前言:在撰寫交際法論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。
摘要:語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的積淀,法語(yǔ)在商務(wù)工作環(huán)境中的交際功能不僅表現(xiàn)于語(yǔ)言溝通,更深層次地傳遞大量的文化信息,體現(xiàn)鮮明的文化特征。概括地說(shuō),具有重視法語(yǔ)交際地位和語(yǔ)體選擇的合理性、重視信息交流和內(nèi)容表述的邏輯性、講究交際禮儀的措辭。開展與法國(guó)的國(guó)際商務(wù)合作交流需要既懂得商務(wù)專業(yè)知識(shí)又具備跨文化法言交際能力的人才。
關(guān)鍵詞:商務(wù)工作環(huán)境法語(yǔ)交際文化特征
法國(guó)文化,不論在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、建筑還是在時(shí)尚、美食、電影等各個(gè)領(lǐng)域都在歐洲乃至世界引領(lǐng)潮流、享有盛譽(yù)。法國(guó)文化自她形成之始就影響著法國(guó)人的價(jià)值觀,浸潤(rùn)到法國(guó)人的談吐交際、行為習(xí)慣和思維決策中。中國(guó)人與法國(guó)人國(guó)際問(wèn)交往最密切_的是在商務(wù)工作領(lǐng)域,而商務(wù)交往自然是語(yǔ)言交際當(dāng)先,很多中國(guó)人最初感到困難的是法語(yǔ),但隨著商務(wù)工作的進(jìn)一步深入開展,語(yǔ)言交際背后的文化差異經(jīng)常帶來(lái)交際困惑,直接影響商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。了解法語(yǔ)語(yǔ)言交際的文化特性,提高文化交際能力,對(duì)順利開展商務(wù)工作是至關(guān)重要的。本文商務(wù)工作環(huán)境中法語(yǔ)交際的文化特性做以下幾個(gè)主要方面的剖析。
一、重視法語(yǔ)交際地位和語(yǔ)體選擇的合理性
法語(yǔ)和法國(guó)的民族歷史同步,推動(dòng)并見(jiàn)證法國(guó)歷史締造的進(jìn)程,作為法蘭西民族的共同語(yǔ)言,她具有意義非凡的地位。同時(shí),法語(yǔ)作為法國(guó)文化的載體,承載并表現(xiàn)著法國(guó)千年?duì)N爛的文化之美。因此,我們不難理解這樣的結(jié)論——“法蘭西民族是自豪的民族”:以自己的民族歷史自豪,以自己的民族文化自豪。盡管在英語(yǔ)全球化影響深遠(yuǎn)的今天,在國(guó)際性事務(wù)交往空前密切的今天,法國(guó)人對(duì)法語(yǔ)的感情和重視程度仍然一如既往。在商務(wù)工作場(chǎng)合,雖然絕大部分的法國(guó)人都會(huì)英語(yǔ),年輕一代白領(lǐng)階層中,會(huì)兩三門外語(yǔ)的不乏其數(shù),但法國(guó)人堅(jiān)持使用法語(yǔ)作為第一商務(wù)語(yǔ)言,只在不得已的場(chǎng)合才用英語(yǔ)。辦公室內(nèi)部同事之間的溝通~律使用法語(yǔ),就算有外國(guó)同事在場(chǎng),他們也被認(rèn)為必須入鄉(xiāng)隨俗。國(guó)際間的商務(wù)交流和談判,如果法方人員是作為“上帝”身份(即有主動(dòng)權(quán)的客戶方或受邀方)出席,法語(yǔ)自然是“上帝”首選的語(yǔ)言,那么對(duì)方則必須配備法語(yǔ)翻譯。法語(yǔ)在法國(guó)人心目中具有無(wú)可爭(zhēng)議的文化地位。
法語(yǔ)發(fā)展、演變到今天,產(chǎn)生了許多語(yǔ)體。不同的社會(huì)階層在不同交際場(chǎng),合針對(duì)不同交際對(duì)象選擇不同的語(yǔ)體。按照交際功能劃分有新聞法語(yǔ)、科技法語(yǔ)、經(jīng)濟(jì)法語(yǔ)、外交法語(yǔ)、商務(wù)法語(yǔ)等等。按照交際方式劃分有典雅法語(yǔ)(1anguesoutenue)、標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)《languecourante)和通俗法語(yǔ)(1anguefam-¨6re)。商務(wù)工作環(huán)境中通常用到的是前兩者。典雅法語(yǔ)主要出現(xiàn)在商務(wù)文檔資料、合同和日常商務(wù)信件往來(lái)中。具有既定的格式、專業(yè)術(shù)語(yǔ)、慣用的表達(dá)方式和客套語(yǔ)。標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)又稱通用法語(yǔ)。是一種規(guī)范的語(yǔ)言,大家都使用,上至總統(tǒng)、下至庶民百姓。經(jīng)常在商務(wù)郵件、商務(wù)洽談、日常辦公談話中應(yīng)用。而通俗法語(yǔ),包含俚語(yǔ)和俗語(yǔ),屬于不登大雅之堂的語(yǔ)言,不適合商務(wù)交際。但是人們?cè)谌粘I钪袇s經(jīng)常使用,具有較為廣泛的群眾性、鮮明的口語(yǔ)性。商務(wù)人士應(yīng)該認(rèn)真辨別不同的語(yǔ)體,選擇與交際場(chǎng)合相吻合的語(yǔ)言進(jìn)行交際。例如,商務(wù)場(chǎng)合問(wèn)候?qū)Ψ狡拮硬徽f(shuō)“Commentvavotrefemme你老婆怎樣?),femme“老婆”一詞,太隨便,而應(yīng)該說(shuō)“Commentvavotre6pouse?”.{您夫人身體可好?):口ll‘Ciao!”(意大利語(yǔ)借詞)和“Salufl”都有“再見(jiàn)”的意思很隨便、親呢,不適合正式商務(wù)場(chǎng)合,應(yīng)該說(shuō)Aurevoid”或“A十表示下次見(jiàn)面時(shí)間的詞語(yǔ)”。
摘要:英語(yǔ)教學(xué)無(wú)最佳教學(xué)法,因?yàn)椴淮嬖谀苓m用于各種教學(xué)環(huán)境的固定的教學(xué)方法。將傳統(tǒng)教學(xué)法和交際法結(jié)合應(yīng)用,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短。改進(jìn)傳統(tǒng)教學(xué)模式,促進(jìn)學(xué)生各項(xiàng)基本技能的提高。
關(guān)鍵詞:傳統(tǒng)法;交際法;教學(xué)模式
專科英語(yǔ)的教學(xué)目的是指在有限的教學(xué)時(shí)內(nèi),幫助學(xué)生打好語(yǔ)言基礎(chǔ),同時(shí)還要培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力,并能進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書面交流。教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)需要借助一定教學(xué)方法的實(shí)施。近些年來(lái),我國(guó)開始風(fēng)行實(shí)際法教學(xué),而忽視強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法知識(shí)的傳統(tǒng)教學(xué)法,出現(xiàn)顧此失彼的情況。認(rèn)為只有將二者進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短,才能搞好英語(yǔ)教學(xué)。
一、教學(xué)現(xiàn)狀
近幾年,由于招生規(guī)模不斷擴(kuò)大,使英語(yǔ)師資緊張,加之現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備不足和學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊等情況,給英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了一定的困難,采用單一、固定的教學(xué)法是行不通的。為了研究適合??朴⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的教學(xué)法,對(duì)32名學(xué)生進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查(多向選擇),部分問(wèn)卷內(nèi)容如下:
1.你學(xué)習(xí)英語(yǔ)的近期目標(biāo)是:a.通過(guò)各類英語(yǔ)考試;b.提高口語(yǔ),聽(tīng)力水平;c.提高閱讀水平;d.提高寫作水平。
1、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
就目前來(lái)說(shuō),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)呈現(xiàn)這樣一種現(xiàn)狀,那就是教師單方面對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行講解,而聽(tīng)課的學(xué)生總是被動(dòng)地接受老師的灌輸。這種教學(xué)模式,對(duì)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)是無(wú)多大用處的。大學(xué)英語(yǔ)的受眾絕大多數(shù)都是非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,大部分學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后就把通過(guò)四、六級(jí)考試作為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目標(biāo),這樣一來(lái),學(xué)生的能力大多局限在書面閱讀上,而聽(tīng)、說(shuō)方面的能力與技巧就顯得薄弱,導(dǎo)致很多學(xué)生無(wú)法張口說(shuō)英語(yǔ),也聽(tīng)不懂別人用英語(yǔ)進(jìn)行的談話。雖然某些學(xué)生的四、六級(jí)考試成績(jī)可能很高,但是并不表示學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的能力就很強(qiáng)。要改變這種現(xiàn)狀,在讓學(xué)生提高閱讀能力的同時(shí),又能有效加強(qiáng)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)及交流能力的培養(yǎng),最好的方法就是實(shí)行交際英語(yǔ)教學(xué)。
2、交際英語(yǔ)教學(xué)法的原則及特點(diǎn)
語(yǔ)言是人類進(jìn)行有效溝通交流必不可少的工具,語(yǔ)言最基本的功能就是社會(huì)交際功能。所以,外語(yǔ)的教學(xué)應(yīng)該在培養(yǎng)學(xué)生理論知識(shí)的同時(shí),更加注重對(duì)學(xué)生交流能力的培養(yǎng)。教師應(yīng)該努力尋找一種適合學(xué)生的教學(xué)方法,提高學(xué)生的社會(huì)交際能力。以學(xué)生為中心、以教師為主導(dǎo)是交際英語(yǔ)教學(xué)法的原則,交際英語(yǔ)教學(xué)法的核心是,教師根據(jù)每個(gè)學(xué)生的不同特點(diǎn),對(duì)學(xué)生因材施教,安排一些實(shí)際應(yīng)用的教學(xué)活動(dòng)來(lái)鍛煉學(xué)生的實(shí)際交流能力。另外,要組織有趣實(shí)用的教學(xué)活動(dòng),通過(guò)老師和學(xué)生的參與來(lái)培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行交流的基本技能。交際英語(yǔ)教學(xué)法強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的真實(shí)性,所以教師應(yīng)該盡量為學(xué)生創(chuàng)造出更加真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,讓學(xué)生在真實(shí)的環(huán)境中,對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行實(shí)際的運(yùn)用。在教學(xué)的過(guò)程中,教師要多與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng),而不是單純的講授知識(shí)卻不參與其中,因?yàn)樵谶@個(gè)教學(xué)活動(dòng)中,教師扮演的是一個(gè)引導(dǎo)者和組織者的角色。
3、交際教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的限制因素
3.1受中國(guó)傳統(tǒng)文化以及傳統(tǒng)教育模式影響長(zhǎng)期以來(lái),教師在教學(xué)活動(dòng)中,扮演的都是主體的角色,主要負(fù)責(zé)知識(shí)的傳授;而作為學(xué)生來(lái)說(shuō),在教學(xué)活動(dòng)中只是被動(dòng)地接受各種知識(shí),缺乏學(xué)習(xí)地主動(dòng)性。交際教學(xué)法的教學(xué)模式,就是把課堂交際作為教學(xué)的重心,學(xué)生和老師之間的交談和討論都是用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行,這種情況下,老師變成了教學(xué)活動(dòng)的組織者,而學(xué)生成為了主體。受固有教學(xué)模式的影響,在實(shí)行交際教學(xué)法時(shí),會(huì)有很多障礙,很多學(xué)生開始時(shí)往往無(wú)法適應(yīng),所以很難主動(dòng)地參與到活動(dòng)中,要調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性是很難的。此外,學(xué)生的英語(yǔ)水平都不一樣,學(xué)生之間要想用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流也會(huì)出現(xiàn)很多障礙。長(zhǎng)此以往,那些英語(yǔ)方面比較擅長(zhǎng)的學(xué)生積極主動(dòng)地參與到活動(dòng)中,而那些英語(yǔ)基礎(chǔ)較弱的學(xué)生由于自卑或者是其他原因,往往就會(huì)不積極或者干脆就放棄課堂活動(dòng)的參與,這種情況下,英語(yǔ)的教學(xué)課堂就變成了部分學(xué)生的課堂,就會(huì)導(dǎo)致學(xué)生之間英語(yǔ)水平的差異更大化。
【論文關(guān)鍵詞】語(yǔ)用預(yù)設(shè)預(yù)設(shè)的合適性可撤銷性共識(shí)性言語(yǔ)幽默
【論文摘要】幽默是以語(yǔ)言為媒介,根據(jù)特殊語(yǔ)境,運(yùn)用輕巧而詼諧的語(yǔ)調(diào),暗示說(shuō)話者的意圖,達(dá)到藝術(shù)的效果。本文運(yùn)用預(yù)設(shè)理論從語(yǔ)用角度分析言語(yǔ)幽默的生成、理解與欣賞。
一、引言
幽默在人們的日常交際中不僅起著改善人際關(guān)系、調(diào)節(jié)談話氣氛的作用,而且還能體現(xiàn)個(gè)人的智慧與人格魅力。幽默言語(yǔ)作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,頗受語(yǔ)言學(xué)界關(guān)注。上世紀(jì)七十年代以來(lái),語(yǔ)言學(xué)家對(duì)幽默的研究一般著眼于修辭格、合作原則、關(guān)聯(lián)理論、言語(yǔ)行為、言語(yǔ)行為與指示語(yǔ)等語(yǔ)用原則與要素。本文擬從語(yǔ)用預(yù)設(shè)(前提)理論的角度出發(fā),嘗試運(yùn)用預(yù)設(shè)的共識(shí)性、合適性和可撤銷性等特點(diǎn)來(lái)解讀言語(yǔ)幽默。
二、預(yù)設(shè)與預(yù)設(shè)性質(zhì)
1、預(yù)設(shè)(presupposition)
【論文關(guān)鍵詞】交際;語(yǔ)用預(yù)設(shè);共知性
【論文摘要】本文從語(yǔ)用預(yù)設(shè)的角度,結(jié)合語(yǔ)言和文化的基本定義,對(duì)跨文化交際中失誤現(xiàn)象的產(chǎn)生進(jìn)行分析,從語(yǔ)言學(xué)的角度揭示了跨文化交際失誤產(chǎn)生的原因。
語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,它的社會(huì)性決定了語(yǔ)言系統(tǒng)并非像索緒爾說(shuō)的是“一個(gè)封閉系統(tǒng)”,它不可能在真空中獨(dú)立發(fā)展,自生自滅,而是和其他系統(tǒng)發(fā)生著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。人們的語(yǔ)言表現(xiàn)形式總是受到各種社會(huì)文化因素的制約,語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部諸要素(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用等)無(wú)一不與社會(huì)文化因素發(fā)生錯(cuò)綜復(fù)雜的聯(lián)系。薩丕爾(Sapir)在《語(yǔ)言論》中指出:“語(yǔ)言有一個(gè)底座,說(shuō)一種語(yǔ)言的人是屬于一個(gè)種族(或幾個(gè)種族)的,也就是說(shuō),屬于身體上具有某種特征而不同于別的群的一群。語(yǔ)言也不能脫離文化而存在,就是說(shuō),不能脫離社會(huì)流傳下來(lái)的、決定我們生活面貌的風(fēng)格和信仰的總體?!币蚨芯空Z(yǔ)言只有把語(yǔ)言系統(tǒng)放到社會(huì)大系統(tǒng)中去考察,才能更好地揭示語(yǔ)言的本質(zhì)和語(yǔ)言系統(tǒng)的內(nèi)部規(guī)律。文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,它是人們通過(guò)他們的創(chuàng)造性活動(dòng)而形成的產(chǎn)物,因此,文化是相對(duì)于自然而言的。基于以上理解,從語(yǔ)用學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度,我們認(rèn)為文化具有如下特征:文化包括語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的重要載體。
語(yǔ)言和文化一樣是社會(huì)的產(chǎn)物,是生活在該社會(huì)的人們世代沿襲下來(lái)的符號(hào)體系,薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言是純粹人為的,非本能的,憑借自覺(jué)地制造出來(lái)的符號(hào)系統(tǒng)來(lái)傳達(dá)概念、情緒和欲望的方法。它是一種文化功能,不是一種生活遺傳功能?!痹谌祟悓W(xué)中,文化指的是社會(huì)共同體的一個(gè)成員受全體成員制約的全部生活方式,很明顯,按照文化的這種概念來(lái)看,語(yǔ)言就是文化的一個(gè)部分,而實(shí)際上是最重要的部分之一,是唯一的憑其符號(hào)作用而跟整個(gè)文化相聯(lián)系的一部分。一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是該社會(huì)的文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言和文化是部分和整體的關(guān)系。
交際一詞在英語(yǔ)里是communication,含義比較復(fù)雜,其基本的含義是“與他人分享共同的信息”。交際活動(dòng)的本質(zhì)就是把單個(gè)人聯(lián)絡(luò)在社會(huì)的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)之中。人是社會(huì)的動(dòng)物,單個(gè)人必須通過(guò)交際活動(dòng)同他人結(jié)成某種關(guān)系,構(gòu)成社會(huì)才能很好地生存下去。這里我們把交際定義為:信息發(fā)出者和信息接受者(這里指人與人之間,不指組織之間)傳遞信息、交流思想感情的社會(huì)文化活動(dòng)。這里需要說(shuō)明的是交際不等于溝通。發(fā)出信息,對(duì)方懂了,這是交際,也是溝通;發(fā)出信息,對(duì)方莫名其妙,這不是溝通,只是交際——不產(chǎn)生效果或產(chǎn)生反效果的交際。在不同民族之間,這種事例屢見(jiàn)不鮮。語(yǔ)言交際是跨文化交際中信息交流的重要形式,但是在跨文化交際中,由于交際者的外語(yǔ)知識(shí)掌握得不夠,或交際者不了解異族文化的特點(diǎn),或者說(shuō)文化背景不同,經(jīng)常會(huì)在交際中出現(xiàn)語(yǔ)言運(yùn)用上的失誤,造成交際的失敗或交際沖突。論文范文
跨文化交際(interculturalcommunication)是指發(fā)生在不同文化背景的人們之間(包括不同國(guó)家的不同文化之間和同一文化體系內(nèi)部不同亞文化之間,本文指前者)的交際活動(dòng)。當(dāng)一種文化信息必須被另一種文化加以解釋時(shí),跨文化交際就發(fā)生了。