言的解釋和定義。人類各個(gè)層面的思維活動(dòng)是否都依賴了語言,現(xiàn)在還不太清楚,但思想的表達(dá)和交流肯定要依賴自然語言中的范疇框架。
二、自然語言解釋的內(nèi)部循環(huán)
自然語言本身沒有標(biāo)記來區(qū)分對(duì)象語句和元語句,因此自然語言中必然會(huì)存在哲學(xué)家經(jīng)常提到的語義悖論。比如在黑板上寫下這樣一句話:“這句話是錯(cuò)的”。無論斷言這句話是真還是假,都會(huì)產(chǎn)生矛盾。如果斷言這句話是真的,那就等于承認(rèn)這句所斷言的內(nèi)容是真的,那這句話就是錯(cuò)的,因?yàn)檫@句話的內(nèi)容是在斷言這句話是錯(cuò)的。如果斷言這句話是假的,就等于承認(rèn)這句話沒有錯(cuò),那么這句話就是真的。產(chǎn)生悖論的原因就在于沒有區(qū)分對(duì)象語言和元語言,“這句話是錯(cuò)的”既是對(duì)象語言,又是元語言。
由于自然語言是最初始的元語言,解釋和分析自然語言的規(guī)則和意義就只能靠自然語言本身,這就會(huì)造成自然語言自身解釋的內(nèi)部循環(huán)。自身解釋內(nèi)部循環(huán)是指:在一個(gè)自然語言系統(tǒng)中,如果充分系聯(lián)各種定義和解釋,最終會(huì)出現(xiàn)被定義項(xiàng)出現(xiàn)在定義項(xiàng)中。這種內(nèi)部循環(huán)是違反形式邏輯和公理系統(tǒng)的,但在自然語言中是不可避免的。如果把自然語言中的某些語符看成是對(duì)象語言中的語符,另一些語符看成是元語言中的語符,我們似乎可以用元語言中的語符來定義或解釋對(duì)象語言中的語符,如表1。
表1元語言因子對(duì)對(duì)象語言的解釋對(duì)象語言元語言元語言……元語言
因子1因子2因子n
人動(dòng)物會(huì)語言…………
樹非動(dòng)物生物…………
狗動(dòng)物不會(huì)語言…………
殺引起死…………
從理論上說,我們似乎可以給每個(gè)對(duì)象語言中的語符一個(gè)完美的元語言定義,一個(gè)語符不過是一束元語言因子的集合,但是這里的實(shí)質(zhì)是容易看出來的,這只不過在對(duì)象語言和元語言之間建立了一套對(duì)應(yīng)關(guān)系。拿表中對(duì)象語言的“人”來說,可以定義成“動(dòng)物、有語言”,但“動(dòng)物、有語言”這些元語言成分,并沒有得到解釋,如果再以漢語中的其他成分來定義“動(dòng)物、有語言”,最終會(huì)進(jìn)入內(nèi)部循環(huán)。如果把自然語言中的規(guī)則分成對(duì)象語言規(guī)則和元語言規(guī)則,那么元語言規(guī)則通過什么解釋?也會(huì)出現(xiàn)規(guī)則解釋的內(nèi)部循環(huán)。
自然語言自身解釋的內(nèi)部循環(huán)性可以在詞典釋義中觀察到,比如商務(wù)印書館1996年版《現(xiàn)代漢語詞典》所作的解釋:
高:從下向上距離大
上:位置在高處的
下:位置在低處的
不:用在動(dòng)詞、形容詞和其他副詞前面表示否定
否:表示不同意
是:對(duì),正確
對(duì):相合,正確,正常
正確:符合事實(shí)
符合:相合
以上定義均存在間接循環(huán)。通過系聯(lián)很容易觀察到間接循環(huán)本質(zhì)上也是直接循環(huán)。比如上面第一對(duì)實(shí)例,“高”的定義項(xiàng)中有“上、下”這兩個(gè)詞,把這兩個(gè)詞的定義代入“高”的定義,就有:
高:從下向上距離大→高:從位置在低處向位置在高處距離大
通過這種代入,可以發(fā)現(xiàn)定義中包含了“高”這樣的被定義項(xiàng)。
被定義項(xiàng)和定義之間的根本關(guān)系就是對(duì)象語言和元語言之間的關(guān)系,既然詞典中可以找到大量被定義項(xiàng)被包含在定義項(xiàng)中的實(shí)例,說明詞典不能有效地區(qū)分對(duì)象語言和元語言,或者說詞典中包含了自然語言解釋的內(nèi)部循環(huán)。語法手冊(cè)的道理在這方面和詞典一樣,也包含了自然語言規(guī)則在解釋上的內(nèi)部循環(huán)。
上個(gè)世紀(jì)60年代的生成語義學(xué)派曾經(jīng)想把自然語言語句的解釋基礎(chǔ)建立在語義表達(dá)式上,并進(jìn)一步通過詞項(xiàng)分解(lexicaldecomposition)來描述語義表達(dá)式[2],認(rèn)為下面語句的語義表達(dá)式是相同的:
(1)JohnkilledBill
(2)JohncausedBilltodie
(3)JohncausedBilltobecomedead
(4)JohncaasedBilltobecomenotalive
麥考萊(McCawley)的做法實(shí)際上也涉及到了元語言問題,因?yàn)槟男┰~項(xiàng)不可以分解,哪些詞項(xiàng)可以分解,本質(zhì)上是在規(guī)定對(duì)象語言和元語言。我們可以把以上各句的元語言解釋過程表述如下表2。
表2元語言解釋對(duì)象語言的過程對(duì)象語言元語言描寫方式
killcausetodie
diebecomedead
deadnotalive
這里的對(duì)象語言和元語言關(guān)系是有層次的,kill只是對(duì)象語言中的語符,所以只在對(duì)象語言一欄中出現(xiàn),die和dead既是對(duì)象語言中的語符,也是元語言中的語符,所以在對(duì)象語言和元語言兩欄中都出現(xiàn),alive、cause、become、to則都只是元語言,只在元語言一欄中出現(xiàn)。類似alive這樣的元語言語符,怎樣解釋和定義?如果我們?cè)龠M(jìn)一步查閱《牛津高級(jí)英漢雙解詞典》就會(huì)發(fā)現(xiàn)alive的解釋是notdead,這里又出現(xiàn)了內(nèi)部循環(huán)。可見,生成語義學(xué)的語義表達(dá)式建立在哪個(gè)語義層面上,用哪些語符作語義表達(dá)式,哪些語符可以分解,哪些不可以分解,都不能回避內(nèi)部循環(huán)問題。
波蘭邏輯學(xué)家塔斯基(A.Tarski)認(rèn)為語義悖論可以通過抽象語言來解決,他認(rèn)為語言是分很多級(jí)的。[3]我們?cè)儆蒙厦娴摹斑@句話是錯(cuò)的”這一實(shí)例來分析塔斯基的觀點(diǎn)。如果“這句話”指的是“雪是白的”,我們可以有:
(5)雪是白的
(6)A是錯(cuò)的
(7)B是錯(cuò)的
(5)是對(duì)象語句,(6)是(5)的元語句,(7)又是(6)的元語句。通過這種語義層級(jí)的區(qū)分,就不會(huì)產(chǎn)生悖論。塔斯基的語言層級(jí)思想能夠解釋語義悖論產(chǎn)生的根源,但不能否認(rèn)自然語言自身解釋的內(nèi)部循環(huán)問題,因?yàn)橐獙?duì)(7)語句有所斷言又會(huì)追問到更多的抽象語句,最終形成自然語言解釋的內(nèi)部循環(huán)。
三、核心語符和核心規(guī)則的獲得
盡管對(duì)自然語言的解釋存在內(nèi)部循環(huán),但有文字的民族學(xué)習(xí)語言確實(shí)充分利用了詞典和語法手冊(cè),而對(duì)詞典和語法手冊(cè)的描寫借助的都是自然語言,因此自然語言正在被自然語言陳述著,自然語言釋義的內(nèi)部循環(huán)性仍然是有價(jià)值的。
那么人們解釋或定義自然語言中的一個(gè)語符或一條語法規(guī)則是靠什么呢?哲學(xué)家解釋或定義一個(gè)概念或一條陳述是靠什么呢?應(yīng)該是靠母語中的核心語符和核心規(guī)則。人類把自然語言作為母語來學(xué)習(xí),首先需要掌握核心語符和核心規(guī)則,然后通過核心語符和核心規(guī)則定義和解釋非核心語符和非核心規(guī)則。獲得核心語符和核心規(guī)則這個(gè)過程不是通過定義和解釋來完成的,即人類不是通過某種比自然語言更初始的元語言來學(xué)習(xí)自然語言的。人類掌握母語中的核心語符和核心規(guī)則有兩個(gè)基本過程:第一,獲得一批言語片段的指稱和用法。第二,從這些言語片段中提取有限的語符和規(guī)則。第一個(gè)過程是一種反復(fù)刺激的過程,兒童不斷聽到“老鼠、老鷹”這樣一些和生活行為最密切的言語片段,不斷看到這些片段所指稱的事物和事件,就獲得了這些言語片段的語音形式以及這些語音形式所指稱的意義。這個(gè)過程和布龍菲爾德(Bloomfield)提到的行為刺激理論[4]以及維特根斯坦(Wittgenstein)所提到的意義即用法有關(guān)系[5]。維特根斯坦說:教孩子說話靠的不是解釋或定義,而是訓(xùn)練。[5]但布龍菲爾德和維特根斯坦重點(diǎn)在解釋意義是什么。從元語言來源的角度看,我們認(rèn)為意義來源不僅和用法有關(guān)系,而且和指稱有關(guān)系[6],即這些言語片段的意義是在反復(fù)使用和指稱過程中形成的,而不是通過定義或解釋形成的。
通過分布和指稱獲得部分言語片段的意義,這只是言語習(xí)得的第一步。母語者不可能記住每一個(gè)言語片段的用法,因此僅僅獲得部分言語片段的用法是不夠的。自然語言不是若干言語片段的堆積,而是通過有限的規(guī)則和語符生成無限的言語片段。[7]當(dāng)兒童通過第一個(gè)過程獲得若干核心言語片段后,就需要通過一些方式獲取有限的語符和規(guī)則,這就是單位和規(guī)則的還原過程。
根據(jù)我們近年來的初步研究,人類獲取母語中的核心語符和核心規(guī)則的過程基本上是在部分言語片段的基礎(chǔ)上通過平行周遍對(duì)比原則展開的,不是靠定義或解釋展開的。[8]讓我們?cè)購脑Z言的角度觀察一下平行周遍分析的過程??紤]下面的言語片段,見表3。
表3言語片段平行周遍對(duì)比表123
老李老虎老板
老張老鷹老手
老劉老鼠老實(shí)
通過對(duì)比容易看出,第1列對(duì)比關(guān)系是平行的。第2列的第2個(gè)成分是和動(dòng)物有關(guān)的語素,我們說第2列的對(duì)比關(guān)系也是平行的。第3列的“板、手、實(shí)”很難找到共同特征,我們說第3列的對(duì)比關(guān)系是不平行的。從以上實(shí)例可以看出平行性包括了以下三個(gè)方面:第一,被替換的部分具有平行特征。第二,在被替換部分保持平行特征的前提下,組合關(guān)系平行。第三,整個(gè)組合在分布上平行。上面第1、2、3列滿足這三個(gè)條件,第3列的對(duì)比實(shí)例不滿足這三個(gè)條件。
在上面的對(duì)比中,盡管第1、2列都滿足平行對(duì)比的條件,但有很大的區(qū)別,“老李”所在列的平行關(guān)系可以周遍到每一個(gè)單音節(jié)姓氏語素,“老虎”所在列的平行關(guān)系卻不能周遍到每一個(gè)單音節(jié)姓氏語素。我們說“老李”所在列的對(duì)比不僅平行,而且周遍,而“老虎”所在列的對(duì)比只平行,但不周遍。依據(jù)“老張、老李”這樣的實(shí)例,漢母語者能夠通過平行周遍對(duì)比概括出下面的核心規(guī)則:
所有單音節(jié)姓氏語素放在‘老’的后面,整個(gè)語素組表示尊重。
這一規(guī)則說明“老張、老李”這樣的言語片斷可以推導(dǎo)出來,可以被“老、張、李”等更小的言語片斷定義?!袄匣?、老鷹、老鼠”這樣一種平行關(guān)系已經(jīng)顯示出一定的規(guī)則性,我們可以從字面上推導(dǎo)出這些言語片段的語義,但由于這種關(guān)系不具有周遍性,我們無法預(yù)測哪些單音節(jié)動(dòng)物語素可以和“老”組合,哪些不能,因此這類組合方式不能無限制地類推,可以說“老鼠”,但不能說“老兔”。
從“老X”的分析看,母語為漢語者可以把語素組分成3種類型:
1.不規(guī)則語素組。如“老板、老手、老實(shí)”。這類語素組既不平行,也不周遍,語素組的意義不能從成分和組合關(guān)系上得到解釋,這類片斷都必須看成具有初始性質(zhì)的核心語符。
2.解釋性規(guī)則語素組。如“老虎、老鷹、老鼠”等。這類語素組平行但不周遍,其意義可從成分和組合方式上得到解釋,但不能根據(jù)這種組合方式無限制地生成新的平行語素組,不能說“老兔、老鴨”,這類片斷也應(yīng)該看成具有初始性質(zhì)的核心語符。
3.生成性規(guī)則語素組。如“老李、老張、老劉”等。這類語素組既平行且周遍,其意義不僅可以從成分和組合方式上得到解釋,還可以根據(jù)這種組合方式無限制地生成新的平行語素組,這類片斷不是核心語符,是語符組合。語符組合的成分如果不能再進(jìn)行平行周遍對(duì)比,是核心語符。
解釋性規(guī)則語素組和生成性規(guī)則語素組的區(qū)分旨在說明,語言的理解過程和生成過程并不一樣,生成過程比理解過程要求更嚴(yán)格的條件。理解過程只需要平行的條件,生成過程不僅需要平行條件,還需要周遍條件,因此以上3種語素組的語言行為機(jī)制是不一樣的,如表4所示。
表4語素組語言行為機(jī)制對(duì)比表不規(guī)則解釋性規(guī)生成性規(guī)
語素組則語素組則語素組
理解過程記憶規(guī)則規(guī)則
生成過程記憶記憶規(guī)則
言語片段老板老虎老劉
判定原則不平行平行不周遍平行周遍
語符性質(zhì)核心語符核心語符語符組合
在語言習(xí)得過程中,發(fā)現(xiàn)生成規(guī)則比發(fā)現(xiàn)解釋規(guī)則要困難得多。要聽懂言語片段,只需要解釋規(guī)則,要說出正確的言語片段,需要生成規(guī)則。從理解的過程看,解釋性規(guī)則語素組和生成性規(guī)則語素組是一類,不需要記憶;不規(guī)則語素組是另一類,需要記憶。從生成過程看,生成性規(guī)則語素組是一類,不需要記憶;不規(guī)則語素組和解釋性規(guī)則語素組是另一類,都需要記憶。從元語言所要求的初始性質(zhì)出發(fā),不規(guī)則語素組和解釋性規(guī)則語素統(tǒng)稱為核心語符。
從以上平行周遍原則可以看出,人們獲得母語中核心語符和核心規(guī)則的最基本方式并不是通過定義或解釋,而是通過觀察部分言語片段的用法(分布)和指稱以及對(duì)言語片段進(jìn)行平行周遍對(duì)比。人類習(xí)得母語核心語符和核心規(guī)則的過程或許還有一些其他的方法,或依賴了其他一些條件,但肯定不是通過其他元語言的定義和解釋,這是一個(gè)可以觀察到的事實(shí)。
在自然語言內(nèi)部循環(huán)解釋的過程中,人們可以通過核心語符和核心規(guī)則定義非核心語符和非核心規(guī)則,核心語符和核心規(guī)則構(gòu)成了自然語言中的元語言核心,而核心語符和核心規(guī)則的獲得最終是通過言語片斷的用法(分布)和指稱以及對(duì)這些片斷的平行周遍對(duì)比。至于哪些是核心語符和核心規(guī)則,哪些是非核心語符和非核心規(guī)則,一般情況下容易體會(huì)到,但如果要追問一個(gè)嚴(yán)格的條件或界限,現(xiàn)在還沒有辦法回答,這是一個(gè)需要深入研究的問題,可能涉及認(rèn)識(shí)論中的某些根本原則。
核心單位和核心規(guī)則的獲取來自于平行周遍對(duì)比,而平行周遍對(duì)比從根本上說建立在相似性基礎(chǔ)上,這就會(huì)伴隨不完備性。不過自然語言也不像人工語言學(xué)派認(rèn)為的那樣,可以被人工語言取代。自然語言是最初始的元語言,這是自然語言無所不表述的強(qiáng)大功能決定的,也是自然語言核心規(guī)則和核心語符的獲取方式?jīng)Q定的。維特根斯坦把自然語言比成游戲[5],索緒爾把自然語言比成符號(hào)系統(tǒng)[9]。從元語言的角度看,這些比較都不是很貼切的,都忽視了自然語言的初始性,因?yàn)樽匀徽Z言以外的任何一種游戲或符號(hào)系統(tǒng)被禁止后,人們都可以繼續(xù)思考和交流,而一旦自然語言被終止或拋棄,人們將無法思考和交流。語言比游戲和符號(hào)系統(tǒng)更為初始。語言哲學(xué)家應(yīng)該充分比較不同的自然語言,深入分析自然語言,確定核心規(guī)則和核心語符,充分描寫核心規(guī)則和核心語符,比較不同語言之間核心規(guī)則和核心語符的差異,找出完備性和不完備性,在此基礎(chǔ)上構(gòu)建一種表述功能完備的、基于自然語言的元語言。從這個(gè)角度看,人工語言學(xué)派和日常語言學(xué)派都有合理的價(jià)值。語言分析不應(yīng)該僅僅限于日常語言學(xué)派所做的語符分析,還應(yīng)該包括規(guī)則的分析,語言哲學(xué)的語言分析根本目標(biāo)不是精確性分析,而是完備性分析。通過完備性分析充分認(rèn)識(shí)自然語言在哪些方面是完備的,哪些方面是不完備的,哲學(xué)家和語言學(xué)家為了建構(gòu)一種完備的元語言需要在哪些方面對(duì)自然語言進(jìn)行人工補(bǔ)充。在分析和建構(gòu)方面,對(duì)自然語言的分析更優(yōu)先,因?yàn)樽匀徽Z言是最初始的,從自然語言中獲得的元語言規(guī)則更容易被母語者接受,更反映母語者認(rèn)識(shí)活動(dòng)的原型。
【參考文獻(xiàn)】
[1]陳保亞.二十世紀(jì)語言哲學(xué)語言觀的分析[J].哲學(xué)研究,1997(3).
[2]MCCAWLEY,J.LexicalinsertioninTransformationalGrammarwithoutdeepstructure[M].Papersfromthe4thregionalmeeting,ChicagoLinguisticSociety,1968.
[3][波蘭]塔斯基.真理的語義學(xué)概念和語義學(xué)的基礎(chǔ)[M]//語言哲學(xué)名著選輯.肖陽,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988.
[4][美]布龍菲爾德.語言論[M].袁家驊,等譯.北京:商務(wù)印書館,1980.
[5][英]維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].陳嘉映,譯.上海:上海人民出版社,2001.
[6]陳保亞.論意義的兩個(gè)來源和語言哲學(xué)的任務(wù)——從語言游戲規(guī)則和單位的還原說起[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2006,(1).
[7]CHOMSKY,N.AspectsoftheTheoryofSyntax[M].Cambridge:MITPress,1965.
[8]陳保亞.20世紀(jì)中國語言學(xué)方法論[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1999.
[9][瑞士]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高名凱,譯.北京:商務(wù)印書館,1980.