99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁(yè) > 文章中心 > 對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文第1篇

【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);成語(yǔ)教學(xué);教學(xué)措施

對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,漢語(yǔ)成語(yǔ)中承載大量中國(guó)文化,對(duì)他們有很大的吸引力,但他們同時(shí)也被成語(yǔ)深深困擾著。怎樣幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者把成語(yǔ)學(xué)好、用好,這是擺在對(duì)外漢語(yǔ)教師面前的重大課題,急需在教學(xué)中深入研究并加強(qiáng)實(shí)踐。

一、在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)的意義

成語(yǔ)教學(xué)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)而言有獨(dú)特的價(jià)值、重要的意義,具體通過三個(gè)方面來(lái)體現(xiàn):一是對(duì)學(xué)生深入理解中國(guó)文化有利。很多成語(yǔ)都是中國(guó)文化、歷史的產(chǎn)物,反映真實(shí)的歷史事件、神話傳說、著名人物故事以及寓言故事等,且保留古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法、語(yǔ)義。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者要想正確使用漢語(yǔ)成語(yǔ),就必須深入了解中國(guó)文化,其成語(yǔ)學(xué)習(xí)過程也就變成中國(guó)文化學(xué)習(xí)過程。所以加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生了解中國(guó)和自己國(guó)家的差異化風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等是有利的,能在幫助學(xué)生深入理解中國(guó)文化的同時(shí)促進(jìn)中國(guó)文化在全世界的廣泛傳播。二是對(duì)增強(qiáng)學(xué)生表達(dá)能力有較大幫助。學(xué)生表達(dá)能力的強(qiáng)弱和其所掌握的詞匯數(shù)量、質(zhì)量息息相關(guān),而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中也發(fā)現(xiàn)學(xué)生語(yǔ)言輸入、語(yǔ)言輸出均被詞匯所影響,詞匯對(duì)學(xué)生的日常表達(dá)與溝通交流意義重大。而成語(yǔ)十分有助于學(xué)生發(fā)展?jié)h語(yǔ)閱讀能力、提高漢語(yǔ)寫作水平。學(xué)生誤解成語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中是常見的現(xiàn)象,因?yàn)闈h語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化缺乏深層次的了解,只能從字面理解部分成語(yǔ)的意思,難以掌握成語(yǔ)的真實(shí)含義。學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)往往需要經(jīng)歷由易到難、逐漸積累且具有層次性、連續(xù)性的過程,教師加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)就能促使學(xué)生了解中外風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式的差異,縮短學(xué)生文化休克期,幫助學(xué)生快速融入漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,逐漸提高表達(dá)能力。三是對(duì)整體提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平有促進(jìn)作用。世界各國(guó)紛紛興起漢語(yǔ)熱,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)獲得新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇,其中最主要的挑戰(zhàn)就是學(xué)生的學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)層次以及文化背景等存在差異。詞匯教學(xué)作為組成對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)最復(fù)雜、最重要的部分,一直都是相對(duì)薄弱的環(huán)節(jié),而作為詞匯教學(xué)關(guān)鍵組成部分的成語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生有強(qiáng)大吸引力,也是學(xué)生的學(xué)習(xí)難題,加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)就成為對(duì)外漢語(yǔ)教師的重要任務(wù),這對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)整體教學(xué)水平至關(guān)重要。

二、在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)的措施

(一)重視深入分析成語(yǔ)語(yǔ)義

傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)詞本位教學(xué)方法導(dǎo)致學(xué)生分析語(yǔ)素的能力薄弱,于是語(yǔ)素法逐漸取代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中詞本位在詞匯教學(xué)領(lǐng)域的主要地位。一般的漢語(yǔ)詞匯幾乎都由常見的漢字組成,構(gòu)詞單位相當(dāng)集中,有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力。而在分析詞語(yǔ)時(shí),詞義、語(yǔ)素義均很重要,深入理解并掌握語(yǔ)素義則對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)有重要的積極作用。例如,成語(yǔ)通常由單音節(jié)語(yǔ)素組成,部分古漢語(yǔ)成語(yǔ)則由多個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成,如“不刊之論”,其構(gòu)成部分就有四個(gè)語(yǔ)素:不、刊、之、論,不的意思是不能,刊在古代指的是把刻錯(cuò)的字消除,所以不刊的意思是不能更改;之是一個(gè)助詞,論則是指言辭?;趯?duì)該成語(yǔ)的四個(gè)語(yǔ)素的含義理解,可以獲悉不刊之論就是指不可磨滅或不能更改的言論,形容言辭或文章無(wú)懈可擊、精準(zhǔn)得當(dāng)。由此可見,理解成語(yǔ)的意思是以理解并掌握成語(yǔ)語(yǔ)素的意義為基礎(chǔ)的,也就是詞義的基礎(chǔ)是語(yǔ)素義,只有在對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)中重視引導(dǎo)學(xué)生深入分析語(yǔ)素義,才能幫助學(xué)生正確理解詞義,掌握成語(yǔ)。

(二)歷史文化背景追本溯源

在科技蓬勃發(fā)展時(shí)期,怎樣利用信息技術(shù)促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)的改革與發(fā)展一直是教師探索的問題。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)并非只是語(yǔ)言教學(xué),更是跨文化教學(xué),成語(yǔ)不僅是漢語(yǔ)詞匯的組成部分之一,還是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要載體。短小精悍的成語(yǔ)表達(dá)著中國(guó)很多的歷史文化故事,這也是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者有濃厚成語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的主要原因。針對(duì)部分歷史來(lái)源悠久的、有典故的漢語(yǔ)成語(yǔ),依托信息技術(shù)對(duì)歷史文化背景追本溯源是最佳的教學(xué)措施之一。即對(duì)外漢語(yǔ)教師通過多媒體課件或動(dòng)畫等形式,依托故事情節(jié)為學(xué)生講解成語(yǔ)故事,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生視聽能力,使其基于對(duì)故事情節(jié)的掌握,輕松理解成語(yǔ)的內(nèi)涵。如此一來(lái),學(xué)生在理解成語(yǔ)含義的同時(shí)還清楚知道其來(lái)龍去脈,潛移默化傳播中國(guó)文化,達(dá)到雙贏的效果。例如,針對(duì)成語(yǔ)葉公好龍,該故事是講的春秋時(shí)期一個(gè)名叫葉公的人很喜歡龍,其家具、室內(nèi)裝飾等大多使用龍這一形象,梁柱、門窗等處也雕刻樣式各異的龍,甚至把鑿子、鉤子做成龍的樣子。上界天龍得知葉公好龍,就降臨人間訪問他,葉公發(fā)現(xiàn)窗口探進(jìn)龍頭,一條龍尾巴橫在堂屋里,嚇得魂不附體,頓時(shí)大呼救命而逃。該故事的諷刺意味很濃,比喻嘴上喜愛,其實(shí)內(nèi)心并不喜愛。如果教師單純地把該成語(yǔ)視為詞匯進(jìn)行教學(xué),直接告訴學(xué)生其中蘊(yùn)含的諷刺意味,可能難以達(dá)到實(shí)際效果,原因在于好的意思本來(lái)就是喜歡,但在該成語(yǔ)里卻表示并不喜愛,加上歐洲人眼里的龍很兇殘,不值得喜愛,學(xué)生無(wú)法接受“好龍”。此時(shí)教師就可把葉公好龍的故事制作成視聽課件,讓學(xué)生直觀了解成語(yǔ)葉公好龍的來(lái)龍去脈,提高成語(yǔ)教學(xué)效果。又如,針對(duì)成語(yǔ)四面楚歌,理解四面相對(duì)容易,但楚歌是什么?還有完璧歸趙這一成語(yǔ),其中的趙是姓氏還是人名或是其他?這對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,只依賴教師的口頭解釋很難讓學(xué)生完全透徹地理解成語(yǔ),教學(xué)效果自然不佳。這就需要教師利用信息技術(shù),采取影視教學(xué)方法輔助對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)。通過生動(dòng)的、直觀的視頻影像,教師把學(xué)生成功引入成語(yǔ)故事還原場(chǎng)景之中,幫助學(xué)生把感性認(rèn)識(shí)升華成理性認(rèn)識(shí),清楚了解成語(yǔ)四面楚歌之中的楚歌是指中國(guó)古代楚地的民歌,成語(yǔ)完璧歸趙之中的趙是指中國(guó)古代的國(guó)家。原本分散的、孤立的成語(yǔ)一旦聯(lián)系歷史文化背景與故事,就能幫助學(xué)生把成語(yǔ)記憶變成事件記憶,有效鞏固學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)成語(yǔ)的理解和記憶。另外還包括刻舟求劍、狐假虎威、守株待兔以及東施效顰等成語(yǔ),教師都可依托現(xiàn)代信息技術(shù)制作相應(yīng)的視頻材料,促使學(xué)生在形象的情境里掌握成語(yǔ),了解博大精深的中國(guó)文化。

(三)科學(xué)應(yīng)對(duì)成語(yǔ)語(yǔ)法偏誤

從最常見的漢語(yǔ)四字成語(yǔ)來(lái)看,其結(jié)構(gòu)主要包括主謂結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)、補(bǔ)充結(jié)構(gòu)等類型,這些類型對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言非常復(fù)雜,在學(xué)習(xí)時(shí)極易出現(xiàn)語(yǔ)法偏誤,需要教師重視改革,引導(dǎo)學(xué)生改進(jìn)學(xué)習(xí)方法。即在成語(yǔ)教學(xué)中,教師要正視學(xué)生的語(yǔ)法偏誤,進(jìn)一步分析成語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),科學(xué)應(yīng)對(duì),優(yōu)化教學(xué)效果。一是主謂結(jié)構(gòu)。教師在講解主謂結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),應(yīng)重點(diǎn)區(qū)分成分,搞清楚主是誰(shuí)、謂是誰(shuí),主與謂存在支配關(guān)系,從而向?qū)W生清晰講授邏輯關(guān)系,幫助學(xué)生理解。例如,主謂結(jié)構(gòu)的蓬蓽生輝、德才兼?zhèn)涞瘸烧Z(yǔ),蓬蓽和德才是主,生輝和兼?zhèn)涫侵^,前者表示因客人來(lái)到寒舍而使寒舍增添光輝,后者表示同時(shí)具備厲害的才能與優(yōu)秀的品質(zhì)。理清成語(yǔ)的主謂成分是對(duì)外漢語(yǔ)教師講解主謂結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的關(guān)鍵教學(xué)措施。二是偏正結(jié)構(gòu)。教師在講解偏正結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)時(shí),只需幫助學(xué)生明確中心詞即可,這是表達(dá)成語(yǔ)的核心,學(xué)生自然能認(rèn)識(shí)中心詞修飾部分,能顯著降低學(xué)習(xí)難度。例如,在遇到侃侃而談、后起之秀等偏正結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),教師要注意引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)正是哪個(gè)、偏是哪個(gè)。動(dòng)詞談是成語(yǔ)侃侃而談的中心詞,侃侃則是偏;名詞秀則是成語(yǔ)后起之秀的中心部分,后起是偏,之是一個(gè)虛詞,等同于“的”。三是并列結(jié)構(gòu)。對(duì)于并列結(jié)構(gòu)成語(yǔ)的講解,教師先要讓學(xué)生清楚并列成分是哪些,接著說明并列的順序。例如,在遇到聯(lián)合結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)起承轉(zhuǎn)合、喜怒哀樂、抑揚(yáng)頓挫等時(shí),它們均是并列的四個(gè)語(yǔ)素,每一個(gè)語(yǔ)素一一對(duì)應(yīng),都強(qiáng)調(diào)整體意義,各個(gè)并列語(yǔ)素不存在主次之分。四是補(bǔ)充結(jié)構(gòu)。講清楚中心部分是什么、補(bǔ)充部分是什么,這對(duì)教師講解補(bǔ)充結(jié)構(gòu)成語(yǔ)尤為關(guān)鍵。每一個(gè)補(bǔ)充結(jié)構(gòu)成語(yǔ)均有中心,教師要指出中心部分,并引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)自己找準(zhǔn)中心部分。例如,補(bǔ)充結(jié)構(gòu)的綿延不絕、貌美如花等成語(yǔ),中心部分就是綿延、貌美,把它講清楚,學(xué)生自然就能了解剩下的部分就是補(bǔ)充說明。在成語(yǔ)教學(xué)中,教師還可嘗試讓學(xué)生自行判斷成語(yǔ)究竟是哪一種結(jié)構(gòu),補(bǔ)充結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)要清楚掌握中心與補(bǔ)充部分分別是什么。綿延不絕指的就是一個(gè)連一個(gè),未斷開,不絕只是說明未斷裂,補(bǔ)充說明綿延;貌美如花則是指像花朵一樣美麗,如花只是對(duì)貌美程度的一種補(bǔ)充說明。五是其他結(jié)構(gòu)。除了以上四種常見的漢語(yǔ)成語(yǔ)結(jié)構(gòu),還有的成語(yǔ)屬于其他特殊結(jié)構(gòu)。例如吞吞吐吐、勤勤懇懇——AABB結(jié)構(gòu),炯炯有神、欣欣向榮——AABC結(jié)構(gòu),興致勃勃、文質(zhì)彬彬——ABCC結(jié)構(gòu),防不勝防、數(shù)不勝數(shù)——ABCA結(jié)構(gòu),不了了之、自欺欺人——ABBC結(jié)構(gòu)等等。對(duì)這些結(jié)構(gòu)相對(duì)特殊的漢語(yǔ)成語(yǔ),對(duì)外漢語(yǔ)教師在講解時(shí)要讓學(xué)生先了解成語(yǔ)結(jié)構(gòu),盡管它們看上去和常見成語(yǔ)存在差異,但語(yǔ)法構(gòu)成跟一般的四字格成語(yǔ)是相似的。只要讓學(xué)生明確這一點(diǎn),他們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)就能深刻記憶特殊結(jié)構(gòu)的成語(yǔ),能基于形式理解完成意義理解,做簡(jiǎn)單的類比分析。還有部分成語(yǔ)因時(shí)間的推移難以分析其結(jié)構(gòu),教師遇到時(shí)可直接為學(xué)生講解意義,學(xué)生只需記住語(yǔ)義。

三、結(jié)語(yǔ)

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)成語(yǔ)教學(xué)不僅有助于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)的熱情,還能幫助學(xué)生拓寬漢語(yǔ)知識(shí)面,開辟對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的新天地,全面提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)水平。在實(shí)踐中,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)致力于清除語(yǔ)言障礙,引導(dǎo)學(xué)生充分認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)成語(yǔ)的重要意義,并探索更多行之有效的成語(yǔ)教學(xué)措施,提高學(xué)生學(xué)習(xí)成語(yǔ)的效率,使其更好地掌握漢語(yǔ)成語(yǔ)知識(shí)。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷改革與發(fā)展,成語(yǔ)教學(xué)措施也將越來(lái)越完善。

參考文獻(xiàn)

胡靜2015《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中成語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐探究》,《開封教育學(xué)院學(xué)報(bào)》第4期。

孫玉婷,徐丹2016《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)視角下的成語(yǔ)教學(xué)研究》第10期。

劉依銳,樊榮2015《從隱喻認(rèn)知角度探討對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)教學(xué)》《教育觀察(上旬刊)》第6期。

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文第2篇

關(guān)鍵詞 動(dòng)賓式離合詞 “V(了)一 O” 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2017.02.023

Abstract In this paper, the author takes the 184 verb object clutch words as the research object, carries on the expansion and the investigation of the "V" (a) O format, and analyzes it from the angle of quantity and dimension. According to the investigation of "V" (a) O in the dimension, the main representation of the number of small parts can also be expressed in terms of quantity; in terms of value, the performance of the actual situation in the semantic, "one" is often used in modern Chinese. Finally, some suggestions are put forward for the application of Chinese as a foreign language.

Keywords verb object type clutch word; “V(了)一 O”; Chinese as a foreign language

漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中有一類特殊的詞―離合詞。如:洗澡、發(fā)言、理發(fā)等。它們介于詞和短語(yǔ)之間,不分開使用時(shí)是詞,分開使用時(shí)是短語(yǔ)。其中動(dòng)賓形式的離合詞,如:見面、投票、革命等,是漢語(yǔ)離合詞系統(tǒng)中重要的一類。據(jù)王素梅(1999)統(tǒng)計(jì)的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,有標(biāo)記動(dòng)賓型離合詞共有3184個(gè),占離合詞總數(shù)97%左右,已受到學(xué)者們?cè)絹?lái)越多的關(guān)注。

離合詞在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,離析成分為數(shù)詞出現(xiàn)的偏誤也是一個(gè)主要部分,但目前很少有學(xué)者對(duì)其進(jìn)行針對(duì)性研究。偶有涉及到此部分的文章,也都是把數(shù)量詞作為整體插入到動(dòng)賓式離合詞中,對(duì)于僅插入數(shù)詞“一”的情況關(guān)注不多。

1 離合詞的界定及研究范圍

趙淑華、張寶林(1996)在《離合詞的確定和離合詞的性質(zhì)》一文中詳細(xì)提出了鑒別離合詞的四條標(biāo)準(zhǔn):含有黏著語(yǔ)素,搭配嚴(yán)格受限,非動(dòng)賓式而用如動(dòng)賓的動(dòng)名組合,可以擴(kuò)展又兼屬名詞或形容詞。凡符合四條中任何一條,都應(yīng)劃入離合詞范疇。

本文以此四條標(biāo)準(zhǔn)為原則,從《漢語(yǔ)水平考試HSK詞匯(高等)大綱》中確定了185個(gè)離合詞。其中“抓緊”為動(dòng)補(bǔ)型離合詞,應(yīng)排除在外,故研究范圍為184條動(dòng)賓式離合詞。

2 動(dòng)賓式離合詞中“V(了)一 O”的語(yǔ)義分析

表量形式的完整語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中包含“量維”和“量值”兩部分。其中,“量維”指量性語(yǔ)義類型,如:次數(shù)、時(shí)間、空間等,“量維”指量的大小。這里主要將從“量維”與“量值”兩個(gè)角度對(duì)“V(了)一O”所表達(dá)的語(yǔ)義進(jìn)行分析,另外簡(jiǎn)要分析“了”的影響。

2.1 “V(了)一O”的量維語(yǔ)義

通過對(duì)大量語(yǔ)料考察,對(duì)可插入數(shù)詞成分的動(dòng)賓式離合詞進(jìn)行分析,可判定“V(了)一O”實(shí)質(zhì)上表示“V(了)一量 O”的語(yǔ)義,即:

告(了)一狀表示:告(了)一個(gè)狀洗(了)一澡表示:洗(了)一次澡

而“V(了)一量 O”中的數(shù)量詞組的量維系統(tǒng)主要有以下兩種:

2.1.1 次數(shù)

在“V(了)一 O”這個(gè)結(jié)構(gòu)中數(shù)詞成分大多修飾限定動(dòng)作行為的次數(shù),即在量維方面為次數(shù)。如:

見一面:聽此我立即表示愿意和閔惠芬見一面。表示見面次數(shù),即“見一次面”。

游一泳:他每天都要去游一泳。表示動(dòng)作次數(shù),即“游一次泳”。

“V(了)一 O”一般都可被“V(了)一次 O”替換。同時(shí),在表現(xiàn)形式上,量詞也不局限于“次”,也可為“遍”、“回”“個(gè)”等。如:

洗一澡――洗一遍澡 見一面――見一回面 幫一忙――幫一個(gè)忙

2.1.2 物量

動(dòng)賓式離合詞中插入數(shù)詞一后,除表示次數(shù)外,有些也可表示物量的量維。但在統(tǒng)計(jì)的語(yǔ)例中,這種情況并不多。如:

排一隊(duì):男生、女生各排一隊(duì),一共排兩隊(duì)。投一票:明天我們也去投一票。

這里的“投一票”既可以表示次數(shù)的量維,理解為“投一次票”,也可表示物量的量維,理解為“投一張票”。

故我們可得出結(jié)論,在量維語(yǔ)義的角度,“V(了)一 O”表示“V(了)一量 O”的含義,其中量詞成分多表示次數(shù)義,個(gè)別可表示物量。

2.2 “V(了)一O”的量值語(yǔ)義

量值主要指量大小,在對(duì)“V(了)一 O”所表示語(yǔ)義考察中發(fā)現(xiàn),有些語(yǔ)例我們很難判定明確量值。如:

我明天打算去告一狀。

你總這樣馬虎,早晚得上一當(dāng)。

在以上兩個(gè)句子中,“告一狀”、“上一當(dāng)”在一定程度上可理解為并不明確表示動(dòng)作行為的次數(shù)為“一次”、“兩次”。這主要是因?yàn)榱恐稻哂刑摿x性,“量值虛義性反映了表量詞語(yǔ)是否涉及具體數(shù)值以及涉及具體數(shù)值時(shí)是否嚴(yán)格表示該數(shù)值義的性質(zhì)?!保ㄏ能?012)“V(了)一 O”中數(shù)詞虛指的情況正是量值虛義性的體現(xiàn)。

那么,“V(了)一 O”是如何表現(xiàn)這種虛義性的?動(dòng)賓式離合詞插入“一”的語(yǔ)義虛實(shí)情況是怎樣的?

漢語(yǔ)的數(shù)詞有實(shí)指和虛指兩種功能。實(shí)指的數(shù)詞表示的是其實(shí)在的數(shù)目,虛指的數(shù)詞則不能拘泥于實(shí)在數(shù)字。王永忠、潘安(2002)認(rèn)為數(shù)詞的虛指是“數(shù)字所表達(dá)概念的所指范圍是不確定的,沒有精確的上下限,有時(shí)甚至與數(shù)量多少毫無(wú)關(guān)系?!?/p>

龍景科(2008)對(duì)真值數(shù)詞和非真值數(shù)詞進(jìn)行了探討,指出:“數(shù)詞形式包括真值數(shù)詞和非真值數(shù)詞。真值數(shù)詞是指表示形式的邏輯意義的數(shù)詞。”“一”表示邏輯意義“一個(gè)”,為真值數(shù)詞“一”。非真值數(shù)詞指一些數(shù)詞表示的是非邏輯語(yǔ)義,其表達(dá)的量,大于或小于邏輯量,即表達(dá)量不能按照形式所表示的邏輯量來(lái)計(jì)算。這些數(shù)詞非邏輯量,我們統(tǒng)稱為非真值量,表達(dá)非真值量的數(shù)詞形式,稱之為非真值數(shù)詞?!耙弧北碇饔^短量、泛化量、全量等語(yǔ)義,為非真值數(shù)詞。

在動(dòng)賓式離合詞中插入數(shù)詞“一”之后,我們可以對(duì)“一”進(jìn)行不同的理解,即理解為真值數(shù)詞“一”和非真值數(shù)詞“一”。如:

熬一夜:工作量太大,我打算今天晚上再熬一夜。

值一班:他每隔兩天就得值一班。

以上2條語(yǔ)例中,“一”為真值數(shù)詞,表示具體的次數(shù)數(shù)量為“一”,插入到動(dòng)賓式離合詞中后,表示“V 一量 O”的Z義。而在以下2條例子中又是不同的情況:

打一針:生病了,他瞞著,實(shí)在挺不住了,偷偷去打一針。

干一杯:他向著我舉杯:“來(lái),咱們老知識(shí)青年干一杯!”

在這2個(gè)語(yǔ)例中,“打一針”、“干一杯”則更側(cè)重于此行為,而非此行為的量,即數(shù)詞“一”為非真值數(shù)詞。在一定程度上我們可以理解為“一”已被虛化,數(shù)字虛指使得數(shù)量信息不再重要,不表具體數(shù)值,只充當(dāng)一個(gè)音節(jié),沒有具體語(yǔ)法意義,只使整個(gè)結(jié)構(gòu)輕松隨便,顯示出口語(yǔ)語(yǔ)體色彩。

2.3 “了”的影響

“了”是最常用時(shí)態(tài)助詞,黏著于動(dòng)詞后表示一定的時(shí)體意義。據(jù)考察,當(dāng)動(dòng)賓式離合詞所表示語(yǔ)義與人的主觀意愿相違背,不能進(jìn)行輕松語(yǔ)氣描述時(shí),一般不能僅插入數(shù)詞一進(jìn)行離析。但是在一定情況下卻可擴(kuò)展為“V了一 O”格式。如:

出了一事:在馬上要結(jié)束今天訓(xùn)練的時(shí)候,卻出了一事。

發(fā)了一火:我的言語(yǔ)中透露著我的情緒,和他小小的發(fā)了一火。

經(jīng)分析,這在一定程度上是由插入“了”后造成的語(yǔ)義差異所造成的?!癡 一O”與“V 了一O”在語(yǔ)義上的差別主要體現(xiàn)在時(shí)態(tài)上。動(dòng)賓式離合詞擴(kuò)展成“V 一 O”格式后,多表示未然狀態(tài),也可表示正在進(jìn)行的行為動(dòng)作。如:

鞠一躬:我打算明天再去給他鞠一躬,道一歉。(未然)

敬一禮:王光正立刻再敬一禮道:“保證完成任務(wù)!”(正在進(jìn)行)

同時(shí), V 一O”在一定情況下也可以放在表示過去時(shí)態(tài)的語(yǔ)境中,后邊常與“后”、“之后”連用。

打針:我昨天打一針后,現(xiàn)在覺得病好多了。

我昨天打了一針,現(xiàn)在覺得病好多了。

見面:兩人見一面之后,就確定了戀愛關(guān)系。

兩人見了一面,就確定了戀愛關(guān)系。

劉勛寧(1988)把“了”看成實(shí)現(xiàn)體的標(biāo)志,表示“動(dòng)作或者性狀成為事實(shí)”。“V 了一 O”常表示動(dòng)作的已然狀態(tài),如:打了一架:昨天和舍友打了一架。

所以,插入“了”之后,表示動(dòng)作的完成實(shí)現(xiàn)。當(dāng)事件發(fā)生以后,主體對(duì)事件的描述可發(fā)生語(yǔ)氣上的轉(zhuǎn)變。如:受了一傷:上禮拜受了一傷,但是現(xiàn)在已經(jīng)好了。

此外,還存在一些特殊情況,如:

懂了一事:經(jīng)過這件事之后,他又懂了一事。

回了一信:他給我回了一信,講了他寫這兩句詩(shī)的緣由和過程。

這些動(dòng)賓式離合詞都不能擴(kuò)展為“V 一 O”格式,但是插入“了”后在一定程度上可被勉強(qiáng)接受,經(jīng)推測(cè)也許是因受漢語(yǔ)韻律的影響。因?yàn)殡p音節(jié)機(jī)制是現(xiàn)代漢語(yǔ)重要韻律機(jī)制,四字格更滿足漢語(yǔ)韻律要求,“V 了一O”為四字格,更符合人們說話的四字習(xí)慣,所以動(dòng)賓式離合詞離析為“V 了一O”的情況在一定程度上限制條件會(huì)變得更為寬泛,當(dāng)想描述過去發(fā)生的行為事件,此行為事件被次數(shù)限定時(shí),在口語(yǔ)中也經(jīng)常不說其中量詞成分,以表達(dá)一種輕松隨意口語(yǔ)色彩。如:

我昨天去洗了一(次)澡。

臨走時(shí),他一時(shí)手癢,作了一(次)案。

所以,在“V 了一量 O”中,其中的量詞會(huì)因?yàn)樵陧嵚缮系脑颍诳谡Z(yǔ)表達(dá)中省去不說。

3 對(duì)外漢語(yǔ)中“V(了)一 O”離合詞的教學(xué)

趙淑華、張寶林(1996)從《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中確定了245 個(gè)離合詞,可見離合詞在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占了很大一部分,且一直是教學(xué)難點(diǎn)。但在日常交際中,學(xué)習(xí)者很難正確理解并使用。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,如何進(jìn)行動(dòng)賓式離合詞插入數(shù)詞“一”的教學(xué)?根據(jù)自己海外教學(xué)經(jīng)驗(yàn)本文給出一些建議。

對(duì)教材進(jìn)行完善與補(bǔ)充,對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行合理選擇。在講解生詞時(shí),遇到離合詞教師應(yīng)明確指出,并對(duì)離合詞的用法及規(guī)則進(jìn)行說明。同時(shí),教材也應(yīng)將離合詞進(jìn)行合理標(biāo)注,而不是給予忽略或標(biāo)注為動(dòng)詞。從而讓學(xué)生們明顯關(guān)注到有一類這樣的詞及與其他詞匯的區(qū)別。生活中人們使用頻率較高的都應(yīng)加入到教學(xué)中進(jìn)行講解,并鼓勵(lì)學(xué)生大膽(下轉(zhuǎn)第48頁(yè))(上接第46頁(yè))使用。

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文第3篇

關(guān)鍵詞:新課程 對(duì)外漢語(yǔ) 國(guó)際化 創(chuàng)新型人才

在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的語(yǔ)境下,各種文化的滲透也越來(lái)越明晰,為了鞏固國(guó)際地位,提升國(guó)家軟實(shí)力,首先就要讓中國(guó)文化走出去,讓別人知道中國(guó)文化、了解中國(guó)文化,這就需要?jiǎng)?chuàng)新型對(duì)外漢語(yǔ)人才來(lái)?yè)?dān)當(dāng)中國(guó)文化對(duì)外傳播者的使命,進(jìn)而提升中國(guó)文化全球化的戰(zhàn)略訴求。

一、窮途末路的培養(yǎng)模式:對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的尷尬處境

目前,北京語(yǔ)言大學(xué)率先開設(shè)了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),成為我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)建設(shè)事業(yè)的先驅(qū)。華東師范大學(xué)也在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)建設(shè)方面積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。各高校要善于總結(jié)已有的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)和相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)合理設(shè)置課程。盡管如此,但當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)出身的學(xué)生就業(yè)仍舊處于很尷尬的境地,究其原因,一方面是因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)專業(yè)無(wú)法培養(yǎng)出優(yōu)秀的專業(yè)人才,為漢語(yǔ)國(guó)際傳播事業(yè)做貢獻(xiàn);另一方面,國(guó)家漢語(yǔ)辦工室每年會(huì)選拔部分畢業(yè)生赴海外從事漢語(yǔ)教學(xué),推出了“國(guó)際漢語(yǔ)教師中國(guó)志愿者項(xiàng)目”,但這只是一項(xiàng)臨時(shí)性的工作,服務(wù)年限不得超過三年,而且只有少數(shù)畢業(yè)生有這個(gè)機(jī)會(huì),并沒有從根本上解決就業(yè)難的問題,人才招聘市場(chǎng)保存他們的檔案關(guān)系,“回國(guó)即失業(yè)”形象地描述了這些畢業(yè)生的未來(lái)命運(yùn);其三,從國(guó)內(nèi)看,留學(xué)生來(lái)華的聚集地是高校,然而,高校卻沒有很好地憑借其自身優(yōu)勢(shì)培養(yǎng)國(guó)際化對(duì)外漢語(yǔ)人才,這讓很多沒有高文憑的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生“報(bào)國(guó)無(wú)門”。

此外,國(guó)內(nèi)專業(yè)對(duì)口的崗位很少,高校幾乎沒有空余的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)崗位。供求關(guān)系不協(xié)調(diào)的矛盾日益凸顯,必須不斷調(diào)整和改革培養(yǎng)目標(biāo)以及專業(yè)定位,專業(yè)核心課程的調(diào)整就充分顯示了這一點(diǎn)。具體言之,有如下幾個(gè)方面:

(一)各高校為了招收更多的學(xué)生,通常將漢語(yǔ)國(guó)際傳播作為吸引人才的標(biāo)簽,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)逐漸成為熱門專業(yè)。然而,由于專業(yè)的局限性,就業(yè)范圍有限,只有少數(shù)畢業(yè)生繼續(xù)從事本專業(yè)相關(guān)的工作。在實(shí)際進(jìn)行課程設(shè)置時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課程比例設(shè)置十分重要。如果比重過小,則失去了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的意義;如果比重過大,則無(wú)法緩解就業(yè)壓力。我們應(yīng)該如何合理設(shè)置對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課程比重?

(二)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)復(fù)合型人才,不僅需要學(xué)習(xí)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程,還要開設(shè)教育、文化、外國(guó)和中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類課程等。目前,高??倢W(xué)分逐漸向低學(xué)分的方向發(fā)展。我們應(yīng)該如何合理安排不同課程的比例?

(三)對(duì)外漢語(yǔ)是一門綜合型學(xué)科,不僅注重培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),更注重實(shí)踐應(yīng)用能力的提高。應(yīng)用型人才培養(yǎng)的核心是針對(duì)跨國(guó)文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),單純依靠理論知識(shí)的學(xué)習(xí)是無(wú)法實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)的。怎樣合理安排實(shí)踐類課程?如何安排實(shí)習(xí)?怎樣培養(yǎng)跨文化交際能力?

二、高瞻遠(yuǎn)矚構(gòu)設(shè)新體系,重構(gòu)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)創(chuàng)新型人才培養(yǎng)新模式

建設(shè)一支素質(zhì)高、適應(yīng)海外對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需求的人才隊(duì)伍是順應(yīng)當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)的。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要逐漸向全球化、國(guó)際化發(fā)展。在漢語(yǔ)國(guó)際推廣的背景下,重視和培養(yǎng)高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才是很有必要的。這就需要采用科學(xué)的教學(xué)方法制定培養(yǎng)目標(biāo)和原則,順應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的時(shí)代需求。所以,今后我國(guó)高校在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)時(shí),要以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的問題和價(jià)值理論原則為基礎(chǔ),與世界漢語(yǔ)教學(xué)接軌,“與時(shí)俱進(jìn),開拓創(chuàng)新”,構(gòu)建時(shí)效性強(qiáng)、多元化、多角度的教育機(jī)制。

此外,筆者認(rèn)為,還要在注重傳統(tǒng)人才培養(yǎng)模式的基礎(chǔ)上,勇于創(chuàng)新,開發(fā)出順應(yīng)時(shí)展、符合未來(lái)需求的教育機(jī)制,并逐漸向這個(gè)目標(biāo)前進(jìn)。具體言之,培養(yǎng)新時(shí)期對(duì)外漢語(yǔ)創(chuàng)新型人才,應(yīng)立足如下四個(gè)層面:

(一)因材施教授學(xué),針對(duì)不同教學(xué)對(duì)象深化教學(xué)內(nèi)容。

中國(guó)式的教學(xué)理念和體制,通常是在同一個(gè)班級(jí)安排來(lái)自不同國(guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,但是由于不同國(guó)家的教學(xué)理念和教育體制不同,其他國(guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)法快速適應(yīng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)模式。如今漢語(yǔ)師資“走出去”的案例越來(lái)越多,但是由于他們對(duì)該國(guó)、該地區(qū)的文化背景、教育理念沒有深入的了解,無(wú)法順利圓滿地完成漢語(yǔ)教學(xué)任務(wù)。由此可知,高校在培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才時(shí),沒有充分認(rèn)識(shí)到各國(guó)教育理念和教學(xué)體制之間的重要區(qū)別,無(wú)法將漢語(yǔ)推向國(guó)際,也阻礙了對(duì)外漢語(yǔ)教育工作的順利開展。因此,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)各國(guó)文化背景、教學(xué)理念和體制的認(rèn)識(shí)是十分必要的。

(二)整合教學(xué)資源,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)優(yōu)化教學(xué)模式。

將遠(yuǎn)程網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)的過程中,能夠有效地解決在推廣對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中出現(xiàn)的問題,例如:缺乏對(duì)外漢語(yǔ)教師;國(guó)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不集中;傳統(tǒng)和落后的漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容和教材,無(wú)法適應(yīng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的新需求等。課堂面授是傳統(tǒng)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)手段,受客觀因素的制約,許多學(xué)習(xí)者無(wú)法來(lái)中國(guó)直接參加學(xué)習(xí),遠(yuǎn)程網(wǎng)絡(luò)技術(shù)則打破了地域的局限性,有效解決了這個(gè)問題。目前,傳統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)課程是我國(guó)最主要的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)手段。因此,在外語(yǔ)教學(xué)理論的基礎(chǔ)上,要結(jié)合時(shí)展的新趨勢(shì),改革創(chuàng)新教學(xué)系統(tǒng)和網(wǎng)絡(luò)教材。傳統(tǒng)意義上的培養(yǎng)目標(biāo)已經(jīng)無(wú)法滿足對(duì)外漢語(yǔ)人才的培養(yǎng)需求,要將新的教學(xué)形式融入到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程中,為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和身臨其境的切身感受,利用遠(yuǎn)程網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為他們提供必要的學(xué)習(xí)支持。推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)有效途徑就是遠(yuǎn)程教育。要綜合考慮多方面因素才能真正實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo)。

(三)深化語(yǔ)言學(xué)習(xí),提高對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才第二外語(yǔ)水平。

在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,第二外語(yǔ)的作用日益凸顯,已經(jīng)逐漸成為社會(huì)發(fā)展的主要推動(dòng)力、文化交流和國(guó)際交往的橋梁,是文明程度提高的重要標(biāo)志。與其他專業(yè)相比,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)具有明顯的特殊性。必須注重提高中外文化交流人才和對(duì)外漢語(yǔ)師資的第二外語(yǔ)水平和專業(yè)技能。英語(yǔ)作為國(guó)際上使用最廣泛的語(yǔ)言,是國(guó)內(nèi)各大院校都十分重視和關(guān)注的學(xué)科,提高對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的英語(yǔ)能力是十分必要的。但是,隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,漢語(yǔ)在國(guó)際上的使用范圍越來(lái)越大,日本、韓國(guó)、東南亞等地區(qū)逐漸刮起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,歐洲等非英語(yǔ)國(guó)家也有越來(lái)越多的人開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。傳統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)目標(biāo),只重視英語(yǔ)教學(xué),而忽視了漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)。各高校可以根據(jù)地域特點(diǎn)和實(shí)際情況,為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)開設(shè)第二外語(yǔ)的教學(xué),如:法語(yǔ)、越南語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等。第二外語(yǔ)教學(xué)并不要求學(xué)習(xí)者熟練掌握和使用第二外語(yǔ),而是通過這個(gè)學(xué)習(xí)過程,更深入地了解其他語(yǔ)言的語(yǔ)法形態(tài)和特點(diǎn),改變已經(jīng)根深蒂固的漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣,深入了解不同語(yǔ)言語(yǔ)法系統(tǒng)的差異,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中融會(huì)貫通這種差異,從而更好地進(jìn)行教學(xué)工作。

(四)創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)氛圍,營(yíng)造豐富的對(duì)外漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)環(huán)境。

目前,我國(guó)的高校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教育體系還無(wú)法培養(yǎng)出真正符合漢語(yǔ)推廣需要的國(guó)際化人才,因?yàn)楝F(xiàn)有教育體系更注重教學(xué)方法和語(yǔ)言知識(shí)的掌握,忽略了交際能力和實(shí)際應(yīng)用的作用,高校的地域文化、辦學(xué)理念層次、學(xué)校性質(zhì)、師資力量也有很大差異,存在許多不合理的課程設(shè)置。在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)教學(xué)時(shí),不僅要重視教學(xué)理論和語(yǔ)言文化知識(shí)的掌握,更要重視交際能力和實(shí)踐教學(xué)能力的培養(yǎng),如增加與留學(xué)生接觸和交流的機(jī)會(huì),為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍,可以通過豐富多彩的教學(xué)活動(dòng),將教學(xué)活動(dòng)融入到實(shí)際生活?yuàn)蕵分腥?,寓教于樂,讓學(xué)生更深入地了解語(yǔ)言的特點(diǎn),將知識(shí)融會(huì)貫通,有目的地訓(xùn)練和學(xué)習(xí),為祖國(guó)培養(yǎng)更多優(yōu)秀的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才,為漢語(yǔ)國(guó)際傳播事業(yè)做出貢獻(xiàn)。

三、結(jié)束語(yǔ)

如今開設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的高校越來(lái)越多,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生也逐年增多,這卻與漢語(yǔ)國(guó)際傳播的根本目的背道而馳,各辦學(xué)高校為了招收更多學(xué)生屢出奇招,卻掩蓋了火爆專業(yè)背后就業(yè)困難的殘酷現(xiàn)實(shí)。各高校不僅承擔(dān)了為漢語(yǔ)國(guó)際傳播事業(yè)培養(yǎng)專業(yè)人才的重任,還應(yīng)該為廣大畢業(yè)生的就業(yè)負(fù)責(zé),緩解嚴(yán)峻的就業(yè)壓力;不僅要做好人才的基礎(chǔ)儲(chǔ)備工作,培養(yǎng)優(yōu)秀的本科專業(yè)人才,更要從可持續(xù)發(fā)展的角度,深入考慮本科、碩士和博士的繼續(xù)深造和深入學(xué)習(xí)的前景。

綜上,單一的對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才無(wú)法滿足社會(huì)的需要,各對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)院校應(yīng)該跳出這個(gè)怪圈,立足于國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的舞臺(tái),有機(jī)結(jié)合通用人才和專業(yè)人才的培養(yǎng),努力培養(yǎng)出知識(shí)儲(chǔ)備扎實(shí)、專業(yè)技能強(qiáng)、素質(zhì)水平高、口徑覆蓋寬、實(shí)踐能力強(qiáng)的復(fù)合型本科人才。一方面緩解就業(yè)壓力與培養(yǎng)目標(biāo)間的矛盾,另一方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),為晉升研究生和出國(guó)深造做好充足的準(zhǔn)備。

參考文獻(xiàn):

[1]趙.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式研究述評(píng)[J].合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(01).

[2]曾偉英.會(huì)話含義理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].安徽文學(xué)(下半月),2010(05).

[3]李廣瑜.當(dāng)前漢語(yǔ)國(guó)際化的機(jī)遇和挑戰(zhàn)[J].北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(02).

[4]胡川.韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的問題與教學(xué)方法的改進(jìn)[J].北京市經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2010(03).

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文第4篇

    【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢語(yǔ);文化;脫節(jié)

    我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語(yǔ)功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問題。從漢語(yǔ)角度,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師必須掌握漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)知識(shí),包括現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、修辭及古代漢語(yǔ)知識(shí),對(duì)漢語(yǔ)不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化是遵循漢語(yǔ)作為外國(guó)人第二語(yǔ)言和習(xí)得的規(guī)律,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中圍繞影響外國(guó)人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語(yǔ)言的社會(huì)文化因素。本文主要從對(duì)外漢語(yǔ)本科教學(xué)中漢語(yǔ)與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,試圖對(duì)漢語(yǔ)與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個(gè)方面作一些初步探討。

    1、教師對(duì)中國(guó)文化重視程度不夠

    國(guó)家漢辦把對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才描繪成“語(yǔ)言的信鴿,文化的使者”,無(wú)論是語(yǔ)言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)民族文化知之過少,很大原因是教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑是主體和基礎(chǔ),對(duì)學(xué)生所學(xué)漢語(yǔ)的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語(yǔ)課程設(shè)計(jì)上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語(yǔ)和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。

    2、目前對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高

    我們開設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的目的是教外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),并為其了解中華民族,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的更多的是為了與這個(gè)東方民族進(jìn)行交流,所以外國(guó)人學(xué)到的每一個(gè)詞語(yǔ)、每一句話在什么時(shí)候說合適,什么地方用何種方式,對(duì)象是誰(shuí)表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來(lái)的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來(lái)自現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識(shí)在教學(xué)中自然一帶而過。實(shí)際上對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的教師要求具備語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國(guó)文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國(guó)人使用漢語(yǔ),防止文化差異遭成交流的困難。如果一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等的漢語(yǔ)基礎(chǔ),是無(wú)法進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的,就象我們過去中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),其真正語(yǔ)言交流的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語(yǔ),所以漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍一直困擾的問題。

    3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠

    對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來(lái)教師的教學(xué)模式,因此,教師對(duì)多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來(lái)的漢語(yǔ)推廣開闊得多。我們要鼓勵(lì)教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語(yǔ)教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動(dòng)展示漢語(yǔ)是如何生動(dòng)展示中國(guó)文化的教學(xué)過程,將會(huì)激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識(shí)自己的文化并熱愛自己的文化。學(xué)生在將來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價(jià)值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識(shí)的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國(guó)際的新型對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才相吻合的。

    4、受傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)觀念的影響

    漢語(yǔ)言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個(gè)領(lǐng)域,語(yǔ)法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個(gè)領(lǐng)域,把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是互動(dòng)性質(zhì)的漢語(yǔ)的傳播者,重在培養(yǎng)外國(guó)人的交際能力,這就要求對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動(dòng)以了解中國(guó)文化知識(shí)為主,最好是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國(guó)文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國(guó)文學(xué)作品,更深入理解中國(guó)成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等。作為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),將會(huì)為漢語(yǔ)的推廣提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。由于中國(guó)的民族文化是一個(gè)博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對(duì)文化的接受能力,即要有一個(gè)由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過程,避免隨意性和主觀性。

    5、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言課程至今仍沒有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材

    很多院校仍在使用漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的漢語(yǔ)課程中應(yīng)是關(guān)注中國(guó)文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人文價(jià)值觀念的滲透,甚至習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)等的掌握能力。可以開設(shè)課程“漢語(yǔ)與中國(guó)文化學(xué)”,這樣的教材編寫應(yīng)是漢語(yǔ)言知識(shí)系統(tǒng)化、交際化等,語(yǔ)言示例材料的選取要有典型的中國(guó)文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會(huì)文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語(yǔ)境,涉及知識(shí)面廣泛,建議中國(guó)文化示例要增加注釋與西方文化的差異。

    總之,教師要通過多種方式在漢語(yǔ)教學(xué)中同時(shí)把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語(yǔ)和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。

    【參考文獻(xiàn)】

對(duì)外漢語(yǔ)如何教學(xué)范文第5篇

關(guān)鍵詞:中文歌曲;漢語(yǔ);對(duì)外教學(xué);輔助

如何有效提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和水平是每一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教師應(yīng)該深入思考的問題之一,不僅需要教師保持高度的責(zé)任心,還需要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。歌曲是一個(gè)國(guó)家文化的精華,同時(shí)使用這種教學(xué)方式能夠讓人更容易教授,因此在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中融入中文歌曲,有助于學(xué)生深化漢語(yǔ)理解,在本文中筆者進(jìn)行分析和探討。

一、中文歌曲可以幫助學(xué)生增強(qiáng)語(yǔ)感

把中文歌曲引入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),能夠增強(qiáng)學(xué)生的語(yǔ)感。藝術(shù)沒有國(guó)界,各國(guó)的音律大都相通,因此漢語(yǔ)歌曲在漢語(yǔ)教學(xué)中扮演啟蒙角色,雖然學(xué)生不了解歌詞的意思,但是通過音律,大概了解其意思。

通過學(xué)習(xí)中文歌曲,再對(duì)歌曲進(jìn)行練習(xí),讓學(xué)生學(xué)會(huì)聽漢語(yǔ)、說漢語(yǔ)、讀漢語(yǔ)。聽歌曲能夠鍛煉學(xué)生漢語(yǔ)聽力,中文歌曲欣賞的提升,能夠提高學(xué)習(xí)積極性。唱中文歌曲能夠?qū)W(xué)生的口語(yǔ)能力進(jìn)行鍛煉,矯正發(fā)音中存在的錯(cuò)誤,了解日常用語(yǔ)和書面漢語(yǔ)之間存在的差距??偠灾?,在中文對(duì)外教學(xué)中引入中文歌曲,可以讓學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)言能力從整體上得到提升,提高學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)感。很多外國(guó)學(xué)生都反映漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難,使用中文歌曲能夠把該問題很好解決,因?yàn)橐魳繁旧砭哂袏蕵沸?,讓枯燥的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)變得有趣,很好地消除漢語(yǔ)教學(xué)弊端,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性。

二、中文歌曲可以幫助學(xué)生提高對(duì)漢語(yǔ)的興趣

首先,我們都知道藝術(shù)沒有國(guó)界,歌曲是全世界“共通”的語(yǔ)言。所以,即使學(xué)生的漢語(yǔ)言功底較差,但是這對(duì)學(xué)生欣賞中文歌曲不會(huì)造成太大影響。學(xué)生在欣賞歌曲的過程中能夠很好地把握歌曲情感,在缺少漢語(yǔ)基礎(chǔ)的前提下形成人和歌曲的互動(dòng),進(jìn)一步理解歌曲。這讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度和門檻進(jìn)一步降低,有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性。其次,和中文小說與詩(shī)詞等進(jìn)行對(duì)比,中文歌曲和學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)際更相符,獲取更容易。

我們不僅可以在課堂教學(xué)中獲得中文歌曲,在生活中也能夠獲得各種各樣的中文歌曲,其中媒體是最普遍的方式,我們所接觸的媒體中充滿中文歌曲的身影。除了媒體之外,我們?cè)诖蠼中∠镆矔?huì)聽到播放的中文歌曲。因此,中文歌曲具有隨心隨地的獲得性,保障學(xué)生的生活中充滿中文歌曲,營(yíng)造全面的中文歌曲環(huán)境,讓漢語(yǔ)教學(xué)走出課堂,走向生活。最后,作為藝術(shù)形式的一種,歌曲的藝術(shù)性能夠引發(fā)人們的共鳴,我國(guó)的現(xiàn)實(shí)情況在歌曲中清楚地反映,學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言的時(shí)候通過中文歌曲能夠?qū)χ袊?guó)文化全方位了解,同時(shí)還能夠充分認(rèn)識(shí)中國(guó),為其在中國(guó)的學(xué)習(xí)和生活奠定良好基礎(chǔ)。

三、中文歌曲在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中起到重要輔助作用

當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方法比較中規(guī)中矩,教學(xué)內(nèi)容和所學(xué)專業(yè)過于貼近。這對(duì)外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)產(chǎn)生抵觸心理,抵觸是學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言最大的障礙。這就導(dǎo)致教師在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中存在很多困難,學(xué)生的學(xué)習(xí)毫無(wú)激情。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中引入中文歌曲,能把上述問題很好解決,讓學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言的學(xué)習(xí)充滿激情和自信,同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的形式也已為中文歌曲的加入而發(fā)生一定改變,提升教育教學(xué)質(zhì)量和水平。

中國(guó)提升對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)力度有利于國(guó)家軟實(shí)力的發(fā)展和提升。所以,怎樣進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),使用什么樣的教育教學(xué)手段顯得尤為重要。中文歌曲對(duì)漢語(yǔ)言教學(xué)的輔助作用不僅僅體現(xiàn)在具體的教學(xué)中,也影響對(duì)外漢語(yǔ)的發(fā)展。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂上引入中文歌曲,把其作為一種良好的輔助手段,促進(jìn)漢語(yǔ)言教學(xué)方式和理念的發(fā)展進(jìn)步,為漢語(yǔ)言教育教學(xué)質(zhì)量的提升奠定良好基礎(chǔ),在課堂上融入更多活潑元素。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不一定緊緊貼合專業(yè)知識(shí),筆者認(rèn)為應(yīng)該強(qiáng)化其普適性,更加符合生活實(shí)際。因此,對(duì)外漢語(yǔ)言教育教學(xué)必須重視中文歌曲的引用和加入,積極打造快樂的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂。

在對(duì)外漢語(yǔ)言教育教學(xué)中引入中文歌曲,需要教師具有較高的綜合素質(zhì)和教學(xué)水平,同時(shí)這種教育教學(xué)模式還處于探索階段,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,中文歌曲究竟發(fā)揮多大的作用,扮演的角色等需要更多專業(yè)人士更加深入的研究和探索。但是,我們必須清醒地認(rèn)識(shí)到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中中文歌曲發(fā)揮的促進(jìn)作用,其巨大的影響力也不容忽視。

參考文獻(xiàn):

[1]李麒.淺析尼泊爾SaipalAcademy小學(xué)漢語(yǔ)課堂、課外教學(xué)及案例分析[D].河北大學(xué),2014.

[2]李秀麗.中國(guó)傳統(tǒng)文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的價(jià)值、地位與應(yīng)用[J].文化學(xué)刊,2016(2).

相關(guān)期刊更多

對(duì)外傳播

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局

對(duì)外漢語(yǔ)研究

CSSCI南大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

上海師范大學(xué)《對(duì)外漢語(yǔ)研究》編委會(huì)

中國(guó)對(duì)外貿(mào)易

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)