99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁(yè) > 文章中心 > 促進(jìn)中西方文化交流

促進(jìn)中西方文化交流

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇促進(jìn)中西方文化交流范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

促進(jìn)中西方文化交流范文第1篇

【關(guān)鍵詞】電影翻譯;中西方文化;文化差異;翻譯原則

當(dāng)前在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展過(guò)程中,社會(huì)和文化生活領(lǐng)域之間的交流也不斷增強(qiáng)。電影在當(dāng)前各國(guó)文化交流中發(fā)揮著重要的作用。電影作為一門(mén)綜合藝術(shù),其不僅能夠傳播信息和抒感,而且能夠更好的反映豐富多彩的生活,從而使觀眾獲得藝術(shù)上的享受。在當(dāng)前文化交流過(guò)程中,電影翻譯起到了重要的文化傳遞作用。目前我國(guó)電影翻譯總體質(zhì)量還不如人意,特別是對(duì)于引進(jìn)的外國(guó)優(yōu)秀影響,在具體翻譯過(guò)程中還要針對(duì)中西方文化的不同,綜合語(yǔ)言規(guī)律、文化背景及心理審美等多種因素進(jìn)行考慮,確保翻譯質(zhì)量的全面提升。

一、電影翻譯時(shí)中西方文化的差異

1.電影中的審美價(jià)值及特征。電影翻譯作為電影藝術(shù)的重要組成部分,其與審美具有密切的聯(lián)系,這也使翻譯工作包含一定的審美價(jià)值。但由于中西方文化方面存在一定差異性,這也使受眾在審美方面也存在差異。中國(guó)傳統(tǒng)文化認(rèn)為美感與生活相聯(lián)系,而西方國(guó)家則認(rèn)為審美在生活之上,與社會(huì)生活具有明確的界限。因此在電影翻譯工作中,需要把握好中西方文化差異的核心所在。電影作為生活的再現(xiàn),這也使電影名稱中也包含著較多的民族文化元素,在具體翻譯工作中,需要遵循審美原則和文化原則,盡可能對(duì)原有國(guó)家的文化信息進(jìn)行還原,并利用最為貼切的形式將其傳遞給受眾。電影翻譯工作作為一種新的文化藝術(shù)形式,其以獨(dú)特的審美理念使更多優(yōu)秀的電影跨出國(guó)界,為全世界觀念帶來(lái)視聽(tīng)上的盛宴,并更好的推動(dòng)了全球電影藝術(shù)的快速發(fā)展。

2.翻譯工作的表達(dá)差異性。中西方文化的差異存在較多的方面,如人們表達(dá)和思維方式上也存在較大的差異。我國(guó)更重視句子之間的意合,并依靠詞語(yǔ)的順序來(lái)表現(xiàn)內(nèi)容。但西方國(guó)家的人們則對(duì)句子的形合更為重視,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)更為嚴(yán)謹(jǐn),具有較強(qiáng)的邏輯性。中西方人們?cè)谒季S形式上存在一定的分歧,中國(guó)人更習(xí)慣綜合考慮問(wèn)題,對(duì)語(yǔ)句的暗示、歸納和含蓄更為重視。西方人則不同,其更注重分析,語(yǔ)句更重邏輯性。對(duì)于中西方語(yǔ)句結(jié)構(gòu)來(lái)講,基本都是主謂賓結(jié)構(gòu),但由于在思維方式上存在的差異性,因此也導(dǎo)致基本句子結(jié)構(gòu)形式上存在一定的差異。英文語(yǔ)句結(jié)構(gòu)更為緊湊,能夠明確的表達(dá)出詞語(yǔ)之間的關(guān)系,在句子中更多的會(huì)應(yīng)用到銜接詞語(yǔ)。漢語(yǔ)句子相對(duì)簡(jiǎn)單,句子較為松散。在電影翻譯過(guò)程中,由于電影中的臺(tái)詞相對(duì)簡(jiǎn)單,為了能夠更好的表現(xiàn)出故事情節(jié)的緊迫感,不僅要做到詞句節(jié)奏對(duì)稱,而且還要能夠讓觀眾理解,要符合電影表現(xiàn)內(nèi)容的同時(shí),還要與漢語(yǔ)或是英語(yǔ)的特征相符合。

3.電影翻譯中不同文化的差異性。語(yǔ)言承載著一個(gè)國(guó)家地區(qū)的民族文化,因此不同語(yǔ)言其具備不同的文化內(nèi)涵和背景,這也使處于不同地區(qū)的人們對(duì)其他地區(qū)的語(yǔ)言很難理解。因此對(duì)于具有地區(qū)文化的語(yǔ)言信息,在電影翻譯過(guò)程中需要做到正確翻譯。需要根據(jù)不同國(guó)家民族的不同文化習(xí)慣來(lái)準(zhǔn)確對(duì)語(yǔ)言的使用方式的進(jìn)行表達(dá),從而使觀眾能夠更好的理解電影中蘊(yùn)涵的文化元素。在具體翻譯過(guò)程中,對(duì)于涉及到區(qū)域地理文化方面的內(nèi)容,在翻譯時(shí)要進(jìn)行適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充,這樣觀眾在觀看電影過(guò)程中也能夠更方便的對(duì)電影內(nèi)容進(jìn)行理解。

二、電影翻譯工作者需要遵循原則

1.了解中西方文化差異,強(qiáng)化雙方優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。任何一種文化都具有自身的獨(dú)特性,對(duì)于電影翻譯工作者來(lái)講,需要了解中西方文化的差異,這樣在電影翻譯過(guò)程中,能夠?qū)⑽幕尘氨尘案玫脑陔娪胺g過(guò)程中進(jìn)行滲透,有效的避免了將文化背景孤立于語(yǔ)言之外,使其成為觀眾對(duì)電影進(jìn)行深刻理解的輔助手段。在電影翻譯工作中,無(wú)論是翻譯還是文化背景都是服務(wù)于觀賞這一共同目的,將二者有效的結(jié)合起來(lái),才能更好的發(fā)揮出語(yǔ)言對(duì)思想和情感的表達(dá),全面提高觀眾跨文化欣賞電影的能力。

2.增進(jìn)文化交流,提高翻譯水平。任何一種文化都具有其精華部分,同時(shí)也存在糟粕。因此在電影翻譯過(guò)程中,電影翻譯工作者需要注意中西文化的互補(bǔ)性,做到兼取并蓄,實(shí)現(xiàn)雙方文化的相互借鑒和相互交融。隨著國(guó)際間電影文化交流的不斷擴(kuò)大,人類(lèi)各種文化差距的逐漸縮小,電影作為文化的重要載體也同樣對(duì)異域文化產(chǎn)生不可估量的影響。注重不同文化差異性的特征,不僅能將新鮮元素注入本國(guó)文化之中,也能促進(jìn)本國(guó)文化的對(duì)外傳播,實(shí)現(xiàn)跨文化交流的目的,加速“文化全球化”的進(jìn)程。在增進(jìn)文化交流的同時(shí),電影翻譯工作者除了培養(yǎng)自身的語(yǔ)言基本能力外,還要學(xué)習(xí)雙方的文化,因?yàn)橐欢ǖ奈幕Z(yǔ)境賦予了該語(yǔ)言特定的意義。加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言文化差異的學(xué)習(xí),提高翻譯水平是縮小電影文化差距的必由之路。

三、結(jié)束語(yǔ)

不同國(guó)家存在社會(huì)文化方面的差異,這也使電影翻譯會(huì)受到不同文化的制約影響,使其印上社會(huì)文化的烙印,更好的將中西方文化差異凸顯出來(lái)。當(dāng)前我國(guó)電影事業(yè)取得了較快的發(fā)展,一些西方國(guó)家優(yōu)秀的影片不斷被引入我國(guó),這也進(jìn)一步增強(qiáng)了中西方文化差異之間的碰撞。作為電影翻譯工作者,需要在具體翻譯工作中更好的實(shí)現(xiàn)對(duì)中西方文化的融合,了解其差異,形成優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),全面提高電影翻譯的水平,增進(jìn)中西方國(guó)家之間文化的交流。

參考文獻(xiàn):

促進(jìn)中西方文化交流范文第2篇

關(guān)鍵詞: 文化差異 初中英語(yǔ) 教學(xué)水平

從哲學(xué)的角度看,語(yǔ)言和文化是矛盾與統(tǒng)一的結(jié)合體,相互依存,任何一個(gè)都不能脫離對(duì)方而單獨(dú)存在。英語(yǔ)的背后是深厚的西方文化背景。因此,學(xué)生要想學(xué)好英語(yǔ),就必須充分了解其背后的文化背景。教師在英語(yǔ)教學(xué)中要注重加強(qiáng)學(xué)生對(duì)不同文化差異性的了解,這樣才能提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,提升教學(xué)水平。

一、了解文化差異的重要性

1.了解文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

興趣是學(xué)習(xí)最好的老師,也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的誘因。教師在英語(yǔ)教學(xué)中可以通過(guò)介紹中西方文化的差異,了解中西方文化的差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)。舉例說(shuō)明,教師可以介紹西方的飲食習(xí)慣、生活習(xí)慣及風(fēng)俗習(xí)慣等,讓學(xué)生比較中西方文化之間的差異,對(duì)西方的文化產(chǎn)生探索興趣,從而提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。

2.了解文化差異,促進(jìn)跨文化交流。

由于中西方文化的差異,人們?cè)谏盍?xí)慣和交流習(xí)慣方面存在巨大差異,學(xué)生如果只知道交流,不了解對(duì)話之人所處的文化環(huán)境,在與西方人交流過(guò)程中就會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題,得罪人而不自知。比如英國(guó)人見(jiàn)面喜歡談?wù)撎鞖猓欢袊?guó)人受飲食文化的影響,見(jiàn)面喜歡談?wù)摮燥埖膯?wèn)題。如果不了解各個(gè)地方的打招呼用語(yǔ),就會(huì)讓別人產(chǎn)生誤會(huì),其根本原因在于文化差異,學(xué)生只有充分了解西方文化,才能消除中西方交流之間的障礙,促進(jìn)中西方文化的交流與合作。

二、初中英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

隨著社會(huì)的發(fā)展,全球化進(jìn)程的加快,英語(yǔ)的使用越來(lái)越普及。在我國(guó),小學(xué)就已開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)課程,而初中是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要階段。然而初中英語(yǔ)教學(xué)還存在一些問(wèn)題:

1.英語(yǔ)教學(xué)普及面窄,地域存在差異性。

我國(guó)幅員遼闊,地區(qū)之間存在差異性。在東南沿海經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的地區(qū),教育水平相對(duì)較高,在小學(xué)甚至是幼稚園孩子就已經(jīng)開(kāi)始英語(yǔ)學(xué)習(xí)。然而,在一些比較貧窮的地區(qū),教學(xué)條件相對(duì)落后,沒(méi)有教學(xué)英語(yǔ)的條件,導(dǎo)致這些學(xué)生在進(jìn)入更高一級(jí)學(xué)校學(xué)習(xí)時(shí)成績(jī)跟不上,從而挫傷了學(xué)習(xí)的積極性,不利于學(xué)生的發(fā)展。

2.教學(xué)方式單一,教學(xué)成果不明顯。

在應(yīng)試教育的模式下,英語(yǔ)的教學(xué)只是為了應(yīng)付做題,教師在講課文時(shí),主要講解單詞、詞組、難句、句型,講解一些固定用法,沒(méi)有新意,而且記憶量大,容易造成學(xué)生學(xué)習(xí)的厭煩心理,降低學(xué)習(xí)的興趣。此外,教學(xué)當(dāng)中忽視了學(xué)生口語(yǔ)能力的培養(yǎng),學(xué)生不能學(xué)以致用,背離了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初衷。

三、提升初中英語(yǔ)教學(xué)水平的方法

1.廣泛閱讀,拓展知識(shí)面。

閱讀是學(xué)習(xí)的一種方式,閱讀有助于知識(shí)的積累,知識(shí)面的拓展,因此,要了解中西方文化的差異,僅僅靠教師講解教學(xué)內(nèi)容是不行的,學(xué)生還要進(jìn)行大量的英語(yǔ)閱讀,通過(guò)閱讀了解西方文化,有效地促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。閱讀方式很多,學(xué)生可以閱讀英國(guó)文學(xué)作品及英語(yǔ)報(bào)刊,收聽(tīng)英語(yǔ)廣播等,了解西方的文化;同時(shí),收聽(tīng)廣播還可以鍛煉學(xué)生的口語(yǔ)能力。通過(guò)閱讀,了解西方國(guó)家的民俗文化、、社會(huì)發(fā)展等,加深印象,開(kāi)闊視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),這樣可以實(shí)現(xiàn)跨文化交際,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高學(xué)生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。

2.合理運(yùn)用多媒體技術(shù),加深對(duì)英語(yǔ)的理解。

當(dāng)代社會(huì)的不斷發(fā)展,帶動(dòng)了信息技術(shù)的不斷發(fā)展,信息技術(shù)在課堂教學(xué)中的應(yīng)用也越來(lái)越廣泛。教師可以利用多媒體在教學(xué)中播放英語(yǔ)原聲電影,體現(xiàn)中西方文化差異的電影,如《刮痧》、《喜宴》等,也可以展示一些與教材相關(guān)的文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。通過(guò)多媒體教學(xué),將課本內(nèi)容通過(guò)圖像、聲音表現(xiàn)出來(lái),營(yíng)造一種豐富多彩、輕松愉悅的課堂氛圍,引起學(xué)生對(duì)新文化的好奇心,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,誘發(fā)學(xué)生主動(dòng)探索學(xué)習(xí),培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。

3.情境對(duì)話,鍛煉學(xué)生開(kāi)口“說(shuō)”英語(yǔ)。

口語(yǔ)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中重要的一部分,學(xué)生學(xué)英語(yǔ)就是為了交流,光學(xué)不會(huì)說(shuō)是教學(xué)的一種失敗。當(dāng)前,大部分學(xué)生跟外國(guó)人交流時(shí)都存在障礙,究其根本,是因?yàn)閷W(xué)校忽視了英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)。教師在日常的教學(xué)中,可以提供一定的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生在英語(yǔ)的環(huán)境中感受西方文化,了解中西方文化的差異。例如:教師可以截取一些經(jīng)典電影的片段,進(jìn)行角色扮演,鼓勵(lì)學(xué)生開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ);創(chuàng)辦英語(yǔ)角,鼓勵(lì)學(xué)生與外國(guó)朋友進(jìn)行交流。在不斷的對(duì)話過(guò)程中了解對(duì)方的文化習(xí)慣,同時(shí)鍛煉自己的口語(yǔ)能力。學(xué)習(xí)是一種主動(dòng)行為,學(xué)生自己要樹(shù)立明確的目標(biāo),主動(dòng)地說(shuō)、交流,才能提高自己的英語(yǔ)水平。

三、結(jié)語(yǔ)

初中是學(xué)習(xí)英語(yǔ)非常重要的一個(gè)階段,這個(gè)階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)為以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定了良好基礎(chǔ),影響高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)。教師應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,因而,教師不但要在教學(xué)中展示中西方文化的差異性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和積極性,還要對(duì)學(xué)生進(jìn)行西方文化知識(shí)的滲透,提高學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí)水準(zhǔn),從而使學(xué)生能夠在日常生活中熟練運(yùn)用英語(yǔ),學(xué)以致用。

參考文獻(xiàn):

促進(jìn)中西方文化交流范文第3篇

中西文化作為世界文化的重要組成部分,各自包含著豐富的內(nèi)容,具有鮮明的特色。本文首先對(duì)中西文化的基本概況進(jìn)行了闡釋和說(shuō)明,并且從幾個(gè)方面進(jìn)行了對(duì)比找出兩者差異所在。我們應(yīng)該把握中西文化各自的優(yōu)勢(shì),找到互補(bǔ)之處,在中西文化交融之中推動(dòng)我國(guó)社會(huì)的進(jìn)步與發(fā)展。

一、中西方傳統(tǒng)文化概況

(一)中國(guó)傳統(tǒng)文化概況

中國(guó)傳統(tǒng)文化是以中華民族為創(chuàng)造主體,在中國(guó)大地上形成和發(fā)展起來(lái)的,具有鮮明的民族特色的,影響了整個(gè)社會(huì)歷史的,較為穩(wěn)固而又具有動(dòng)態(tài)特征的物質(zhì)文化和精神觀念文化的總和。[1]中國(guó)特殊的地理環(huán)境使得中華民族在區(qū)域位置上比較獨(dú)立,但在文化上形成了強(qiáng)大的向心力,使得中國(guó)傳統(tǒng)文化具備內(nèi)聚性,與此同時(shí),中國(guó)遼闊的地域又使得各種文化的構(gòu)成因素有較大的回旋余地。從地理環(huán)境來(lái)看,復(fù)雜的地形和多樣的氣候使得中國(guó)文化呈現(xiàn)出多元化和互補(bǔ)性;從物質(zhì)生產(chǎn)方式來(lái)看,我國(guó)自古就是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)固有的特征,即相對(duì)封閉的自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了與之相適應(yīng)的具有相對(duì)封閉性特點(diǎn)的文化;在中華民族五千多年的悠久歷史中,無(wú)論戰(zhàn)亂紛爭(zhēng),政權(quán)更迭,其主流仍是中華民族的統(tǒng)一性和整體性,使得中華文化具有了穩(wěn)定性和延續(xù)性。但是我們也必須意識(shí)到,中國(guó)傳統(tǒng)文化的形成和發(fā)展基本上是在漫長(zhǎng)的封建社會(huì)中進(jìn)行的,被深深的打上了封建社會(huì)的烙印,既厚重、質(zhì)樸、進(jìn)取,也包含著因循守舊、安于現(xiàn)狀的弱點(diǎn)。

(二)西方文化概況

西方不僅是一個(gè)地理概念,也是一個(gè)文化概念和政治概念。作為世界文化重要組成部分的西方文化,其源頭主要有兩個(gè):古希臘羅馬文化和古希伯來(lái)文化。古希臘羅馬文化是一種具有世俗精神的文化,在思想、科學(xué)、藝術(shù)、歷史等各方面取得了令后世側(cè)目的成就。中世紀(jì)以來(lái),以希伯來(lái)宗教理想為核心的基督教文化占據(jù)了主導(dǎo)地位,標(biāo)志著西方社會(huì)開(kāi)始從古典奴隸制向中古封建社會(huì)邁進(jìn),影響了整個(gè)西方文明的發(fā)展進(jìn)程。當(dāng)時(shí)宗教神學(xué)占據(jù)主導(dǎo)地位,控制著思想文化領(lǐng)域,后來(lái),世俗精神和宗教精神相互沖突和融合,文藝復(fù)興階段形成。文藝復(fù)興后的兩百年間,世俗文化與宗教文化始終處于矛盾的沖撞之中,彼此相互撞擊和融合的本文由收集整理結(jié)果就是形成了西方近代文化。

二、中西文化的差異

(一)儒道兩家的思想傳統(tǒng)與基督教的宗教情結(jié)

中國(guó)傳統(tǒng)文化中,儒家、道家的人生觀和價(jià)值觀與中國(guó)古代傳統(tǒng)社會(huì)的歷史狀況和文化特點(diǎn)相適應(yīng),對(duì)國(guó)民的思想滲透非常深刻,給予中國(guó)的歷史和文化的發(fā)展以重大的影響。儒家思想經(jīng)過(guò)不斷的豐富和發(fā)展,其核心仍是一脈相承的。先秦儒學(xué)提出了以仁為核心,以禮為規(guī)范的理論架構(gòu),其核心是“仁”,包含極為豐富的政治和倫理內(nèi)涵。在政治上,主張實(shí)行“王道”和“仁政”,要以德治國(guó);在自我修養(yǎng)方面,嚴(yán)于律己,寬以待人;在傳統(tǒng)教育中,德教為先,育人重德。另外,儒家的其他思想諸如重義輕利的義利觀,民本思想和君權(quán)至上的思想也對(duì)我國(guó)的發(fā)展起到了巨大的作用。以老莊思想為核心的道家思想也對(duì)于中國(guó)文化產(chǎn)生了重大的影響。儒道互補(bǔ),對(duì)我國(guó)文化的發(fā)展增加了豐富的內(nèi)容。

多個(gè)世紀(jì)以來(lái),作為西方文化主流的基督教一直左右著西方人的道德理念,使其成為一種人道主義精神,起到了一定的道德作用。宗教精神則是以信仰為基礎(chǔ),以神人合一的人格精神為指導(dǎo)和召喚的道德使命。西方文化有著深厚的宗教傳統(tǒng),宗教精神滲透到西方思想文化的各個(gè)方面,特別是與西方的倫理道德觀念有著密切聯(lián)系?;浇涛幕紫仁且环N信仰體系,代表著一種道德價(jià)值觀念,其核心是拯救意識(shí)與博愛(ài)精神。[2]這種精神境界作為宗教精神的真諦和精華滲透于西方文化的血脈中,使得宗教作為一種信念去培養(yǎng)和啟發(fā)人的感情,協(xié)調(diào)了人際關(guān)系,穩(wěn)定了社會(huì)秩序,營(yíng)造了良好的道德風(fēng)尚,在歷史上起到了積極進(jìn)步的作用。但是在中世紀(jì)時(shí)期,教會(huì)滲透到社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,宗教禁錮了科學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,到處充斥著愚昧和野蠻,文化成為宗教的附屬品。文化的發(fā)展緩慢又反過(guò)來(lái)在一定程度上阻礙了中世紀(jì)社會(huì)歷史的發(fā)展進(jìn)步。

(二)天人合一與駕馭自然

中國(guó)文化相對(duì)重視人與自然的和諧統(tǒng)一。“天人合一”的思想內(nèi)容十分豐富,總體上強(qiáng)調(diào)的是人與自然的和諧統(tǒng)一,包括人的道德觀念與自然理性的一致,人的行為和自然運(yùn)行的統(tǒng)一兩個(gè)方面,體現(xiàn)人與自然界萬(wàn)物的息息相通、和諧交融,強(qiáng)調(diào)天、地、人、物各安其位, 融洽相處。[3]盡管不同的思想家和哲學(xué)流派對(duì)天人關(guān)系的理解和追求不甚相同, 但它們?cè)谙鄬?duì)互補(bǔ)、融合與發(fā)展中所呈現(xiàn)的天人合一思想的主導(dǎo)傾向是清楚的, 其終極觀點(diǎn)都是一致的,即人與自然、人與社會(huì)的和諧。

作為海洋文化的西方文化形成了一種謀求駕馭自然、征服社會(huì)的精神。西方文化也認(rèn)為人是自然界長(zhǎng)期發(fā)展的產(chǎn)物,但認(rèn)為自人類(lèi)出現(xiàn)以后, 人不僅應(yīng)當(dāng)獨(dú)立于神,而且獨(dú)立于自然,人與自然分為兩極并且被嚴(yán)格地區(qū)分開(kāi)來(lái),主要從人與自然對(duì)立的立場(chǎng)來(lái)考慮人與自然的關(guān)系,把人看成是主體,把自然世界看成是客體,認(rèn)為提倡認(rèn)識(shí)自然世界,并改造、征服自然,從而發(fā)展出科學(xué)理性精神。即使是宗教與神學(xué)統(tǒng)治下的歐洲中世紀(jì)黑暗時(shí)代,也遏制不住伽里略、布魯諾等科學(xué)家對(duì)大自然、對(duì)知識(shí)和真理的探索。

(三)家族本位與個(gè)人本位

與中國(guó)傳統(tǒng)的自然經(jīng)濟(jì)相適應(yīng),產(chǎn)生了家族本位意識(shí),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的存在與發(fā)展必須同整個(gè)社會(huì)、整個(gè)家庭的存在與發(fā)展統(tǒng)一起來(lái)。從家族本位出發(fā),中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)群體和社會(huì)意識(shí),個(gè)人利益應(yīng)該服從社會(huì)整體利益,個(gè)體的欲望和價(jià)值以群體的欲望和價(jià)值為轉(zhuǎn)移,個(gè)體的利益和需求通過(guò)整體的發(fā)展來(lái)滿足。中國(guó)傳統(tǒng)文化重視倫理本位和道德至上具有兩重性。以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的宗法制度,對(duì)于我國(guó)的社會(huì)結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)產(chǎn)生了很大影響,使人們認(rèn)識(shí)到家庭是社會(huì)關(guān)系的紐帶,由家而國(guó)、家國(guó)一體,進(jìn)而重視個(gè)人對(duì)家庭的職責(zé)和對(duì)社會(huì)的義務(wù),這對(duì)于家庭和睦和社會(huì)穩(wěn)定有積極的作用。但是也在一定程度上泯滅了人性,束縛了人們民主思想的發(fā)展,壓抑了個(gè)人的自我意識(shí),忽視了個(gè)人的權(quán)益,萎縮

了民族的進(jìn)取精神。

西方文化則奉行個(gè)人本位,以個(gè)體的人作為社會(huì)的核心,以自我為中心,重個(gè)人、重競(jìng)爭(zhēng)、注重人的人格和尊嚴(yán)。這種個(gè)性開(kāi)始于古希臘時(shí)代,經(jīng)過(guò)文藝復(fù)興時(shí)期得到比較充分的發(fā)展,成為西方國(guó)家一種典型的文化形式。其個(gè)人本位思想滲透到社會(huì)生活各個(gè)方面。個(gè)人本位的價(jià)值觀,在西方文化中有著具體表現(xiàn),正如美國(guó)的《獨(dú)立宣言》所講的,人生而平等,上帝賦予他若干不可剝奪的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由以及對(duì)幸福的追求。[4]

三、中西文化的交融

(一) 中國(guó)文化的西傳及影響

中國(guó)文化基本上是一種開(kāi)放型的文化,不是保守的、封閉的,其發(fā)展過(guò)程本身就證明了它的開(kāi)放性。中國(guó)文化的發(fā)展過(guò)程,不僅僅是中華民族各族文化融合的過(guò)程,也是與異質(zhì)文化交流的過(guò)程。它對(duì)域外文化具有強(qiáng)大的兼容力,以漢族文化為主體,融合了境內(nèi)各少數(shù)民族文化,又兼容了外來(lái)的文化。中國(guó)文化自它產(chǎn)生之日起,就不斷向四周擴(kuò)散。中國(guó)文化向西方傳播最早的是物質(zhì)文化。從公元前138年張騫出使西域,正式開(kāi)辟通往西方的道路,經(jīng)過(guò)東漢時(shí)期班超班固父子的苦心經(jīng)營(yíng),絲綢之路成為連接中西方的陸路通道。大量的物品沿著絲綢之道,經(jīng)過(guò)安息、埃及等地,源源不斷流向西方,直至羅馬。隨著中國(guó)絲貨等物品長(zhǎng)期大量的流入,中國(guó)的養(yǎng)蠶、絲織技術(shù)也開(kāi)始向西方傳播。唐宋時(shí)期和元代,由于中西方海路的開(kāi)辟和蒙古軍對(duì)西方的軍事征服,中西人員往來(lái)頻繁,中西關(guān)系更加緊密,形成中西文化的交匯。[5]這個(gè)時(shí)期西傳的中國(guó)文化,除了物質(zhì)文化外,主要是中國(guó)的科學(xué)技術(shù),特別是中國(guó)的“四大發(fā)明”傳入了西方。馬克思就曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“在歐洲火藥、指南針、印刷術(shù)-這是預(yù)告資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)到來(lái)的三大發(fā)明.火藥把騎士階層炸得粉碎,指南針打開(kāi)了世界市場(chǎng)并建立了殖民地,而印刷術(shù)則變成新教的工具,總的來(lái)說(shuō)變成科學(xué)復(fù)興的手段,變成對(duì)精神發(fā)展創(chuàng)造必要前提的最強(qiáng)大的杠桿。”哥倫布、達(dá)伽馬、麥哲倫開(kāi)辟的歷史性的航行對(duì)中西海路交通產(chǎn)生了突破性作用,使中西文化交流又進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期。這個(gè)時(shí)期傳入西方的中國(guó)文化主要是中國(guó)古代的哲學(xué)思想、理論觀念。中國(guó)文化的西傳,使許多歐洲人認(rèn)識(shí)到西方文化并非世界上唯一最早的文化,特別是中國(guó)哲學(xué)思想傳入西方,成為西方某些啟蒙思想者同基督教文化進(jìn)行斗爭(zhēng)的思想武器。

(二) 西方文化的東漸及其影響

與中國(guó)文化西傳和對(duì)西方的巨大影響不同,西方文化對(duì)中國(guó)文化的吸收完全取決于中國(guó)文化魅力和西方文化發(fā)展的內(nèi)在要求。但是任何事物都具有兩面性,西方文化傳入中國(guó)除了加速了中國(guó)近代化的進(jìn)程,也不可避免的給中國(guó)帶來(lái)了嚴(yán)重的災(zāi)難和挑戰(zhàn)。

促進(jìn)中西方文化交流范文第4篇

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語(yǔ) 跨文化教學(xué) 教學(xué)模式 構(gòu)建策略

引言

英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言之一,不同國(guó)家、不同地域的人們運(yùn)用英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)了思想和文化的交流和傳播,在潛移默化之下,雖然人們的思想意識(shí)發(fā)生了一些變化,然而本土文化仍然占據(jù)著主導(dǎo)地位,這一點(diǎn)在英語(yǔ)教學(xué)中尤為明顯。受到傳統(tǒng)教育觀念的束縛,教師在傳授知識(shí)時(shí)大多考慮到學(xué)生的理解能力,用發(fā)生在身邊的例子幫助學(xué)生記憶。這種教學(xué)方法雖然在一定程度上有助于學(xué)生的學(xué)習(xí),但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,阻礙了跨文化思維模式的形成。為了切實(shí)提高學(xué)生的綜合素質(zhì),促進(jìn)中西方文化的有機(jī)結(jié)合,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)構(gòu)建跨文化教學(xué)模式,以促進(jìn)學(xué)生的多元化發(fā)展。

一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

1.跨文化教學(xué)的意識(shí)淡薄。在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,教師對(duì)教學(xué)大綱的內(nèi)容投入了過(guò)多的關(guān)注,完全按照大綱的要求組織教學(xué)活動(dòng)。而教學(xué)大綱中只是說(shuō)明了學(xué)生需要對(duì)英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、句式的掌握程度,沒(méi)有將對(duì)文化的要求涵蓋其中,所以教師很少向?qū)W生講授西方文化,學(xué)生對(duì)于中西方文化的差異知之甚少。同時(shí),教師對(duì)于西方文化的了解也比較有限,無(wú)法滿足學(xué)生的需求,在學(xué)生提出疑問(wèn)時(shí)往往敷衍了事,在此情況下,學(xué)生的跨文化意識(shí)很難形成。

2.教學(xué)方法不合理。雖然大學(xué)英語(yǔ)課本中涵蓋的內(nèi)容比較廣泛,但是大多是語(yǔ)言方面的知識(shí),真正涉及到文化的文章少之又少,教師將教學(xué)側(cè)重點(diǎn)也放在了詞匯和語(yǔ)法的訓(xùn)練上,希望通過(guò)大量的練習(xí)來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平。實(shí)際上,英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,應(yīng)該活學(xué)活用,死記硬背,生搬硬套只會(huì)引起學(xué)生的反感,這正是傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的弊端。如果說(shuō)句式和語(yǔ)法是英語(yǔ)的框架,那么文化則體現(xiàn)了英語(yǔ)的內(nèi)涵,只有知其內(nèi)涵才能靈活搭配框架,英語(yǔ)教學(xué)也能夠取得事半功倍的效果。

3.缺乏跨文化實(shí)踐活動(dòng)。語(yǔ)言是人們交流的重要方式,人們用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)心中的想法,對(duì)語(yǔ)言的應(yīng)用水平也在不斷的練習(xí)中得到提高。英語(yǔ)對(duì)于學(xué)生而言是全然陌生的,在日常生活中人們說(shuō)的都是漢語(yǔ),學(xué)生只能在課堂上才能學(xué)習(xí)英語(yǔ),在教師的引導(dǎo)下掌握英語(yǔ)的正確使用方法。然而英語(yǔ)課堂安排的內(nèi)容較多,教師將主要精力放在理論知識(shí)的教學(xué)上,很少為學(xué)生提供實(shí)踐練習(xí)的機(jī)會(huì),更沒(méi)有為學(xué)生創(chuàng)設(shè)跨文化交流語(yǔ)境,學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí)過(guò)于淺顯,跨文化教學(xué)也很難順利實(shí)現(xiàn)。

二、大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)的模式構(gòu)建策略

1.語(yǔ)言和文化并重,相得益彰。大學(xué)生的思維活躍,思想上比較開(kāi)放,易于接受新鮮事物,而且有著一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),這些都為跨文化教學(xué)創(chuàng)造了良好的條件。教師要根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平設(shè)計(jì)跨文化教學(xué)的具體方案,并在教學(xué)中適時(shí)地調(diào)整,促使跨文化教學(xué)的順利開(kāi)展。一般來(lái)說(shuō),跨文化教學(xué)分為三個(gè)階段:首先是基礎(chǔ)知識(shí)的教學(xué),訓(xùn)練學(xué)生的語(yǔ)音、語(yǔ)法,確保學(xué)生能夠正確的使用英語(yǔ)句式。其次是文化教學(xué),教師可以挑選教材中有代表性的課文,也可以從網(wǎng)絡(luò)、課外讀物中摘抄優(yōu)秀的文章,向?qū)W生講述西方文化。最后是綜合教學(xué),將語(yǔ)言和文化結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)解答文化類(lèi)的問(wèn)題。完成上述三個(gè)階段的教學(xué)后,學(xué)生的語(yǔ)言和文化知識(shí)必將得到大幅度的提升。

2.從課外讀物中學(xué)習(xí)文化知識(shí)。英語(yǔ)教材中敘述西方文化的文章較少,不能滿足跨文化教學(xué)的實(shí)際需要,為了對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充,教師應(yīng)選擇一些優(yōu)秀的課外讀物供學(xué)生閱讀,這樣不僅能夠增加學(xué)生對(duì)西方文化的了解程度,而且能夠培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感,在長(zhǎng)期的閱讀訓(xùn)練中學(xué)生的英語(yǔ)水平也會(huì)有顯著的進(jìn)步。值得注意的是,教師要綜合考慮讀物的趣味性、知識(shí)性和時(shí)效性,以激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,使學(xué)生養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。

3.比較中西文化,求異存同。在英語(yǔ)的跨文化教學(xué)中可以采用對(duì)比教學(xué)法,將中西方文化進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生看到二者之間的差異,以強(qiáng)化學(xué)生記憶,提高教學(xué)效率。比如說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)文化講究謙虛、內(nèi)斂,而西方文化是外向、張揚(yáng),在遇到別人的夸獎(jiǎng)時(shí)中國(guó)人的想法是推辭,說(shuō)明自己身上的缺點(diǎn)和不足,西方人則是直接表達(dá)感謝;在中國(guó)人的心中龍是善良、勇敢的象征,西方人則將其當(dāng)作惡魔的代表。由此可見(jiàn),中西方文化的差異之大。在教學(xué)中教師要盡量選擇對(duì)比性的文化進(jìn)行研究,也可以讓學(xué)生說(shuō)一說(shuō)他們對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí),這樣學(xué)生在學(xué)習(xí)西方文化的同時(shí),對(duì)本土文化也會(huì)產(chǎn)生深刻的印象。

4.開(kāi)展多樣化的跨文化活動(dòng)。以學(xué)生為主體在課堂內(nèi)外開(kāi)展跨文化活動(dòng),創(chuàng)設(shè)豐富多彩的語(yǔ)境氛圍,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力,是構(gòu)建大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式的重要環(huán)節(jié)。教師可以在課堂上創(chuàng)設(shè)不同的情境,由學(xué)生進(jìn)行角色扮演,在表演的過(guò)程中學(xué)生會(huì)產(chǎn)生情感共鳴,將自己帶入到角色之中,學(xué)生的表現(xiàn)力將被最大化的激發(fā)出來(lái)。

結(jié)語(yǔ):語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期演變而形成的,承載著一個(gè)民族的文化底蘊(yùn),英語(yǔ)教學(xué)不只是單純的讓學(xué)生掌握英語(yǔ)交流的技巧,更是需要學(xué)生去理解西方文化的內(nèi)涵,能夠在中式思維和西式思維之間靈活的切換。為了達(dá)到這一目標(biāo),教師應(yīng)將文化知識(shí)滲透到語(yǔ)言教學(xué)中,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)大量的文化情境,那么學(xué)生在運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中會(huì)形成良好的語(yǔ)感,對(duì)語(yǔ)言和文化的理解會(huì)更加透徹,英語(yǔ)的應(yīng)用水平也會(huì)邁上一個(gè)嶄新的臺(tái)階。

促進(jìn)中西方文化交流范文第5篇

【關(guān)鍵詞】本土化改造 西方文化意識(shí) 扭曲 圣誕節(jié)

一、圣誕節(jié)的中國(guó)現(xiàn)象

英語(yǔ)學(xué)科中滲透了大量的西方文化意識(shí),使得現(xiàn)在的年青人對(duì)西方節(jié)日更了解與崇尚,忘卻了中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,顛覆了中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的本質(zhì)。

西方節(jié)日在中國(guó)越來(lái)越盛行,以比較突出的圣誕節(jié)為例,每到平安夜前夕,到處都能聽(tīng)到圣誕歌聲,也能看到圣誕老人的畫(huà)像,還有很多人到商場(chǎng)購(gòu)物。實(shí)質(zhì)上圣誕節(jié)是基督教為慶祝耶穌誕生的節(jié)日,基督教在西方很多國(guó)家處于國(guó)教或者等同于國(guó)教的地位,對(duì)西方文化影響很大,圣誕節(jié)就是一種屬于世界的宗教文化?,F(xiàn)在的圣誕節(jié),不僅成為了基督徒喜歡的節(jié)日,也是所有人喜歡的節(jié)日。

當(dāng)下,西方節(jié)日圣誕節(jié)已經(jīng)全面走入了中國(guó)人的生活,中西方文化開(kāi)始融合,同時(shí)促進(jìn)了中國(guó)的經(jīng)濟(jì)消費(fèi),也使中國(guó)人不斷學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)之處,走向國(guó)際化。

從圣誕節(jié)的慶祝方式來(lái)看,完全是中國(guó)式圣誕節(jié)。全球化的浪潮使圣誕節(jié)落地中國(guó),但國(guó)人對(duì)圣誕節(jié)除了新鮮和好奇,也不可避免地帶著些許盲目。于是,圣誕節(jié)就成了年輕人的狂歡節(jié);商家的銷(xiāo)售節(jié);單位的公關(guān)節(jié)。

二、透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),圣誕節(jié)的本土化改造是一種異化

長(zhǎng)期以來(lái),人們已經(jīng)對(duì)春節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日的內(nèi)涵并沒(méi)有隨著時(shí)代得更迭而注入新的內(nèi)容,不能滿足人們,尤其是青年人的文化審美需求。而圣誕節(jié)則是全新的節(jié)日形式,自然能引起和滿足人們的求新、求變的心理。喜過(guò)洋節(jié)既是時(shí)尚,更是一種文化現(xiàn)象,它體現(xiàn)著中西文化交融下的文化選擇和價(jià)值追求。此外,崇洋心里是年輕人選擇圣誕節(jié)的原因。

西方國(guó)家的圣誕節(jié)并沒(méi)有大型的派對(duì)和舞會(huì),因?yàn)樵谖鞣絺鹘y(tǒng)里,圣誕節(jié)是一個(gè)與家人團(tuán)圓的日子,就像中國(guó)的春節(jié)。一家人會(huì)聚在一起,享用一頓大餐,然后在圣誕樹(shù)下拆開(kāi)禮物,然后一起去教堂。

中國(guó)的節(jié)日遵循的是自然節(jié)氣,以家庭為準(zhǔn)形成閉合空間;西方節(jié)日就屬于大社會(huì)的東西,超出家庭范圍。隨著中國(guó)社會(huì)的城市化,這種以“洋節(jié)”作為人際聚合方式的交際應(yīng)越來(lái)越流行。究其本質(zhì):以圣誕節(jié)為借口的文化盛宴。國(guó)人在西方的意識(shí)形態(tài)(自由主義)、生活方式、消費(fèi)方式上的載體,確切地說(shuō)是賦予文化意義的載體,圣誕節(jié)正好充當(dāng)了這一角色。

圣誕節(jié)是西方文化元素的集合體。當(dāng)國(guó)人以圣誕節(jié)作為趨向西方生活方式的載體時(shí),圣誕節(jié)的宗教意味(內(nèi)容)被抽離,此外的各種文化元素(形式)被留取,并被無(wú)限放大。也就是說(shuō),圣誕節(jié)完成了一次本土化的改造――異化。圣誕節(jié)不再是圣誕節(jié),而是國(guó)人以圣誕之名所擁享的文化盛宴。

換個(gè)角度來(lái)說(shuō),中國(guó)人過(guò)圣誕節(jié)也是對(duì)自己生活方式的改造和豐富,外國(guó)人是“圣誕樹(shù)下吃火雞,平安夜里開(kāi)舞會(huì)”,中國(guó)人則是“圣誕樹(shù)下吃餃子,平安夜里逛大街”。傳統(tǒng)文化中的春節(jié)炮竹聲中吃餃子的生活方式在圣誕節(jié)的影響下,又增加了在圣誕樹(shù)下吃餃子的異域風(fēng)味。

三、交流與融通:從形式化改造走向文化交融

在中國(guó)本土文化與西方文化的互動(dòng)過(guò)程中,中國(guó)人逐漸地培育出了對(duì)待外來(lái)文化的一種相當(dāng)開(kāi)放的民族文化心理。對(duì)西方文化采取一種相當(dāng)開(kāi)放的立場(chǎng),是獲得本土文化生存和發(fā)展的空間與權(quán)利的一個(gè)必要條件。逐漸學(xué)會(huì)把西方文化中那些具有全人類(lèi)共享性、繼承性、融合性的先進(jìn)文明成果與西方文化中的消極面加以區(qū)分,分別對(duì)待,而不是一概排斥。

西方節(jié)日、西方文化的介入,給中國(guó)帶來(lái)更多的新變化。促進(jìn)了作為文化載體的人由傳統(tǒng)人向現(xiàn)代人的轉(zhuǎn)變。人們頻繁地與外國(guó)企業(yè)、三資企業(yè)打交道,大量接觸外國(guó)人士和外國(guó)的精神產(chǎn)品,因此不斷地受到外來(lái)西方文化潛移默化的影響,從而強(qiáng)化了競(jìng)爭(zhēng)觀念、時(shí)間觀念、效率觀念、商品意識(shí)、服務(wù)意識(shí)和效益意識(shí)。

在文化媒介化所產(chǎn)生的遠(yuǎn)距作用下,中國(guó)的本土文化顯然也已被深深地打上了全球化的印記,并出現(xiàn)前現(xiàn)代文化、現(xiàn)代文化、后現(xiàn)代文化等多元、異質(zhì)文化并存的格局。西方現(xiàn)代思潮對(duì)中國(guó)文學(xué),尤其對(duì)當(dāng)代文學(xué)的影響與滲透是全方位、多層次、無(wú)處不在的。伴隨引進(jìn)發(fā)達(dá)國(guó)家的設(shè)備、科技和管理方法的同時(shí),西方文化也涌進(jìn)中國(guó)來(lái),首先接受它的便是當(dāng)代中國(guó)青年。其他,在各種習(xí)俗方面,西方文化也都對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生了較大的影響。禮儀習(xí)俗,消費(fèi)習(xí)俗,飲食習(xí)俗,居住習(xí)俗,婚喪習(xí)俗等都產(chǎn)生了根本改變。在跨文化交流中,我們既要吸收外來(lái)文化中一切有利于我國(guó)經(jīng)濟(jì)文化健康發(fā)展并能豐富我們的精神生活和物質(zhì)生活的元素,洋為中用,也要保持頭腦清醒,盡量限制外來(lái)文化的負(fù)面影響。

綜上所述,節(jié)日是文化的一個(gè)方面,文化只是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)方面。西方圣誕節(jié)伴隨著改革開(kāi)放的腳步慢慢進(jìn)入中國(guó)人的生活,中國(guó)的中青年人群在接受圣誕節(jié)的同時(shí),將其進(jìn)行了本土化的改造。中國(guó)人在接受西方節(jié)日的同時(shí),也沒(méi)有遺忘中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日和文化。中西方的節(jié)日文化互相滲透、相互融合,這是兩種文化緊跟時(shí)代潮流、永葆生命活力的一大福音,也是中國(guó)走向世界、走向國(guó)際的必需之路。

參考文獻(xiàn):

[1]華哲.引進(jìn)洋節(jié)莫異化[N].江蘇經(jīng)濟(jì)報(bào).2006(12).

[2].圣誕節(jié),是一種什么情結(jié)?[N].金昌日?qǐng)?bào).2005(1).