前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇童話公主范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
-傳說(shuō)那是因?yàn)槟闵陷呑犹湎碌臏I不但沒(méi)有將哀傷洗掉,還凝聚在你的臉上,怎么也不肯離開(kāi)。
-嗯,那我們這輩子不要那么悲哀好了。
·
埃爾法光芒大陸上有許多小國(guó)。
這個(gè)故事,就發(fā)生在其中一個(gè)國(guó)家里,那個(gè)國(guó)家叫做微笑。
埃爾法光芒大陸是個(gè)崇尚光明的世界,哪怕某些人自己在做著壞事,心里還是會(huì)想,這個(gè)世界,是有勇士的存在的。
微笑國(guó)的某個(gè)茶館里,吟游詩(shī)人正在講述著故事。
“嘿,你們知道么。住在飛龍山的魔王昨天騎著黑龍來(lái)到國(guó)家,擄走了公主。”
“呃?”一個(gè)劍士湊了過(guò)去,“那魔王幾級(jí)啦?”
吟游詩(shī)人一臉不屑,擺擺手,“你不知道么,王國(guó)的守衛(wèi)們都是50級(jí)以上的,能在這么多守衛(wèi)眼皮子底下?lián)镒吖?,肯定是個(gè)200級(jí)以上的大BOSS啦?!?/p>
劍士臉上的躍躍欲試馬上消失,一看就知道是個(gè)才30級(jí)左右沒(méi)志氣沒(méi)勇氣只會(huì)幻想著天上掉餡餅的菜鳥(niǎo)。
不過(guò)這些都和王子無(wú)關(guān)了,在童話書(shū)的熏陶下成長(zhǎng)的王子,堅(jiān)信著這個(gè)世界上有光明存在,這個(gè)世界上的公主都是美人的傳說(shuō)。這次外出游歷的王子唯一的目的就是打敗魔王和巨龍,將貌美的公主救回王國(guó)娶做王后。于是王子回到了自己的王國(guó),選了最快的駿馬和最鋒利的長(zhǎng)劍后便踏上了旅程。
所以嬌生慣養(yǎng)的王子不知道,在救回公主的路途上,其實(shí)是沒(méi)有童話書(shū)上寫(xiě)得那么輕松。
王子很漂亮,金發(fā)藍(lán)眸,只比標(biāo)準(zhǔn)的王子長(zhǎng)相多那么一些些女氣。
可是就是因?yàn)槟敲匆恍┬扇酰€有王子一看就知道十分貴重的飾品啊銀劍啊,所以王子很快就遇到了一名盜賊。
盜賊陰森森地笑著,露出一口白牙,手上拿著新手盜賊必備的小彎刀。
“嘿嘿,王子啊,為了完成我至少打劫一個(gè)人的任務(wù),你把金幣交出來(lái)吧。”
王子當(dāng)然有很多錢(qián),裝在麻袋里滿滿的,隨便一拍就零丁作響,只不過(guò)王子的是可以免疫魔法的銀幣而不是金幣,所以王子很嚴(yán)肅地握緊長(zhǎng)劍,“金幣我沒(méi)有,但是劍法我還是有的,所以盜賊,受死吧!”
王子發(fā)出戰(zhàn)斗請(qǐng)求,頭上冒出了閃爍著紅光的小短劍。礙于王子應(yīng)該遵守的騎士風(fēng)度,所以王子在等待著視紳士風(fēng)度為無(wú)物的盜賊的主動(dòng)攻擊。
盜賊縮了一下,退了一步。
他們盜賊要的是財(cái)寶,王子又不是通緝犯,他的性命能換些什么?而且還會(huì)紅名的。
我的家在湖南湘西一個(gè)貧窮而偏遠(yuǎn)的小山村。三歲時(shí)父母離異,母親改嫁他鄉(xiāng),奶奶和爸爸含辛茹苦地把我和姐姐拉扯大。也許是受家庭環(huán)境的影響,我和姐姐的性格都很內(nèi)向,不怎么愛(ài)說(shuō)話,但都刻苦學(xué)習(xí),成績(jī)也都很好。
2009年,姐姐考上了吉首大學(xué),而我也在2011年考上了鳳凰縣高級(jí)中學(xué)。
拿到錄取通知書(shū)時(shí),我全然感受不到金榜題名的欣喜。當(dāng)時(shí)奶奶已經(jīng)年過(guò)七旬,身體不好,隔三岔五得往醫(yī)院跑。家里的日常開(kāi)銷以及我和姐姐的學(xué)費(fèi)、生活費(fèi)全靠年過(guò)半百的父親在縣城做臨時(shí)工來(lái)承擔(dān),家里早已負(fù)債累累。
最終我決定不去讀高中了,到外面打工,補(bǔ)貼家用,減輕父親的負(fù)擔(dān),全力支持姐姐完成學(xué)業(yè)。我收起了我的錄取通知書(shū),在吉首一家蛋糕店找了份工作,端飲料,送糕點(diǎn),打掃衛(wèi)生。我不知道自己的未來(lái)會(huì)是什么樣,但我知道,我沒(méi)有別的選擇。
開(kāi)學(xué)在即,我的心隱隱作痛,卻不敢去奢望什么。然而,就在開(kāi)學(xué)前幾天,父親和我的班主任麻老師來(lái)到我打工的蛋糕店??吹轿?,父親第一句就是:“你有書(shū)讀了!”我沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),麻老師接著說(shuō):“老師幫你申請(qǐng)了湘西民族職院的就讀名額,學(xué)校有助學(xué)政策,可以免除學(xué)費(fèi)?!备赣H拉著我的手笑著說(shuō):“快跟我報(bào)名去,現(xiàn)在就去!”
確定可以去讀書(shū)的那一刻,我長(zhǎng)吁了一口氣,兩個(gè)多月來(lái)籠罩在我心頭的輟學(xué)陰霾一掃而空,我又可以回到學(xué)校讀書(shū)了。學(xué)校除了免去我的學(xué)費(fèi),每個(gè)學(xué)期還發(fā)放國(guó)家助學(xué)金補(bǔ)助,減輕了家里的經(jīng)濟(jì)壓力。
這次險(xiǎn)些輟學(xué)的經(jīng)歷,讓我倍加珍惜這來(lái)之不易的讀書(shū)機(jī)會(huì)。我努力學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),第一學(xué)期結(jié)束便榮獲了?!凹椎泉?jiǎng)學(xué)金”。 在老師和同學(xué)們的幫助下,我也變得越來(lái)越開(kāi)朗、自信。入校后第二個(gè)學(xué)期,我還當(dāng)上了班上的學(xué)習(xí)委員,并主動(dòng)報(bào)名加入了校共青團(tuán)青年志愿者組織,周末去探望學(xué)校周邊社區(qū)的孤寡老人。我想,我是受到了幫助,才能夠來(lái)到職校繼續(xù)我的學(xué)業(yè),所以,幫助別人,回饋社會(huì),是我應(yīng)該做的。
sw---白雪公主 q---皇后 m---魔鏡 h---獵人
p---白馬王子 d---小矮人 a---小動(dòng)物
音樂(lè)起,旁白
a long time ago, in a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was snow white, she was a beautiful princess. year passed, the king got married again, the people didn’t love the new queen, because she was cruel.
one day, in the king’s palace:
----白雪出場(chǎng)
s.w: my name is s.w , i am a beautiful princess, i miss my mother so much, where is my mother? where is my mother?
音樂(lè)起,皇后、魔鏡出場(chǎng)
q: i am a queen, i’m very beautiful,where is mirror?
mirror, mirror on the wall, who’s the most beautiful?
m: s.w is much more beautiful than you!
q: hunter, go kill s.w.
獵人出場(chǎng)
h: yes, my queen
音樂(lè)起,小動(dòng)物出場(chǎng),追趕獵人,公主驚慌出逃
s.w: help me ,help me, please, please
a: what’s the matter with you?
s.w: the hunter…h(huán)unter…
a: bite you bite you …
小動(dòng)物追趕獵人下場(chǎng)
s.w: i am tried and hungry, oh, there is a little house ,
i will eat a little and lie down.
音樂(lè)起,7個(gè)小矮人出場(chǎng),
d: 1look, somebody ate my food----
2somebody drank my water----
3someone is sleeping now----
4what a beautiful girl!----
小矮人睡覺(jué)----音樂(lè)起公主先醒了----小矮人醒了----對(duì)話
5how do you do?
s.w: how do you do? my name is s.w …
nice to meet you!
d: (齊說(shuō))nice to meet you ,too----
6 welcome to our house!----
7would you like to live here?
s.w: my pleasure, thank you very much!
d: let’s go out for our work, bye-bye, s.w
皇后、魔鏡出場(chǎng)
q: mirror, mirror on the wall,
who’s the most beautiful?
m: s.w is much more beautiful than you!
q: what? s.w is not dead?
hahaha, i got a good idea!
音樂(lè)起,皇后扮演老太太出場(chǎng),對(duì)話
q: apple ,apple, beautiful apple,
s.w: hello, good morning grandma!
q: pretty girl ,would you like a bite?
s.w: oh, yes ,thank you grandma!
白雪公主咬一口后倒地
q: the girl is dead! hahaha…
小矮人出場(chǎng)、圍著公主哭
s.w wake up, wake up…
音樂(lè)起,動(dòng)物引著王子出場(chǎng)
p: a beautiful girl! she shall be my queen!
王子吻公主,公主醒了
s.w: thank you for your help!
Jacob and Wilhelm Grimm
In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.
Then it happened one day while the queen was sitting in her bath, that a frog crept out of the water onto the ground and said to her, "Your wish shall be fulfilled, and before a year passes you will bring a daughter into the world."
What the frog said did happen, and the queen gave birth to a girl who was so beautiful that the king could not contain himself for joy, and he ordered a great celebration. He invited not only his relatives, friends, and acquaintances, but also the wise women so that they would be kindly1 disposed toward the child. There were thirteen of them in his kingdom, but because he had only twelve golden plates from which they were to eat, one of them had to remain at home.
The feast was celebrated2 with great splendor3, and at its conclusion the wise women presented the child with their magic gifts. The one gave her virtue4, the second one beauty, the third one wealth, and so on with everything that one could wish for on earth.
The eleventh one had just pronounced her blessing5 when the thirteenth one suddenly walked in. She wanted to avenge6 herself for not having been invited, and without greeting anyone or even looking at them she cried out with a loud voice, "In the princess's fifteenth year she shall prick7 herself with a spindle and fall over dead." And without saying another word she turned around and left the hall.
Everyone was horrified8, and the twelfth wise woman, who had not yet offered her wish, stepped foreward. Because she was unable to undo9 the wicked wish, but only to soften10 it, she said, "It shall not be her death. The princess will only fall into a hundred-year deep sleep."
The king, wanting to rescue his dear child, issued an order that all spindles in the entire kingdom should be burned. The wise women's gifts were all fulfilled on the girl, for she was so beautiful, well behaved, friendly, and intelligent that everyone who saw her had to love her.
Now it happened that on the day when she turned fifteen years of age the king and the queen were not at home, and the girl was all alone in the castle. She walked around from one place to the next, looking into rooms and chambers11 as her heart desired. Finally she came to an old tower. She climbed up the narrow, winding12 stairs and arrived at a small door. In the lock there was a rusty13 key, and when she turned it the door sprang open. There in a small room sat an old woman with a spindle busily spinning her flax.
"Good day, old woman," said the princess. "What are you doing there?"
"I am spinning," said the old woman, nodding her head.
"What is that thing that is so merrily bouncing about?" asked the girl, taking hold of the spindle, for she too wanted to spin.
She had no sooner touched the spindle when the magic curse was fulfilled, and she pricked14 herself in the finger. The instant that she felt the prick she fell onto a bed that was standing15 there, and she lay there in a deep sleep. And this sleep spread throughout the entire castle. The king and queen, who had just returned home, walked into the hall and began falling asleep, and all of their attendants as well. The horses fell asleep in their stalls, the dogs in the courtyard, the pigeons on the roof, the flies on the walls, and even the fire on the hearth16 flickered17, stopped moving, and fell asleep. The roast stopped sizzling. The cook, who was about to pull kitchen boy's hair for having done something wrong, let him loose and fell asleep. The wind stopped blowing, and outside the castle not a leaf was stirring in the trees.
Round about the castle a thorn hedge began to grow, and every year it became higher, until it finally surrounded and covered the entire castle. Finally nothing at all could be seen of it, not even the flag on the roof.
A legend circulated throughout the land about the beautiful sleeping Little Brier-Rose, for so the princess was called. Legends also told that from time to time princes came, wanting to force their way through the hedge into the castle. However, they did not succeed, for the thorns held firmly together, as though they had hands, and the young men became stuck in them, could not free themselves, and died miserably18.
Many long, long years later, once again a prince came to the country. He heard an old man telling about the thorn hedge. It was said that there was a castle behind it, in which a beautiful princess named Little Brier-Rose had been asleep for a hundred years, and with her the king and the queen and all the royal attendants were sleeping. He also knew from his grandfather that many princes had come and tried to penetrate19 the thorn hedge, but they had become stuck in it and died a sorrowful death.
Then the young man said, "I am not afraid. I will go there and see the beautiful Little Brier-Rose."
However much the good old man tried to dissuade20 him, the prince would not listen to his words.
The hundred years had just passed, and the day had come when Little Brier-Rose was to awaken21. When the prince approached the thorn hedge, it was nothing but large, beautiful flowers that separated by themselves, allowing him to pass through without harm, but then behind him closed back into a hedge.
In the courtyard he saw the horses and spotted22 hunting dogs lying there asleep, and on the roof the pigeons, perched with their little heads tucked under they wings. When he walked inside the flies were asleep on the wall, the cook in the kitchen was still holding up his hand as if he wanted to grab the boy, and the maid was sitting in front of the black chicken that was supposed to be plucked. He walked further and saw all the attendants lying asleep in the hall, and above them near the throne the king and the queen were lying. He walked on still further, and it was so quiet that he could hear his own breath. Finally he came to the tower and opened the door to the little room where Little Brier-Rose was sleeping.
There she lay and was so beautiful that he could not take his eyes off her. He bent23 over and gave her a kiss. When he touched her with the kiss Little Brier-Rose opened her eyes, awoke, and looked at him kindly.
They went downstairs together, and the king awoke, and the queen, and all the royal attendants, and they looked at one another in amazement24. The horses in the courtyard stood up and shook themselves. The hunting dogs jumped and wagged their tails. The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.
And then the prince's marriage to Little Brier-Rose was celebrated with great splendor, and they lived happily until they died. #p#
以前,有個(gè)國(guó)王和王后一直沒(méi)有孩子,他們?yōu)榇朔浅目鄲?。有一天,王后正在河邊散步,一條小魚(yú)把頭浮出水面對(duì)她說(shuō):「你的愿望就會(huì)實(shí)現(xiàn)了,不久你就會(huì)生下一個(gè)女兒的。過(guò)了一段時(shí)間,那條小魚(yú)所預(yù)言的情況真的實(shí)現(xiàn)了,王后真的生下了一個(gè)非常漂亮的女兒。國(guó)王高興得時(shí)時(shí)刻刻愛(ài)不釋手,決定舉行一個(gè)大型宴會(huì)。他不僅邀請(qǐng)了他的親戚、朋友和外賓,而且邀來(lái)了幾乎所有的女巫師,讓她們?yōu)樗呐畠核蛠?lái)善良美好的祝愿。他的王國(guó)里一共有十三個(gè)女巫師,而他只有十二個(gè)金盤(pán)子來(lái)招待她們進(jìn)餐,所以他只邀請(qǐng)了十二個(gè)女巫師,留下一個(gè)沒(méi)有邀請(qǐng)。
盛大的宴會(huì)結(jié)束后,各位來(lái)賓都給這個(gè)小公主送上了最好的禮物。女巫師們一個(gè)送給她美德,另一個(gè)送給她美貌,還有一個(gè)送給她富有,她們把世人所希望的,世上所有的優(yōu)點(diǎn)和期盼都送給了她。當(dāng)?shù)谑粋€(gè)女巫師剛剛為她祝福之后,第十三個(gè)女巫師,也就是那個(gè)沒(méi)有被邀請(qǐng)的女巫師走了進(jìn)來(lái),她對(duì)沒(méi)有被邀請(qǐng)感到非常憤怒,她要對(duì)此進(jìn)行報(bào)復(fù),要獻(xiàn)上她惡毒的咒語(yǔ)。所以她進(jìn)來(lái)后就大聲叫道:「國(guó)王的女兒在十五歲時(shí)會(huì)被一個(gè)紡錘弄傷,最后死去。所有在場(chǎng)的人都大驚失色??墒堑谑€(gè)女巫師還沒(méi)有獻(xiàn)上她的禮物,便走上前來(lái)說(shuō):「這個(gè)兇險(xiǎn)的咒語(yǔ)的確會(huì)應(yīng)驗(yàn),但公主能夠化險(xiǎn)為夷。她不會(huì)死去,而只是昏睡過(guò)去,而且一睡就是一百年。
國(guó)王為了不使他的女兒遭到那種不幸,命令將王國(guó)里的所有紡錘都收上來(lái),又把它們?nèi)夸N毀。隨著時(shí)間的流逝,女巫師們的所有祝福都在公主身上應(yīng)驗(yàn)了:她聰明美麗,性格溫柔,舉止優(yōu)雅,真是人見(jiàn)人愛(ài)。但恰恰在她十五歲的那一天,國(guó)王和王后都不在家,公主單獨(dú)一個(gè)人被留在王宮里。她在宮里到處穿來(lái)穿去,大小房間都看完了,最后,她來(lái)到了一個(gè)古老的宮樓。宮樓里面有一座很狹窄的樓梯,樓梯盡頭有一扇門(mén),門(mén)上插著一把金鑰匙。當(dāng)她轉(zhuǎn)動(dòng)金鑰匙時(shí),門(mén)一下子就彈開(kāi)了,一個(gè)老太婆坐在里面在忙著紡紗。公主見(jiàn)了說(shuō)道:「喂!老媽媽,您好!您這是在干甚么呀?「紡紗。老太婆回答說(shuō),接著又點(diǎn)了點(diǎn)頭?!高@小東西轉(zhuǎn)起來(lái)真有意思!說(shuō)著,公主上前也想拿起紡錘紡紗,但她剛一碰到它,立即就倒在地上失去了知覺(jué),以前的咒語(yǔ)真的應(yīng)驗(yàn)了。
然而,她并沒(méi)有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。國(guó)王和王后正在這時(shí)回來(lái)了,他們剛走進(jìn)大廳也跟著睡著了;馬廄里的馬,院子里的狗,屋頂上的鴿子,墻上的蒼蠅,也都跟著睡著了;甚至連火爐里的火也停止燃燒入睡了;燒烤的肉不炸響了;廚師此刻正抓住一個(gè)做錯(cuò)了事的童工的頭發(fā),要給他一耳光,讓他滾出去,他們兩個(gè)也定在那兒睡過(guò)去了。所有的一切都不動(dòng)了,全都沉沉地睡去。
不久,王宮的四周長(zhǎng)出了一道蒺藜組成的大籬笆,年復(fù)一年,它們?cè)介L(zhǎng)越高,越長(zhǎng)越茂密,最后竟將整座宮殿遮得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),甚至連屋頂和煙囪也看不見(jiàn)了。
於是,關(guān)於這個(gè)王國(guó)流傳開(kāi)了這樣一個(gè)傳說(shuō),一個(gè)漂亮的正在睡覺(jué)的玫瑰公主的傳說(shuō),人們所說(shuō)的玫瑰公主其實(shí)就是國(guó)王的女兒。從那以后,有不少王子來(lái)探險(xiǎn),他們披荊斬棘想穿過(guò)樹(shù)籬到王宮里去,但都沒(méi)有成功,不是被蒺藜纏住就是被樹(shù)叢跘倒在里面,就像是有無(wú)數(shù)只手牢牢地抓住他們難以脫身一樣,他們最終都痛苦地死去。
許多許多年過(guò)去了,一天,又有一位王子踏上了這塊土地。一位老大爺向他講起了蒺藜樹(shù)叢的故事,說(shuō)樹(shù)籬之內(nèi)有一座漂亮的王宮,王宮里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宮及里面的人都在沉睡。他還說(shuō),他曾聽(tīng)他的爺爺談起有許許多多的王子來(lái)過(guò)這兒,他們都想穿過(guò)樹(shù)籬,但都被纏在里面死去了。聽(tīng)了這些,這位王子說(shuō):「所有這些都嚇不倒我,我要看玫瑰公主去!老人勸他不要去試,可他卻堅(jiān)持要去。
這天,時(shí)間正好過(guò)去了一百年,所以當(dāng)王子來(lái)到樹(shù)籬叢時(shí),他看到的全是盛開(kāi)著美麗花朵的灌木,他很輕松地就穿過(guò)了樹(shù)籬。隨著他在前面走,身后樹(shù)籬又密密地合攏了。最后,他到達(dá)了王宮,看見(jiàn)大院內(nèi)狗躺在那兒沉睡,馬廄里的馬在沉睡,屋頂上的鴿子將頭埋在翅膀下沉睡。他走進(jìn)王宮內(nèi),看見(jiàn)墻上的蒼蠅在沉睡,廚房里的廚師向上舉著手,似乎是要打那童工一耳光,一個(gè)女仆手里抓著一只黑母雞準(zhǔn)備拔毛。
夏天來(lái)了
不信
你看
夏天的微笑正洋溢在彩蝶漂亮的翅膀上
我知道
夏天來(lái)了
不信
你看
夏天的微笑正活躍在那陣青蛙的歌唱中
我知道
夏天來(lái)了
不信
你看
夏天的微笑正綻放在夏天耀眼的光芒里
我知道
夏天來(lái)了
不信
你看
夏天的微笑正沁在那片晶瑩的雨珠簾下
只要你相信
瞧