前言:本站為你精心整理了高職大學英語教學中融入中國文化探究范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:正視大學英語教學存在“中國文化失語”現(xiàn)象,在教學中融入中國文化是大學英語課程的歷史使命,具體可從四方面展開:編寫系統(tǒng)介紹中國文化的英語教材;創(chuàng)新課堂教學模式;改革課程考核方式;開發(fā)傳承中國文化的網(wǎng)絡英語課程。
關鍵詞:大學英語教學;融入;中國文化;探索
1大學英語教學融入中國文化的現(xiàn)狀分析
(1)教師:文化是很寬泛的概念,難以有效界定,內容包羅萬象,中國文化更是博大精深,大學英語教師一般從上大學開始,時間精力大多用于提高聽說讀寫等英語技能,教學中忙于傳授英語知識,中國文化的習得是欠缺的,教師本身沒有深厚且全面的本族語文化底蘊,無疑難以承擔有效傳承中國文化的重任。而如何有效融入更是一門藝術,需廣大英語教師深入鉆研。(2)學生:中國學生學習英語的時間相當長,甚至從學前就開始學習英語,一直到大學畢業(yè),大約20年的時間在學英語,任何一門課程都沒有這樣的投入,高投入下的英語水平是否達到預期效果暫且不說,其副作用卻是顯而易見:“中國文化失語”現(xiàn)象造成對中國文化的疏離,學生缺乏深厚的中國文化素養(yǎng),再加上有限的詞匯量,使學生在對外交流中處于尷尬的處境,經(jīng)常會因為文化的差異而導致跨文化交流失敗,跨文化交流失敗又會弱化學習大學英語的動機,形成惡性循環(huán)。(3)教材:高職教育在完善教育體系、促進教育公平、助力鄉(xiāng)村振興等方面日益發(fā)揮巨大作用,但是與本科院校甚至中小學相比在教材開發(fā)方面依然處于弱勢地位,至今并沒有合適的既體現(xiàn)行業(yè)職業(yè)特點又有機融入中國文化的面向高職生的大學英語教材,由于人力物力的匱乏,開發(fā)這樣高水準的教材對高職院校來說是艱巨的任務,但卻是新時代新形勢下創(chuàng)建人類命運共同體的迫切要求。
“坐而論道,不如起而行之”,意識到大學英語教學中的文化失語現(xiàn)象,只是邁出了第一步,如何在大學英語教學中有機融入中國文化才是關鍵,并不是學生英語水平提高了,就自然而然地能用英語表達中國文化,系統(tǒng)介紹中國文化的英語讀物很少,課程就更少,使學生很難展開自主學習。實際上學生對中國文化的英語表達方式非常感興趣,充滿好奇,興趣是最好的老師,要充分加以利用。
2.1編寫系統(tǒng)介紹中國文化的英語教材
語言是文化的載體這一屬性使得高職大學英語教材不可避免地強化目的語文化,導致學生對西方文化及價值觀的頂禮膜拜,因此高職大學英語教材要系統(tǒng)融入中國文化。肖龍福(2010)認為合適的教材是提高教學質量的保障。英語教材的編寫,應以單元為主,每一個單元一個主題,實行二維編排,對比性安排包含英語國家文化和中國文化的內容,從根本上改變以西方文化為主的現(xiàn)狀,加大中國文化的權重,比如Holiday這一單元,介紹圣誕節(jié)的同時,介紹中國的春節(jié),具有中國特色的貼春聯(lián)、放鞭炮、發(fā)紅包等特色習俗。講到Shopping這一單元,介紹西方常用的亞馬遜、Ebay等購物網(wǎng)站以及在英語國家購物的經(jīng)歷。談談中國的淘寶、便捷的微信支付及快遞對國人日常生活的影響等。Health這一單元,介紹百年不遇的新冠肺炎疫情以及中國萬眾一心、眾志成城所取得的舉世矚目的抗疫成就。講到food,介紹西方的漢堡、牛排、沙拉、甜品以及西方的餐桌禮儀,對應介紹中國的包子、油條、火燒以及頗具地方特色的小吃,如濰坊的朝天鍋、肉火燒、雞鴨和樂、細單餅、壽光虎頭雞等,因為與學生的生活密切相關,會引起學生極大的興趣。課后練習和教學素材都需經(jīng)過千錘百煉,既要反映中國傳統(tǒng)文化的精髓,又要自然地引導學生掌握優(yōu)秀中國文化的英語表達,杜絕“中國文化失語”現(xiàn)象。
2.2創(chuàng)新課堂教學模式
因循守舊的傳統(tǒng)教學模式既不能用來傳遞信息時代海量的知識,也不能吸引新時代的高職學生,因此課堂教學模式必須創(chuàng)新,可采用學生喜聞樂見的方式比如微信公眾號、Vlog等傳遞中國文化,發(fā)出中國聲音。今年疫情期間大火的《病毒往事》(OnceUponaVirus)觀看人數(shù)之多、轉發(fā)量之高驚動了全世界,短短1分46秒的視頻,主角就是中西方都耳熟能詳?shù)摹白杂膳瘛焙汀氨R俑”,以樂高小人對話的方式揭露西方對疫情的謊言、不作為以及甩鍋中國的行徑,形式之新穎、效果之震撼,令人拍案叫絕!這則文藝范的短視頻第一次將樂高小人用于輿論戰(zhàn),大膽又創(chuàng)新,很值得大學英語教師借鑒。
2.3改革課程考核方式
大學英語四六級考試中的翻譯進行了有益的改革,不再是孤立地翻譯單個的句子,而是翻譯包含中國文化元素的整個段落,比如絲綢之路、中秋節(jié)、四大發(fā)明、筷子、中國的法定假日、中國的扇子、中國茶、秧歌、少林功夫、洛陽等,學生即使英語水平高,如果不了解中國文化,也是無法恰當翻譯,也不會得高分,這就推動大學英語教學進行相應的改革,既要傳授英語知識,也要傳承弘揚中國文化。聽力、閱讀、寫作的考核也應該做類似的嘗試,與時俱進,使用包含中國文化元素的語料,以考促改,以考促學,引導學生重視中國文化,提高文化素養(yǎng)。
2.4開發(fā)傳承中國文化的網(wǎng)絡英語課程
用英語向熱愛中國文化的學習者講述中國故事、傳播光輝燦爛的中國文化,梳理選取典型的中國文化精粹,以生動的事例借助圖片、音頻、現(xiàn)代技術圖文并茂、深入淺出地介紹中國文化知識,培養(yǎng)學生的文化意識和辯證思維的能力。2016年上海外國語大學開設介紹中國文化的系列英語課程,在全國引起強烈反響,開創(chuàng)了大學英語課程思政的先河。其他比較好的在線英語課程有《英語暢談中國》,以英語暢談中國文化,比如智慧孔子、老子、筆尖文明、繽紛節(jié)日、傳統(tǒng)美食、中式婚禮等,生動展示中國人的生活、習俗、內心精神世界和審美情趣等,因為內容豐富厚重、英語講授別具一格而大受學生歡迎,教育專家、一線英語教師等要通力協(xié)作開發(fā)此類課程,借助新媒體等手段,迅速普及到全國。制作過程中要考慮到學習者的實際水平參差不齊,有的學習者漢語水平不高、英語水平也差,這就需要增加中英文字幕,也可以利用彈幕等進行實時互動。
3中國文化融入大學英語教學應堅持的原則
3.1適度原則
大學英語課時有限,最多不過每周四課時,在有限的課時內不可能面面俱到講解中國文化,因此詞匯的教學、篇章的分析、聽力的練習、語法的講解、口語的表達等事先都需要教師下大量功夫錘煉、提取、梳理包含中國文化的內容,然后適度適時不著痕跡地融入大學英語教學中,陶冶身心于無形,這對于教師的中英文水平以及綜合文化素養(yǎng)提出極高的要求。
3.2“美美與共”原則
“各美其美,美美與共”,承認文化都是平等的,不存在孰優(yōu)孰劣的問題,各種文化應該同頻共振、交流互鑒,求同存異,共謀發(fā)展。大學英語教學應鼓勵學生在客觀理性分析、對比、理解中西文化異同點的基礎上去學會欣賞、尊重與包容,在跨文化交際時才能不妄自菲薄,不盲目自大,充分自如展示文化自信。
3.3與時俱進原則
“天行健,君子以自強不息”,中國傳統(tǒng)文化之所以生生不息,就在于其創(chuàng)新能力,唯有創(chuàng)新才能激發(fā)蓬勃生命力。進入新時代,世界形勢發(fā)生亙古未有之變化,中國面臨前所未有之挑戰(zhàn)與機遇,繼承、發(fā)展和弘揚符合社會主義核心價值觀的中國文化成為一項迫切的任務。
參考文獻
[1]崔剛.大學英語教學中中國文化的滲透[J].中國大學教學,2009,(03):86.
[2]肖龍福,肖笛.我國高校英語教育中的“中國文化失語”現(xiàn)狀研究[J].外語教學理論與實踐,2010,(01):46.
[3]賀靜,宋大明,楊欣瑤,等.中國文化在大學英語教學中的輸入[J].現(xiàn)代商貿工業(yè),2014,26(21).
作者:孫迎月 姜靈爽 單位:山東經(jīng)貿職業(yè)學院 青島黃海學院