99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁 > 文章中心 > 對外漢語

對外漢語范文精選

前言:在撰寫對外漢語的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。

對外漢語教育探究

1現(xiàn)階段國內(nèi)高校對外漢語教育工作開展的基本情況及存在的主要問題

1.1我國對外漢語教育工作開展的基本情況

我國對外漢語教育工作發(fā)端于20世紀(jì)50年代,經(jīng)過了半個多世紀(jì)的發(fā)展,雖然出現(xiàn)了一些坎坷和波折,但是發(fā)展總體趨勢良好。當(dāng)前是我國對外漢語教育工作發(fā)展的新階段,國家在1987年成立了對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)辦公室,隸屬于教育行政部門,負(fù)責(zé)制定對外漢語教育政策和對國內(nèi)高校開展對外漢語教育工作進(jìn)行組織管理。許多國內(nèi)高等院校設(shè)立了對外漢語教育學(xué)院或留學(xué)生學(xué)院,負(fù)責(zé)對外漢語教育工作的組織實施。有關(guān)部門為對外漢語教育工作設(shè)立了專門化的課程教學(xué)標(biāo)準(zhǔn),并逐步建立和完善了對外漢語教育教師資格審核制度和職稱評審制度,編寫了專門性的教材以及各類工具書⋯。此外,我國還建立了對外漢語教育學(xué)位評審制度,設(shè)置了專門的學(xué)位,從本科到碩士、博士研究生學(xué)位一應(yīng)俱全,對外漢語教育學(xué)科體制建設(shè)不斷完善。一些高校設(shè)立了對外漢語教育研究中心,加強(qiáng)科研能力建設(shè),出版了一批具有廣泛影響力和應(yīng)用價值的學(xué)術(shù)期刊。在這些利好因素的帶動下,根據(jù)不完全統(tǒng)計,截止2010年年底我國高校已注冊的留學(xué)生數(shù)量已經(jīng)接近30萬人,來自200余個國家和地區(qū),而開展對外漢語教育及相關(guān)學(xué)科教育工作的國內(nèi)院校已達(dá)500余所。

1.2現(xiàn)階段國內(nèi)高校開展對外漢語教育工作中存在的突出性問題

筆者認(rèn)為,當(dāng)前國內(nèi)高校在開展對外漢語教育工作中主要存在以下幾個突出問題。

1.2.1對外漢語教育沒有完全擺脫傳統(tǒng)教育工作模式由于對外漢語教育工作對象是外國留學(xué)生,教育對象的特點決定了對外漢語教學(xué)工作模式要有別于傳統(tǒng)教學(xué)工作。但是現(xiàn)階段國內(nèi)高校在開展對外漢語教育工作的過程中,并沒有完全擺脫傳統(tǒng)教育模式的束縛,過分依賴課堂教學(xué)和單向度的教學(xué)方式,教學(xué)手段較為單一。

點擊閱讀全文

大學(xué)對外漢語教學(xué)思考

1漢語學(xué)習(xí)心理階段

1.1入學(xué)報到期間的短暫迷茫

迷茫是人的一種心理狀態(tài),是指一段時間內(nèi)沒有目標(biāo)而不知所措。生活環(huán)境與社會角色的急劇變化對留學(xué)生產(chǎn)生巨大心理沖擊,漢語學(xué)習(xí)應(yīng)學(xué)什么、怎么學(xué)與能否學(xué)好的問題,困擾留學(xué)新生。以西北農(nóng)林科技大學(xué)留學(xué)生輔導(dǎo)員9-11月工作記錄來分析,該校2011級2個漢語班級35名外國留學(xué)新生,9月份找輔導(dǎo)員累計136人次,10月76人次,11月41人次??梢缘贸?除生活事務(wù)性因素外,留學(xué)生找老師的頻繁變化透露出了其群體性的內(nèi)心迷茫和心理依賴。同一時期,留學(xué)新生與本國在校老生及其對外漢語教師的聯(lián)系也表現(xiàn)出同樣的頻度特征。

1.2初始接觸中的興趣心理

興趣是人對事物特殊的認(rèn)識傾向,表現(xiàn)為總有快樂、喜歡、高興等肯定情感相伴隨,人對感興趣的某種事物會特別喜愛,優(yōu)先認(rèn)識。漢語學(xué)習(xí)初期,學(xué)習(xí)內(nèi)容主要是形式上與英語、法語等相近的拼音,有利于調(diào)動留學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。此外,全新的環(huán)境加深了語言學(xué)習(xí)興趣心理。從課程作業(yè)來分析,西北農(nóng)林科技大學(xué)2011級漢語班級留學(xué)生9月作業(yè)完成率100%、延誤率為0、準(zhǔn)確率91%,同比10月作業(yè)完成率高出7個百分點,延誤率高5個百分點,準(zhǔn)確率高11個百分點,學(xué)生主動性與興趣心理變化明顯。這一時期,留學(xué)生普遍反饋的是基于語意上的“漢語好”,表達(dá)出對漢語學(xué)習(xí)的興趣。

1.3深入學(xué)習(xí)期的畏難心理

點擊閱讀全文

對外漢語教學(xué)理念小議

摘要:在對外漢語教學(xué)中,我們一直存在著一些誤區(qū),如何認(rèn)識并糾正是一個迫在眉睫的大問題。本文就這一問題進(jìn)行了深入細(xì)致的分析,指出對外漢語教學(xué)的重點應(yīng)該是漢字教學(xué),因為漢語是“字本位”的。同時,進(jìn)一步提出了漢字教學(xué)的具體內(nèi)容,即應(yīng)該從漢字的性質(zhì)、字形、部件和筆畫四個方面組織漢語教學(xué)。充分地利用漢字與生俱來的優(yōu)勢,把傳統(tǒng)的經(jīng)驗和現(xiàn)代語言學(xué)理論結(jié)合起來,開創(chuàng)漢字和漢語教學(xué)的新局面。

關(guān)鍵詞:漢字教學(xué);方法;對外漢語

中國的對外漢語教學(xué)事業(yè)具有相當(dāng)悠久的歷史,早在1950年,清華大學(xué)就籌建了東歐交換生中國語文專修班,接待了新中國第一批外國留學(xué)生。這是我國第一個專門從事對外漢語教學(xué)的機(jī)構(gòu)。1952年,根據(jù)政府間協(xié)議,著名語言學(xué)家熙等人首次赴保加利亞教授漢語,這是解放后我國向海外派遣教師教授漢語的開始。此后,我國政府和有關(guān)部門為了發(fā)展對外漢語教學(xué)事業(yè),采取了一系列重要措施。

1962年,為了適應(yīng)新的形勢,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),成立了外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校,并于1965年1月正式改名為北京語言學(xué)院,使我國對外漢語教學(xué)有了一個穩(wěn)定的基地。60年代初以來,我國政府為執(zhí)行政府協(xié)議,陸續(xù)派出一些漢語教師到外國任教,包括非洲的埃及、馬里、剛果,亞洲的柬埔寨、也門,歐洲的法國等。期間,我國對外漢語教學(xué)事業(yè)遭到了嚴(yán)重挫折,留學(xué)生紛紛回國,北京語言學(xué)院解體。被派往外國任教的教師也大部分撤回。

1978年以后,隨著我國改革開放政策的實施、綜合國力的提高,中國對外漢語教學(xué)事業(yè)進(jìn)入了一個蓬勃發(fā)展的新階段。目前,我國開展對外漢語教學(xué)的院校約330余所,每年接受來華學(xué)習(xí)漢語的外國留學(xué)生四萬余人。各學(xué)校紛紛開展多層次、多形式的教學(xué),逐步形成了完整的教學(xué)系列和教學(xué)網(wǎng)絡(luò)。而漢語也已成為各國留學(xué)生學(xué)習(xí)的最為熱衷的語種之一。“但是在具體的教學(xué)實踐中,在教學(xué)方法和方向上的一些錯位卻不得不引起我們的思索?!?/p>

著名作家、文字學(xué)家王蒙先生曾指出:“漢語是字本位的。對于大多數(shù)民族來說,她們的獨特的語言與文字是她們的文化的基石。尤其是使用人數(shù)最多、延續(xù)傳統(tǒng)最久、語音語詞語法最為獨特的漢語漢字,更是我們的命脈,我們的靈魂,我們的根基?!彼€進(jìn)一步指出:“華文的字比拼音文字的字母不知重大凡幾,而詞與句的組合仍然離不開字。

點擊閱讀全文

傳播學(xué)模式下對外漢語教學(xué)研究

摘要:美國學(xué)者拉斯韋爾在1948年發(fā)表的《傳播在社會中的結(jié)構(gòu)與功能》一文中,首次提出了傳播學(xué)的經(jīng)典模式——“5W”傳播模式。這雖然只是一個傳播模式,但它同樣適用于對外漢語教學(xué)。這一傳播模式的五要素“Who-What-Which-Whom-Whateffects”分別對應(yīng)了對外漢語教學(xué)過程中的“教學(xué)主體—教學(xué)內(nèi)容—教學(xué)方法—教學(xué)對象—教學(xué)效果”。只有這五要素相互配合、系統(tǒng)運作,才可產(chǎn)生良好的教學(xué)效果。

關(guān)鍵詞:“5W”模式;對外漢語教學(xué);教學(xué)效果

一、傳播學(xué)“5W”模式的基本內(nèi)涵

1948年,傳播學(xué)四大奠基人之一美國政治學(xué)家拉斯韋爾在《傳播在社會中的結(jié)構(gòu)與功能》一文中,明確提出了傳播過程及其五個基本構(gòu)成要素,即“5W”模式:這個模式簡明而清晰,是傳播過程模式中的經(jīng)典?!癢ho”就是傳播者,在傳播過程中擔(dān)負(fù)著信息的收集、加工和傳遞的任務(wù),在教學(xué)中對應(yīng)的是教學(xué)的主體——教師;“Sayswhat”指的是信息傳播的內(nèi)容,它是由一組有意義的符號組成的,其中包括語言符號和非語言符號,在教學(xué)中對應(yīng)的是教學(xué)內(nèi)容;“Inwhichchannel”是信息傳遞的中介或物質(zhì)載體,在教學(xué)中對應(yīng)的是教學(xué)方法;“Whom”就是受傳者或受眾,是信息傳播的最終對象和目的地,在教學(xué)中對應(yīng)的是教學(xué)對象——學(xué)生?!癢hateffects”是信息到達(dá)受眾后,在其認(rèn)知、情感、行為各層面所引起的反應(yīng),它是檢驗傳播活動是否成功的重要尺度,在教學(xué)中對應(yīng)的是教學(xué)效果。這五要素只有相互配合、系統(tǒng)運作,才可產(chǎn)生良好的傳播效果或教學(xué)效果。

二、傳播學(xué)“5W”模式在對外漢語教學(xué)中運用

1.Who——教學(xué)主體

點擊閱讀全文

對外漢語教學(xué)遠(yuǎn)程教育論文

一、對外漢語教育取得的成就

在研究方面,有了長足的發(fā)展。首先,學(xué)科具有了初步的理論基礎(chǔ)。對外漢語教學(xué)作為一門科學(xué),它的存在、發(fā)展是建立在一定客觀規(guī)律之上的。它的學(xué)科理論是建立在語言學(xué)習(xí)研究、應(yīng)用語言學(xué)研究、語言教學(xué)法研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。其次,明確了教學(xué)研究對象。就是將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)和教學(xué),其實就是研究外國人如何學(xué)習(xí)漢語和習(xí)得漢語的教學(xué)規(guī)律。另外,研究方法有了獨到的見解。在所謂難點方面,側(cè)重漢語的文化背景和民族特點,在詞匯、語法、語音等方法上更注重了“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。再有,學(xué)科正在拓寬研究領(lǐng)域。語言和文化的關(guān)系決定了不同語言間的學(xué)習(xí)存在著嚴(yán)重的文化差異,這種差異會對學(xué)習(xí)第二語言產(chǎn)生很大的障礙。在語言學(xué)習(xí)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要把語言課講成文化課。在教學(xué)方面,同樣也取得了很多的進(jìn)步,有很多的研究成果。首先,在教學(xué)方面,對“結(jié)構(gòu)———功能———文化”達(dá)成了一致;其次,明確了在教學(xué)中的四大實踐環(huán)節(jié)。對教學(xué)環(huán)節(jié)中涉及到的多種語言技能訓(xùn)練,有了更為深刻的理論知識,對教學(xué)起到積極的作用。同時,明確了以提高學(xué)生的語言交際能力為教學(xué)目的。為了達(dá)到使用語言交流的目的,對教材內(nèi)容的選擇和課程的設(shè)置,以及教學(xué)方法的使用都以培養(yǎng)學(xué)生實際運用語言的能力為基礎(chǔ),通過教學(xué)活動來掌握語言技能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)運用以培養(yǎng)技能為主的教學(xué)手段。在語言教學(xué)中,聽、說、讀、寫這四項技能的培養(yǎng)始終是貫穿在各種教學(xué)活動當(dāng)中的。只有強(qiáng)化這些語言技能,才有可能提高學(xué)生的運用語言能力,達(dá)到交流的無障礙。另外,語言教學(xué)和文化相結(jié)合的模式在教學(xué)中得到了充分體現(xiàn)。對外漢語教學(xué)本身不是單一的學(xué)科,是一門綜合的跨文化交際的學(xué)科,它的教學(xué)過程也是一個跨文化的語言學(xué)習(xí)過程。語言教學(xué)放到一定的文化背景當(dāng)中,才會讓學(xué)生在語境中了解語用,對語言的把握更加全面,到位。目前國內(nèi)已有將近三十多所大學(xué)設(shè)立了這一專業(yè)。向世界各國輸送了大量的人才,對外漢語專業(yè)的大學(xué)生成為了中國文化在國外傳播的主力軍。即使是這樣,漢語教師的資源仍然無法滿足國際推廣的需求。當(dāng)前越來越多的大學(xué)生出國或者準(zhǔn)備出國,那么以他們?yōu)橹髁Φ脑谛4髮W(xué)生和來自其他各行各業(yè)的中青年志愿者,完全可以成為向世界推廣和傳播漢語的有生力量,從中培養(yǎng)漢語師資和漢語國際推廣志愿者。

二、教學(xué)中存在的問題

在研究方面,首先是關(guān)于對外漢語教學(xué)的定位問題。近年來,對外漢語教學(xué)在實施過程中不斷出現(xiàn)了一些新問題,對學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對外漢語定位為現(xiàn)代漢語下面的一個分支,屬語言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語言和文化是相輔相成的,對外漢語教學(xué)離不開文化的滲透,應(yīng)該是屬于語言學(xué)類下面的二語習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對外漢語教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語語言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價值的教學(xué)實驗和各種調(diào)查報告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對外漢語教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進(jìn)行科學(xué)的研究。在教學(xué)實施過程中也還存在一些問題亟待解決:

第一,學(xué)習(xí)漢語從開始就是注重語言知識和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強(qiáng)調(diào)聽、說、讀、寫,課程目標(biāo)非常的單一。其實,在漢語學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語的思維和語言意識的培養(yǎng),只有增強(qiáng)文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語言的內(nèi)涵。

第二,教學(xué)中需要具有針對性的教學(xué)資源,對不同對象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計合理的教學(xué)活動,通過唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國的文化節(jié)日活動等以達(dá)到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽教學(xué),滲透中國文化。

點擊閱讀全文