前言:本站為你精心整理了動(dòng)物習(xí)語西方文化論文范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
因素人類的特殊進(jìn)化是指人類在同一進(jìn)化過程中呈現(xiàn)不同體質(zhì)特點(diǎn),在同一體質(zhì)特點(diǎn)下又呈現(xiàn)不同年代和地點(diǎn)特點(diǎn)。漢語和英語也不例外,具體從動(dòng)物習(xí)語這個(gè)角度來分析,我們不難發(fā)現(xiàn),在有許多含有動(dòng)物名稱的習(xí)語中,這些動(dòng)物在中西兩種不同的文化中的“命運(yùn)”可是不一樣的。
(一)同一動(dòng)物在中西方不同文化背景中的聯(lián)想意義不同
中西文化的差異性表現(xiàn)在很多方面,首先要談到的就是文化背景的差異。具體到動(dòng)物習(xí)語上,中華五千年的文明孕育了很多生動(dòng)、形象且寓意深刻的動(dòng)物習(xí)語,我們?cè)谌粘I钪刑焯煸谡f,但是在和外國(guó)人交流以及在學(xué)習(xí)翻譯的過程中,很多動(dòng)物習(xí)語是不能直譯的。例如,我們?cè)谛稳葑鲆患峦瑫r(shí)達(dá)到兩個(gè)目的時(shí),漢語中我們常說“一箭雙雕”,而英語用“一石二鳥”;再如,我們形容十分緊張、急迫時(shí),漢語通常的表達(dá)是“熱鍋上的螞蟻”,而英語用“熱磚上的貓”;又比如,比喻做事情方法不得當(dāng)是不能達(dá)到目的的,漢語中我們常“緣木求魚”,而英語中則用“雞窩里找兔子”。相似的例子還有很多,比如以下幾個(gè)常見的例子:虎落平陽被犬欺:Haremaypulldeadlionsbythebeard露馬腳:Letthecatoutofthebag殺雞取卵:Killthegoosethatlaysgoldeneggs
(二)風(fēng)俗習(xí)慣導(dǎo)致英語中一些用以“物”喻人的習(xí)語
風(fēng)俗是指社會(huì)上長(zhǎng)期形成的風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)慣等的總和。許多習(xí)語的產(chǎn)生也受到當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗文化的影響,他們對(duì)相同動(dòng)物的態(tài)度和情感也各有不同。最為典型的例子就是中西方家庭對(duì)待狗的態(tài)度。英語文化里,狗被看作人類最好的朋友,狗是寵物甚至被當(dāng)作家庭的一員。因此,在英語中有很多與狗有關(guān)的習(xí)語都是褒義的,很多與幸運(yùn)、忠誠(chéng)相關(guān),例如:“helpadogoverastill”:助人渡過難關(guān)“Heisaluckydog”:他是幸運(yùn)兒“l(fā)oveme,lovemydog”:愛屋及烏“Everydoghashis/itsday”:凡人皆有得意日在我們國(guó)家古代,狗在中國(guó)家庭中的地位很低,因此久而久之,狗在我們的傳統(tǒng)文化中的意義就形成了貶義,常與卑微、惡劣等意思聯(lián)系在一起,例如:和西方的忠誠(chéng)之義形成鮮明對(duì)比的有“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗眼看人低”等等。因?yàn)橹形鞣綄?duì)狗的態(tài)度是存在很大差異的,那么我們?cè)诜g與狗相關(guān)的這些習(xí)語時(shí),就不能直接用英語中對(duì)等的詞“dog”。
(三)傳說與典故的影響因素
在中國(guó)古代有一些習(xí)語,比如“守株待兔”、“葉公好龍”、“畫龍點(diǎn)睛”等是根據(jù)民間傳說或者典故形成的。這里就涉及一個(gè)中西方文化差異較大的動(dòng)物“龍”。龍作為一個(gè)傳說,已經(jīng)有五千年的歷史了。自古人們就對(duì)龍崇拜到了極致,比如,在君主時(shí)代,龍被譽(yù)為神的化身,成為漢族人民的圖騰;龍更是被歷朝歷代的帝王賦予了皇權(quán),這些“真龍?zhí)熳印钡囊率匙⌒杏枚加旋埖臉?biāo)記,也只有帝王才可以用龍。如今的我們雖然沒有帝王的統(tǒng)治,但是“龍”依舊影響著我們的生活。比如,每個(gè)中國(guó)人都稱自己是“龍的傳人”,而且受到幾千年的民俗風(fēng)情的影響,“龍”在我們的日常生活中是被人們看作吉祥、和平的象征,比如:端午節(jié)賽龍舟,節(jié)慶時(shí)舞龍舞獅等等。此外,關(guān)于龍的成語也有許多,都是寓意美好的褒義詞,如:龍騰虎躍、龍鳳呈祥、望子成龍、龍馬精神等。然而在西方,龍是最為邪惡的象征,被稱為邪惡之王。在西方電影中,龍通常是財(cái)寶的看護(hù)者,能夠打敗龍的人被稱為是屠龍勇士。
(四)宗教信仰因素
宗教是人類思想文化的重要組成部分,是人類社會(huì)發(fā)展到一定歷史階段出現(xiàn)的一種文化現(xiàn)象。它是一種意識(shí)形態(tài),是人們意識(shí)中的歪曲虛幻的現(xiàn)象。簡(jiǎn)單來說,宗教就是人們的一種信仰,也是精神上的支柱,反映了人們的尊崇和忌諱,同時(shí)也影響著人們的思想和生活。比如,大宗教之一的佛教,在我們國(guó)家佛教已有一千多年的歷史,這也是在我們國(guó)家信仰人數(shù)最多的宗教。那么與佛教相關(guān)的習(xí)語也有很多,比如:“不看僧面看佛面”、“平時(shí)不燒香,急時(shí)抱佛腳”、“放下屠刀、立地成佛”等等。然而,在許多西方國(guó)家,特別是在英美國(guó)家,基督教作為大多數(shù)人的信仰,影響著人們的文化與生活。信仰基督教的人們認(rèn)為上帝可以幫助大家實(shí)現(xiàn)愿望,所以有很多英語習(xí)語是與上帝有關(guān)的,如“Godblessyou.”,“Godhelpthosepeoplewhohelpthemselves.”(上帝保佑你)。我們?cè)诳从⒄Z國(guó)家電影時(shí)也經(jīng)常出現(xiàn)“Mygod!”,可見God與我們平時(shí)感嘆時(shí)所說的“我的天啊!”類似。另外,在宗教和神話中某些神化了動(dòng)物被認(rèn)為是動(dòng)物崇拜,比如:我們中國(guó)的貔貅、饕餮、麒麟、瑞獸等等,這些人們臆造出的神獸,現(xiàn)在仍被人們所推崇;而在希臘神話中很多神靈是半獸半人,比如命運(yùn)女神的形象是人身鳥翼。另外,在宗教和神話中某些動(dòng)物被認(rèn)為是專門用來祭祀或象征某些神靈的。例如:我們熟悉的斷臂女神維納斯,Thedove,theswanandthethesparrowsymbolizeVenuswhicharesa-credtoVenus.(鴿子,天鵝和麻雀既是象征愛和美的女神維納斯,也是用來祭祀愛和美的女神維納斯的)。
二、結(jié)語
盡管以上的例子僅是眾多動(dòng)物習(xí)語中的冰山一角,但通過比較中西方的動(dòng)物習(xí)語,也能讓我們對(duì)中西兩種文化的差異略見一二。在學(xué)習(xí)英語過程中,尤其是在跨文化交際和英漢互譯中,一定要注意具有民族文化背景色彩的詞匯和習(xí)語,只有掌握了這些習(xí)語的文化內(nèi)涵,才能真正理解其含義,才能充分發(fā)揮其作用。因此,我們要不斷地積累,正確地理解這些具有差異性的習(xí)語,在交流中適當(dāng)使用,才能使文字語言更加絢麗多彩,使交流更加形象生動(dòng)。
作者:張繼萍單位:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
動(dòng)物藥學(xué)論文 動(dòng)物調(diào)查報(bào)告 動(dòng)物藥理學(xué) 動(dòng)物科學(xué)概論 動(dòng)物科學(xué)常識(shí) 動(dòng)物醫(yī)學(xué)學(xué)科評(píng)估 動(dòng)物醫(yī)學(xué)研究 動(dòng)物科學(xué)導(dǎo)論 動(dòng)物科學(xué)知識(shí) 動(dòng)物醫(yī)學(xué)知識(shí) 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀