前言:本站為你精心整理了本科國際稅收雙語教學(xué)的困境和對策范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
一、國際稅收課程實施雙語教學(xué)的必要性
國際稅收課程雙語教學(xué)是實踐的需要。國際稅收是研究跨國稅收關(guān)系的一門課程,它向?qū)W生傳授有關(guān)國際稅收的理論及實務(wù)知識,要求學(xué)生掌握國際雙重征稅問題及其解決辦法、國際避稅與反避稅的主要方法、熟悉國際稅收協(xié)定的主要內(nèi)容。要有效運用這些知識,就不可避免地要使用國際語言———英語,因為無論是跨國經(jīng)營的企業(yè)(個人)還是稅務(wù)機關(guān)都會面臨與不同國家和地區(qū)的稅務(wù)機關(guān)產(chǎn)生聯(lián)系。國際稅收課程雙語教學(xué)也是把握國際稅收理論和實踐最新發(fā)展趨勢的需要。近年來,國際稅收問題研究獲得了不少新的研究成果,這些研究成果多數(shù)是以英語的形式發(fā)表的。要想及時了解這些新的發(fā)展,就必須具備專業(yè)外語閱讀理解能力。二、應(yīng)用型本科院校國際稅收課程雙語教學(xué)面臨的困難筆者結(jié)合自己的教學(xué)實踐,談?wù)剳?yīng)用型本科院校國際稅收雙語教學(xué)普遍面臨的教學(xué)困境。
(一)國際稅收雙語教學(xué)缺乏明確定位對于什么是雙語教學(xué),以及由此產(chǎn)生的雙語比例、主要教學(xué)目標等相關(guān)問題,還沒有統(tǒng)一的看法。在教學(xué)實踐中,有部分教師認為應(yīng)該采用全外文教學(xué),有部分教師認為雙語應(yīng)該是同時采用中文和外文兩種語言來教學(xué),而這部分教師對兩種語言教學(xué)分別所占的比例又有不同的看法。正因為這個問題不確定,不同學(xué)校、甚至同一學(xué)校的不同雙語課程標準不一,甚至差異很大。
(二)缺乏有效的雙語教學(xué)質(zhì)量控制體系雙語教學(xué)的質(zhì)量控制體系中,課程的準入控制和效果評價兩個方面還不夠完善。1.準入控制所謂課程的準入控制,即雙語課程的開設(shè)應(yīng)該經(jīng)過試聽評估,合格方可開設(shè)。評估指標包括雙語教學(xué)的必要性、教材的適用性、教師的外語能力、學(xué)生的外語能力等方面。目前有不少學(xué)校為了達到教育部提出的外語教學(xué)課程達到10%的目標,只要教師提出雙語課程開設(shè)申請即同意開設(shè),甚至強迫教師開設(shè)雙語課程,缺乏準入考核。對應(yīng)用型本科院校而言,缺乏合適的雙語教師是一個突出問題。開設(shè)雙語課程要求教師能夠?qū)I(yè)知識以外語的形式向?qū)W生進行講授,既要求其專業(yè)用語準確又要求其發(fā)音準確、表達易懂。具有國外留學(xué)或工作經(jīng)歷的教師可以較好地滿足這個需要,但這樣的人才往往都集中于名校、重點院校,對應(yīng)用型本科院校而言是非常稀缺的。這就使多數(shù)學(xué)校都面臨著專業(yè)教師外語能力不過關(guān),外語教師缺乏專業(yè)背景的尷尬局面。在準入控制方面,缺乏合適的教材是又一難題。根據(jù)我國《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估方案》(以下簡稱《評估方案》),雙語教學(xué)要求采用外文教材。而外文教材包括原版引進、外國教材影印版和自編外文教材。無論是原版外文教材還是影印版教材對國際稅收教學(xué)都是不合適的,因為國際稅收研究的是跨國稅收關(guān)系,從某一國家的角度看則是一國稅法的國際方面,外文原版和影印教材多是以作者所在國稅法作為出發(fā)點來進行闡述,而中國的學(xué)生更需要了解的是中國稅法的國際方面,外文教材在內(nèi)容上難以完全適合我國的教學(xué)。而且,原版引進的教材價格非常昂貴,動輒數(shù)百元,超出學(xué)生的承受能力;影印版的外文教材較少且往往時間滯后,不能反映國際稅收研究的最新趨勢;自編外文教材需要較長的時間積累,且需要一個強有力的專業(yè)團隊,參考國外文獻時還涉及到版權(quán)問題。學(xué)生的外語水平相對較低也是制約應(yīng)用型本科院校雙語課程建設(shè)的一個重要因素。雙語課要想促進外語學(xué)習(xí)必須保證一定量的外語輸入和輸出。輸出方面主要是指學(xué)生,學(xué)生要用外語表達自己的看法,至少要求專業(yè)術(shù)語表達準確。從目前情況來看,學(xué)生的外語聽力和口語表達能力較弱,再加上國際稅收的專業(yè)術(shù)語相對較多,所以學(xué)生在聽懂教師所講方面存在一定困難。2.課程效果評價在本科教學(xué)評估實施之后,各校都形成了教學(xué)評估制度體系。但針對傳統(tǒng)母語教學(xué)設(shè)計的教學(xué)評估體系,缺乏對雙語教學(xué)獨特性的考慮,以此評估體系用于雙語教學(xué)效果評價,明顯缺乏針對性。
(三)教學(xué)方法和手段需進一步提高雙語教學(xué)在我國高校還屬于起步階段,已經(jīng)開設(shè)國際稅收雙語課程的學(xué)校,有不少還只能停留在盡量提高外語授課比例的層次上,對教學(xué)法的研究和應(yīng)用還顧及不到。再加上學(xué)生英語水平的限制,教學(xué)的互動還很難開展;在教學(xué)手段方面利用多媒體技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)信息共享等方面還需要進一步提升。(四)缺乏有效的激勵機制雙語教學(xué)比普通教學(xué)對教師和學(xué)生的要求更高,如果學(xué)校不能采取有效的鼓勵措施,教師和學(xué)生都缺乏動力。從教師角度看,目前學(xué)校在雙語課程的工作量折算、教師的培訓(xùn)機會等方面都未能給出有力的激勵措施;從學(xué)生角度看,在雙語課程的試題難度、考核方式和評分標準等方面都未能有合理的考慮。
三、國際稅收雙語課程教學(xué)改革建議
(一)明確國際稅收雙語教學(xué)的定位一般而言,開設(shè)一門雙語課程主要是因為該門課程需要以外語作為工具來接觸先進的學(xué)科知識,促進專業(yè)知識的學(xué)習(xí)。這一點在我國《評估方案》中也有體現(xiàn),該方案指出優(yōu)先采用雙語教學(xué)的專業(yè)應(yīng)是生物技術(shù)、信息技術(shù)、金融、法律等專業(yè),這說明不是任何一個專業(yè)都有必要采用雙語教學(xué)。所以,雙語教學(xué)首先應(yīng)促進專業(yè)知識的學(xué)習(xí),這也是雙語教學(xué)的主要目標。促進學(xué)生專業(yè)英語水平的提升則是次要目標,這也是國際稅收雙語教學(xué)的定位。
(二)完善教學(xué)質(zhì)量控制體系各校應(yīng)逐步建立雙語教學(xué)的管理制度,系統(tǒng)地對雙語教學(xué)進行管理,包括雙語教學(xué)的開設(shè)條件、師資建設(shè)、教材選用、課程考核方式以及課堂效果評價方式等系列制度。
1.形成科學(xué)合理的雙語師資建設(shè)制度雙語師資主要有兩個來源渠道:引進和內(nèi)部培養(yǎng)。在制定每年的師資引進計劃時,考慮雙語教學(xué)的需要,提供優(yōu)良的條件,引進一些高水平的教師,起到模范示范作用,加強雙語教學(xué)師資隊伍;在招聘應(yīng)屆畢業(yè)生時也將外語教學(xué)能力作為一個重要考察指標。內(nèi)部培養(yǎng)方面,要重視教師的后續(xù)教育,特別是對一批有潛力的青年教師,應(yīng)創(chuàng)造條件,為其提供國外學(xué)習(xí)、培訓(xùn)、交流等機會,提升其科研水平和外語教學(xué)水平?,F(xiàn)在各高校都比較支持年輕教師攻讀博士學(xué)位,在給予教師經(jīng)費支持時可以考慮要求其在博士畢業(yè)后開出一門跟本專業(yè)相關(guān)的雙語課程。教師在進行博士論文撰寫過程中本就需要查閱相當數(shù)量的外國文獻,如果再刻意進行雙語教學(xué)相關(guān)的準備,完全有可能達到這個目標。當然,在這個準備過程中,學(xué)校需要在其他方面給予保證,如降低這些教師的基本課時量任務(wù)等,使他們不至于壓力太大。
2.雙語教學(xué)中外語的合理使用目前,我國雙語教學(xué)的主要形式有三種:一是使用外文教材并全部用外語進行教學(xué);二是使用外文教材,混合使用外語和中文進行教學(xué);三是使用外文教材,以中文為主進行教學(xué),只是在一些概念和術(shù)語方面使用外語。筆者認為這個問題需要綜合如下幾個方面考慮:(1)規(guī)章要求。我國《評估方案》中指出,雙語教學(xué)是指采用外文教材,采用雙語教學(xué)的學(xué)時達到該門課程總學(xué)時的50%及以上的課程(外語課除外)。根據(jù)該方案的要求,雙語課程中外語講授比例應(yīng)至少保持在50%,最高可以全外語講授。當然,該方案也指出對一些學(xué)校可以采用外文教材中文授課來逐步過渡。(2)學(xué)生的外文能力。雙語課程的最重要任務(wù)是專業(yè)教育,外語的使用不應(yīng)以降低學(xué)生獲得專業(yè)知識和技能為代價,所以在外語水平較高的班級可以提高外語的使用比例,而在外語水平較低的班級則應(yīng)該降低外語的使用比例,循序漸進。以我校為例,它屬于普通二本院校,一般是在大學(xué)三年級開設(shè)國際稅收課程,此時學(xué)生尚未通過英語六級考試,還有相當一部分同學(xué)四級考試也未能合格,所以外語水平不高,對原版外國教材的閱讀理解能力還需要提高。在這種情況下一味追求高比例的外語授課是不合適的。(3)課程本身的特點。對于理解難度較大、專業(yè)詞匯多且以文字(而非數(shù)字、公式等)作為主要信息載體的課程,例如國際稅收課程,在進行中文授課的班級都反映理解上有難度,所以建議在普通院校,可以采用全外語課件,而教師在講授過程中采取不同章節(jié)外語使用比例不同的辦法,對國際稅收的基本原理實行全外語授課(如稅收管轄權(quán)、國際雙重征稅及其解決方法、稅收協(xié)定等),對中國稅法的國際方面則可以采用中文方式進行教學(xué),不必拘泥于每個章節(jié)都要求外語教學(xué)時間達到某個比例;在課程教學(xué)早期,對專業(yè)術(shù)語密集的地方可在外文講授的基礎(chǔ)上輔以中文解釋,隨著課程教學(xué)的推進則可不斷減少中文解釋的比例;教師的講授盡量使用外文,但對學(xué)生則不必要求完全使用外文,可以考慮學(xué)生回答問題時不能用外文表達的地方可以使用一些中文的單詞,只要專業(yè)術(shù)語的表達準確,不必追求語法等,而課后作業(yè)和期末考核則要求使用外文,使學(xué)生在循序漸進地進行學(xué)習(xí)的同時又有一定的壓力和動力。
3.雙語教材的選用要求課件、教材與閱讀材料緊密配合考慮價格、內(nèi)容的適應(yīng)性以及學(xué)生的外語水平,筆者認為教材采用中國稅務(wù)出版社出版的《國際稅收基礎(chǔ)》(internationaltaxprimer)比較合適。該書采用中英文雙語版本,有助于學(xué)生進行對照學(xué)習(xí),特別適合學(xué)生外文水平不高的情況,而且價格適中。當然,該書是對外國原版教材的翻譯引進,也存在前文所談到的外國教材的缺陷,即在內(nèi)容上適應(yīng)性不是那么強,所以還應(yīng)該配合課件和課外閱讀材料。課件以課本的章節(jié)結(jié)構(gòu)為主線,吸收各種不同的觀點且考慮本學(xué)科的最新發(fā)展。課件除了包含課本的核心內(nèi)容外,還應(yīng)考慮我國目前的經(jīng)濟形勢,如企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略的實施以及國外資本的流入,在傳統(tǒng)的稅收協(xié)定教學(xué)內(nèi)容(傳統(tǒng)教學(xué)以O(shè)ECD和UN協(xié)定范本的比較為重要教學(xué)內(nèi)容)的基礎(chǔ)上,側(cè)重中國簽訂的稅收協(xié)定的內(nèi)容探討,教會學(xué)生怎樣讀協(xié)定;在教學(xué)過程中注意增加對中國稅法的國際方面的講述。課件還應(yīng)反映國際稅收前沿問題,例如轉(zhuǎn)讓定價稅務(wù)管理的最新發(fā)展、間接稅的國際協(xié)調(diào)、稅收信息交換等問題??紤]到國際稅收課程本身學(xué)時不多(如在我校僅為32學(xué)時),而涉及到的內(nèi)容卻很多,再加上外文講授本身會減緩教學(xué)進度,所以必須補充一定量的課外閱讀材料來增加學(xué)生的專業(yè)知識背景。當然這些課外閱讀材料應(yīng)以外文為主,包括典型案例、學(xué)科的最新研究成果、相關(guān)的稅收協(xié)定全文等。將原版教材、課件以及閱讀材料三者進行有效結(jié)合是當前國際稅收雙語教學(xué)比較現(xiàn)實的一個選擇,從長遠來看則應(yīng)考慮建設(shè)教材。
4.課程教學(xué)效果評價問題在傳統(tǒng)中文授課效果評價指標的基礎(chǔ)上,需要增添反映雙語教學(xué)特點的指標,如學(xué)生的專業(yè)文獻閱讀能力、專業(yè)英語口頭和書面表達能力、對專業(yè)知識的掌握程度,教師的外語表達能力、外語使用比例適合度,教材問題的解決。專家評價方面比較容易把握,學(xué)生評價方面則需要向?qū)W生說明和強調(diào)雙語課程與中文授課的差別,使學(xué)生能夠客觀、理智地對雙語教師進行評價。
(三)教學(xué)方法改革如前所述,雙語教學(xué)的首要目標還是專業(yè)教育,所以依然需要采用先進、合理的教學(xué)方法。對國際稅收課來說,案例教學(xué)法是非常適用且必要的一種教學(xué)方法。原因在于:第一,國際稅收本身理論性較強,加上英文授課、充滿專業(yè)術(shù)語,學(xué)生畏難情緒較大,引入案例教學(xué)可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣;第二,有很多復(fù)雜的理論和應(yīng)用,通過案例的講解可以一下變得簡單明確,便于理解,如國際避稅和反避稅的方法、轉(zhuǎn)讓定價的不同方法等就很適合案例教學(xué);第三,通過案例教學(xué),可以增強學(xué)生的參與感,使學(xué)生在不知不覺中使用外語進行部分專業(yè)交流,促進雙語教學(xué)效果的提升。
(四)雙語教學(xué)激勵機制的完善應(yīng)從教師和學(xué)生兩個方面分別制定措施,提升其參與雙語課程的積極性。
對教師的激勵:
(1)對教師工作量的考慮。計算工作量時,考慮對雙語教學(xué)按普通課時進行加成,按照實際課時量的1.5倍至2倍進行折算,激勵教師投入更多時間來探索提高雙語教學(xué)的效果。
(2)對雙語教學(xué)研究進行激勵。在教改立項、精品課程的評選、教學(xué)優(yōu)秀獎的評選等方面對雙語課程進行傾斜。舉辦雙語教學(xué)競賽、資助教師參與雙語教學(xué)交流。如我校每年均開展雙語教學(xué)觀摩競賽,既給雙語教師提供了展示舞臺,又使雙語教師獲得了寶貴的交流機會,對獲獎教師在去國外進修學(xué)習(xí)方面以及崗位評定方面給予傾斜,對教師產(chǎn)生了很好的激勵作用;除此之外,還在教學(xué)改革立項中劃分一個單獨的系列為雙語課程建設(shè)立項,對教師產(chǎn)生了很好的激勵作用。
(3)資助雙語教材建設(shè)。如前文所述,在國際稅收雙語教學(xué)中,缺乏合適的教材是面臨的一項重要困難,學(xué)校應(yīng)激勵教師進行教材建設(shè)??煽紤]對雙語教材建設(shè)給予校級立項,進行一定的資助,確保雙語教學(xué)工作可持續(xù)發(fā)展。
對學(xué)生的激勵:
(1)可以考慮在評優(yōu)計算成績時,增加雙語課程的權(quán)重,促使學(xué)生重視雙語課程的學(xué)習(xí)。
(2)在非外語專業(yè)學(xué)生中舉辦外語演講比賽、辯論比賽等,促進學(xué)生外語應(yīng)用水平的提高。
(3)學(xué)校圖書館增加外語原版圖書的購入量,尤其與學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)密切相關(guān)的外語原版教材、專著應(yīng)加大存儲量,為學(xué)生進行雙語學(xué)習(xí)提供良好的環(huán)境。
(4)可以借鑒香港等地的經(jīng)驗,在圖書館中劃出專區(qū),供學(xué)生進行討論和交流、完成小組作業(yè),以配合案例教學(xué)法等新的教學(xué)方法的采用,通過學(xué)生間的互動,創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍。