前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇商貿(mào)英語論文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
1.1專業(yè)且實(shí)用
前文我們?cè)岬?,商?wù)英語的應(yīng)用領(lǐng)域十分廣泛,由于其涵蓋到有國際金融、國際貿(mào)易、國際營銷、國際貿(mào)易以及各種國際法律和當(dāng)?shù)胤傻确矫?,由此,商?wù)英語在使用時(shí)必須注意到這些領(lǐng)域的專業(yè)性,通過運(yùn)用該領(lǐng)域的專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語來表現(xiàn)。如“CIF”一詞于我們大多數(shù)人是陌生的,但在商業(yè)領(lǐng)域卻是十分常見的,它是“Cost,InsuranceandFreight”的縮寫,作為一個(gè)價(jià)格術(shù)語,不僅有“成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)”的意思,據(jù)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》,它還有其他特定的含義與規(guī)定“,CIF”對(duì)對(duì)外貿(mào)易中交易雙方各自的責(zé)任和義務(wù)有一個(gè)規(guī)定,包括交貨地點(diǎn)、運(yùn)輸和保險(xiǎn)及其相應(yīng)費(fèi)用、進(jìn)出口許可證申領(lǐng)和進(jìn)出口關(guān)稅的繳等方面。由此我們知道,商業(yè)英語不能只做簡單的字面翻譯,還要考慮到其代表的專業(yè)領(lǐng)域的含義。為了保證商務(wù)英語在應(yīng)用時(shí)體現(xiàn)出專業(yè)性,我們需要對(duì)商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)、商務(wù)英語涉及的領(lǐng)域做出相應(yīng)了解,才能在國際商務(wù)中實(shí)現(xiàn)有效交流的基礎(chǔ)上避免自身利益被損害,進(jìn)而促進(jìn)交易的達(dá)成。商務(wù)英語最大的特點(diǎn)體現(xiàn)在它的實(shí)用性上,商務(wù)英語是一種職業(yè)英語,它必須在英語的基礎(chǔ)上再突出商務(wù)的特性,在應(yīng)用于洽談、簽約和信函等商務(wù)活動(dòng)時(shí)必須注意對(duì)英語溝通技巧的發(fā)揮,這使得商務(wù)英語將英語與商務(wù)密切聯(lián)系,從而展現(xiàn)出實(shí)用性的特點(diǎn)。
1.2文化差異顯著
商務(wù)英語的本質(zhì)仍是英語,其出生成長時(shí)被滋養(yǎng)與熏染的文化與我國并不相同,區(qū)別于根植我國文化土壤的漢語,因此,文化差異也會(huì)在其語言的使用中體現(xiàn)出來。中華民族自古崇尚“龍”,并以之為民族圖騰,象征著民族的優(yōu)秀精神,將自己稱之為龍的傳人。西方文化卻認(rèn)為龍(dragon)是貶義的惡魔、邪惡的象征,在兩種文化中不同的意義也表現(xiàn)于漢語和英語之中。如中國人以“亞洲四小龍”來稱呼時(shí),英語的表達(dá)并非“thefourAsiandragons”,而是“thefourAsiantigers”。因此,在商務(wù)活動(dòng)中,業(yè)務(wù)人員需要了解到語言的交流亦是文化的交流,各國文化差異需要被尊重亦需要被重視,避免由于文化差異而出現(xiàn)的交流誤會(huì)。
1.3語言簡潔且規(guī)范
商務(wù)英語慣用簡潔的表達(dá),較多使用縮略語。這一點(diǎn)符合發(fā)過言語學(xué)家A.Martinet的言語經(jīng)濟(jì)原則:人的惰性使人們?cè)谘哉Z活動(dòng)中盡量減少力量的損耗,采用熟悉的、省力的、多功能的表達(dá)形式。這一理論又符合當(dāng)今商業(yè)領(lǐng)域的高效工作理念。由此,我們常能看到類似于“B/L”表示“海運(yùn)提單”“、forex”表示“外匯”的現(xiàn)象,這種縮略短語的使用可以提高日常生活的效率,減少投放于溝通方面的而精力。規(guī)范且正式的語言要求在商務(wù)英語的書面用語中表現(xiàn)得最為明顯。由于商務(wù)英語專業(yè)性強(qiáng),涉及到的領(lǐng)域往往又牽連到法律問題,所以,商務(wù)英語的使用又必須添加規(guī)范正式的特點(diǎn),以防止誤解或歧義的產(chǎn)生。如商務(wù)英語在表述購買的意思時(shí)通常選用“purchase”而非“buy”的原因便在于為了滿足這一特點(diǎn),商務(wù)英語多選用正式用語而非口語。在書寫文件時(shí),為了使其看上去更加莊重,撰寫人也往往使用古詞匯或拉丁語。
1.4固定句型與套語使用
商務(wù)英語正式、專業(yè),在撰寫文件時(shí)會(huì)有一些特定表述,這是在長期的外貿(mào)業(yè)務(wù)交流中逐漸形成的固定的句式和套語。例如,如果我們用“sir”作為外貿(mào)函電的稱呼語,那么“Yoursfully”或“Respectfullyyours”則被作為結(jié)束語使用。當(dāng)然,套語的使用并不局限于此,也有一些成文的套語和句式被使用在合同和外貿(mào)英語函電之中。
2、商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用
商務(wù)英語作為對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的基本交流工具,在多個(gè)方面都有運(yùn)用,在此,我們針對(duì)以下幾個(gè)方面展開敘述。
2.1在國際談判中的應(yīng)用
在實(shí)現(xiàn)對(duì)外貿(mào)易合作的過程中,必然會(huì)有定期或不定期的雙方會(huì)面,就一些事務(wù)進(jìn)行磋商與交流,達(dá)成共識(shí)或簽訂合同。在談判時(shí),雙方進(jìn)行交流的語言是商務(wù)英語,簽訂合同等書面文件時(shí)依舊采用的是商務(wù)英語,由此可見商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易合作中占有十分重要的地位,我們?cè)谑褂蒙虅?wù)英語時(shí)必須達(dá)到準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn)的詞匯運(yùn)用,以促進(jìn)合作雙方談判目的的達(dá)成。
2.2在商務(wù)貿(mào)易廣告中的應(yīng)用
現(xiàn)代市場經(jīng)濟(jì)中,企業(yè)在發(fā)展的過程中,必然會(huì)涉及到廣告的運(yùn)用。在對(duì)外貿(mào)易廣告中的商務(wù)英語的運(yùn)用主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,分別是通過廣告宣傳向外界更好的展示自身和推介自身產(chǎn)品,并在這兩個(gè)過程中注重對(duì)商務(wù)英語的策劃。在產(chǎn)品廣告中使用的是一種應(yīng)用語言,文案人員要使用優(yōu)美、標(biāo)準(zhǔn)、能夠準(zhǔn)確的表達(dá)自身的風(fēng)格特征的語言以激發(fā)目標(biāo)受眾對(duì)產(chǎn)品的購買欲望,這與普通語言風(fēng)格并不相同。為了將商務(wù)英語的知識(shí)、欣賞和商業(yè)價(jià)值充分展現(xiàn)出來,我們要勇于打破傳統(tǒng)思維方式,注重推陳出新,以表達(dá)出廣告的深層次含義。
2.3在商務(wù)函電中的應(yīng)用
全球一體化的步伐在不斷推進(jìn),由此我們可以做出未來國際間越來越頻繁的商務(wù)合作的推測(cè),在這一演進(jìn)中,商務(wù)函電的使用范圍越來越大,商務(wù)英語在其中起到的作用也愈加明顯。商務(wù)函電的最終目的在于促進(jìn)雙方進(jìn)行有效交流,進(jìn)而促進(jìn)組織目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),它包括紙質(zhì)函電、電子函件和商務(wù)電話三大類。通過使用商務(wù)英語,在函電中交換雙方意見,表達(dá)己方合作意愿與自身特點(diǎn),促進(jìn)雙方的互相了解,最終達(dá)成雙方意見,實(shí)現(xiàn)雙贏。
2.4在對(duì)外貿(mào)易翻譯中的應(yīng)用
對(duì)外貿(mào)易發(fā)展迅速,商務(wù)英語已經(jīng)成為這一商務(wù)活動(dòng)不可缺少的語言工具,由于其在翻譯環(huán)節(jié)(包括書面翻譯和口語翻譯)的高要求,使得商務(wù)人員正不斷加強(qiáng)這一方面的學(xué)習(xí),通過提高自身綜合素質(zhì)和商務(wù)英語水平來完成對(duì)外貿(mào)易翻譯。書面翻譯要求達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化、用詞準(zhǔn)確、清晰,使函件中的信息能夠被正確,完整的表達(dá)。口語翻譯,一般說來,難度要大于書面翻譯,因其是實(shí)時(shí)翻譯,需要在考慮到交流雙方當(dāng)時(shí)的語境、了解對(duì)方用語風(fēng)格與當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣之后進(jìn)行準(zhǔn)確、及時(shí)的翻譯。我們相信,在企業(yè)不斷重視員工商業(yè)英語專業(yè)化隊(duì)伍建設(shè)的過程中,對(duì)外貿(mào)易的一系列活動(dòng)一定可以發(fā)展的更加完善,企業(yè)在對(duì)外發(fā)展中會(huì)更加順利。
3、影響商務(wù)英語應(yīng)用于對(duì)外貿(mào)易的因素
3.1商務(wù)英語的背景知識(shí)
商務(wù)英語的背景知識(shí)對(duì)商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用占據(jù)一定影響,貿(mào)易背景的了解是使用商務(wù)英語的前提。在開展國際商務(wù)活動(dòng)的過程中,從業(yè)人員如果對(duì)關(guān)系到貿(mào)易交流的相連環(huán)境知識(shí)(包括是時(shí)國內(nèi)外政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境、報(bào)以業(yè)務(wù)發(fā)展歷程和未來貿(mào)易發(fā)展趨勢(shì)等)有了一定的掌握,則在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中能夠?qū)ι虅?wù)英語的使用做到更好的運(yùn)用。在針對(duì)不同文化、地理背景的人們交流時(shí)做到有的放矢,尤其注意不要觸碰放低敏感話題。
3.2商務(wù)英語的語言決策和交際技巧
商務(wù)英語的語言決策和交際技巧之處雖主要都是語言運(yùn)用方面的策略,但語言決策更注重于在商務(wù)活動(dòng)過程中對(duì)于語言方式的決策。其中的語言方式包括語句、詞匯應(yīng)用、語音、語氣和表達(dá)方式的選擇??茖W(xué)合理的選擇商務(wù)英語語言,無疑可以促進(jìn)雙方更好的交流合作,推動(dòng)貿(mào)易的完成。良好的商務(wù)英語的交際技巧在對(duì)外貿(mào)易中的主要作用在于:通過對(duì)商務(wù)英語靈活而藝術(shù)的使用避免或化解雙方在交流過程中出現(xiàn)的尷尬局面,最終達(dá)成雙方合作貿(mào)易。商務(wù)人員交際技巧的高低影響著雙方交流與合作是否能順利、圓滿的進(jìn)行,出于更好完成工作的考慮,我們要求商務(wù)人員能夠做到依據(jù)不同的場合選擇不同的交流技能、準(zhǔn)確把握商務(wù)英語的使用尺度、增加交流經(jīng)驗(yàn)。
4、結(jié)語
【關(guān)鍵詞】翻轉(zhuǎn)課堂;微課慕課;自主學(xué)習(xí)
獨(dú)立學(xué)院商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生在就業(yè)市場上具不具備競爭力關(guān)鍵是看其能力符不符合企業(yè)的需求,越符合企業(yè)的需求就越顯示出此高校人才培養(yǎng)方式上的獨(dú)創(chuàng)性、前瞻性和市場性。因此,獨(dú)立學(xué)院商務(wù)英語專業(yè)應(yīng)該首先迎合市場的導(dǎo)向準(zhǔn)確定位,確定培養(yǎng)方向,全面地有目的地培養(yǎng)適合市場需求的具備商務(wù)、語言、經(jīng)濟(jì)、管理等等專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型全能型的人才。
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,慕課(MOOC),作為一種新近涌現(xiàn)出來的在線課程開發(fā)模式,將整個(gè)教學(xué)過程分成了若干個(gè)微課程,而學(xué)生們能夠打破時(shí)空的限制隨時(shí)隨地地全天候的學(xué)習(xí),有了慕課微課的幫助,商務(wù)英語課程的教學(xué)質(zhì)量也能得到有效地提高。本研究嘗試讓學(xué)生在課下通過慕課或微課的學(xué)習(xí)、電子課件及在線論壇交流和測(cè)試等多樣化的形式對(duì)課堂知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí)掌握,課堂上通過討論式學(xué)習(xí)(案例教學(xué))和教師答疑方式達(dá)到知識(shí)交互鞏固的學(xué)習(xí)目的或者學(xué)生在老師的指導(dǎo)下先通過慕課或者微課學(xué)習(xí)比較重要的但是放在課堂上會(huì)占用很多時(shí)間的知識(shí)要點(diǎn),在學(xué)生們完成知識(shí)點(diǎn)理解和消化的前提再進(jìn)行互動(dòng)訓(xùn)練。這樣學(xué)生和老師將能利用很多有效時(shí)間進(jìn)行學(xué)習(xí),而且會(huì)幫助學(xué)生們養(yǎng)成主動(dòng)學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣,從而使他們的學(xué)習(xí)走向“良性循環(huán)”。
2007年教育部批準(zhǔn)對(duì)外經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易大學(xué)設(shè)立商務(wù)英語專業(yè),標(biāo)志著商務(wù)英語進(jìn)入了穩(wěn)定的發(fā)展階段。此后,商務(wù)英語的研究進(jìn)入了逐年增長的階段,經(jīng)過課題組成員進(jìn)行文獻(xiàn)檢索后歸納國內(nèi)目前所涉及的商務(wù)英語研究有商務(wù)英語語用學(xué)研究、詞匯學(xué)研究、教學(xué)研究、商貿(mào)函電、商務(wù)寫作研究、學(xué)科研究、研究方法的研究、商務(wù)英語測(cè)試研究等等??梢哉f近年來國內(nèi)商務(wù)英語教學(xué)改革成果顯著,商務(wù)英語研究范圍不斷擴(kuò)展,但是,高質(zhì)量的論文在數(shù)量上仍然比較少。從“中國博士論文全文數(shù)據(jù)庫”檢索后發(fā)現(xiàn),2010-2015年之間只有4篇博士論文是涉及到商務(wù)英語主題的,而且這4篇全部來源于上海外國語大學(xué),分別為嚴(yán)明的基于體裁的商務(wù)英語話語能力研究:構(gòu)念界定與測(cè)試開發(fā);周文萱的商務(wù)英語寫作教材研究;黃芳的大學(xué)生批判性思維能力培養(yǎng)方式實(shí)踐探索―一項(xiàng)基于商務(wù)英語教學(xué)的行動(dòng)研究;谷志忠的專門用途英語課程教學(xué)設(shè)計(jì)研究。主題涉及商務(wù)英語測(cè)試與評(píng)估、課堂教學(xué)以及教材研究。由于商務(wù)英語是一門新興學(xué)科,它的學(xué)科建設(shè)還不是那么成熟,因此系統(tǒng)的商務(wù)英語教學(xué)理論和教學(xué)模式還沒有形成。根據(jù)王立菲(2013:7-8)對(duì)2002-2011年CSSCI來源期刊商務(wù)英語論文研究方法進(jìn)行統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,商務(wù)英語論文中的實(shí)證研究只占32.8%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于非實(shí)證研究。這說明商務(wù)英語研究的方法還是以非數(shù)據(jù)為主,缺乏科學(xué)性和說服力??偟恼f來,對(duì)商務(wù)英語教學(xué)的研究在數(shù)量上是與日俱增,但是缺乏高質(zhì)量的論文,商務(wù)英語研究呈現(xiàn)多樣化,以非實(shí)證研究為主,在廣度和深度上還不夠。
國外的學(xué)者普遍認(rèn)為商務(wù)英語最早起源于20世紀(jì)60年代,從屬于“專門用途英語”或者“特殊用途英語”。特殊用途英語是指與某一特定職業(yè)或?qū)W科相關(guān)的英語,是根據(jù)學(xué)習(xí)者的特定目的和特定需求而開設(shè)的英語課程。如商務(wù)英語、科技英語、財(cái)經(jīng)英語等等。比較有代表性的學(xué)者有Hutchinson & Waters(1987:19)、Strevens(1977:1,1988)、Dudley-Evans & St.John(1998)。Hutchinson & Waters(1987:19)認(rèn)為,“特殊用途英語不應(yīng)該被視為一種特殊類型的語言或教學(xué)法,它也不只包含某一特定的教材。他們還根據(jù)學(xué)科門類把特殊用途英語分為科技英語、商務(wù)英語、社科英語三大分支,每個(gè)分支又再次分為職業(yè)和學(xué)術(shù)兩個(gè)分支。Dudley-Evans & St.John(1998)認(rèn)為特殊用途英語應(yīng)該包括三個(gè)根本特點(diǎn)和五個(gè)可變特點(diǎn)。20世紀(jì)70年代,隨著現(xiàn)代應(yīng)用語言學(xué)理論的發(fā)展,特殊用途英語語言教學(xué)在課程設(shè)置、教學(xué)方法等方面不斷地得到了發(fā)展,已經(jīng)細(xì)分為各類不同的語言教學(xué)。80年代,又受到語篇分析的影響,在寫作領(lǐng)域,出現(xiàn)了“社會(huì)解釋者寫作法”(Dudley-Evans,1998),以體裁教學(xué)法最突出。90年代以來,隨著計(jì)算機(jī)的發(fā)展,特殊用途英語在語料庫等教學(xué)研究中得到了發(fā)展。時(shí)至今日,特殊用途英語在世界各地繼續(xù)保持著良好的發(fā)展勢(shì)頭。國外的特殊用途英語經(jīng)過50多年的發(fā)展,和國內(nèi)相比,已經(jīng)非常地成熟了,涉及到了教學(xué)方法、教材設(shè)計(jì)與測(cè)試、需求分析、語料庫研究等方方面面。特別是商務(wù)英語,隨著越來越多的世界各地的高校開設(shè)商務(wù)英語課程,有關(guān)商務(wù)英語的研究文章不斷增長。
通過研究,通過翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)施,我們要達(dá)到以下幾個(gè)目標(biāo):
(1)提高商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語時(shí)的思辨能力
在課外“翻轉(zhuǎn)課堂”學(xué)習(xí)過程中,每個(gè)學(xué)生可以根據(jù)自身情況來安排和控制自己的學(xué)習(xí)時(shí)間和進(jìn)度,突破了時(shí)空的限制,讓知識(shí)得到了盡可能的多樣化,滿足了學(xué)生對(duì)知識(shí)的求知欲,并且培養(yǎng)了他們的思辨能力,而這也是教育的根本目的所在。
(2)提高商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語的能動(dòng)性
通過學(xué)生課外對(duì)課堂上所需英語知識(shí)的認(rèn)真學(xué)習(xí),加之教師多樣性的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì),使學(xué)生有機(jī)會(huì)、也有能力積極參與課堂活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性與課堂參與性,增加學(xué)生的能動(dòng)性。
商貿(mào)實(shí)訓(xùn)總結(jié) 商貿(mào)經(jīng)濟(jì)發(fā)展 商貿(mào)行業(yè)論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀