前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇畢業(yè)詩范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
暢談人生的理想。
時間,
悄悄流逝。
畢業(yè)之時,
悄然而逝。
臨畢業(yè),
我們打開塵封的記憶,
一起尋找成長的足跡。
我們希望,
離別永遠不會到來。
夏季,
將被我們
因不忍離別,
而拋棄。
當離別成為現(xiàn)在,
我們不讓對方
看到自己的哀傷。
而這一切獨特性都構(gòu)成了譯詩的困難?!白x詩難,寫詩難,譯詩更難。”因為翻譯就涉及將原詩的形式與內(nèi)涵用另一種語言忠實地再現(xiàn)出來,是讀詩的異國讀者能夠從譯作中獲得盡可能與本國讀者一樣多的共鳴、震驚和美的。要做到這一點又談何容易?!拿唐詩英譯來說,唐詩是我國文學的一朵奇葩,在世界文學史上的地位也很高。很多唐詩,如李白的《靜夜思》:“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”是膾炙人口,婦孺皆知的。它不知勾起了多少異鄉(xiāng)游子的思鄉(xiāng)愁腸。詩中的“月光”給人以無限的遐想。月光在中國人的心目中是純潔的象征,人們常常用“皎潔”來形容月光之亮;同時,月光又蘊涵著另外一層深意——在中國人的心目中,月亮是故鄉(xiāng)的化身。“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明?!保ǘ鸥Γ?,“海上升明月,天涯共此時?!保◤埦琵g),難怪冰心在美國求學時最不忍的就是看到天邊的一輪滿月。然而,月光(moonlight)在英文中卻沒有這層深意,相反,在英國的俚語中,該詞有乘黑夜逃跑之意:e.g.
moonlightflit,另外,該詞用作動詞還有身兼二職之意:e.g.moonlighting。在西方人的心目中,月圓之夜是鬼哭狼嚎的不祥之夜,因此,moonlight有一種瘋狂,虛妄之意。這與中國人心目中的“月光”相去甚遠。把它翻譯過來,詩意當然就大打折扣了。就詩的句法而言,該詩從頭到尾就沒有一個主語:誰的床前?誰在懷疑映照在地上的月光是寒霜?誰在望月?誰在思故鄉(xiāng)?可以是我、你、他、她、我們、你們、他們。對比英語,英語的句子中主語是不可以省略的,這就構(gòu)成了翻譯的困難。②一般譯者總是要加上主語“我”,如Arthur
Cooper所譯的:
1)Beforemybed
Thereisbrightmoonlight,
Sothatitseems
Likefrostontheground.
Liftmyhead,
Iwatchthebrightmoon,
Loweringmyhead,
IdreamthatI’mhome.
應該說ArthurCooper的譯文基本上做到了對原詩內(nèi)容的忠實,或者說達到了“意美”的傳遞,但卻未能做到形式上和音韻上的和諧統(tǒng)一,即形美和音美。他把原詩四句拆成八句,而且原詩固有的由平仄和尾韻構(gòu)成的很強的音樂感完全蕩然無存了。相比之下,許淵沖的譯文則更好地傳達了原詩的“形美”和“音美”:
2)Abed,Iseeasilverylight,
Iwonderifit’sfrostaground.
Lookingup,Ifindthemoonbright;
Bowing,inhomesicknessI’mdrowned.
許淵沖在他的《談唐詩的英譯》一文中指出,翻譯唐詩要盡可能傳達原詩的“意美”,“音美”和“形美”。③但在他看來,“三美”之中,最重要的是“意美”,其次是“音美”,再次是“形美”。我認為不無道理。由于中英兩種語言的差異,以及語言所攜帶的文化,歷史,意識形態(tài)等方面的差異,要想百分之百地傳達原詩的“意美”,“音美”和“形美”是很難做到的,甚至是不可能的,尤其是“音美”。漢語和英語有很大的不同。漢語是聲調(diào)語言(tone
language),漢語的四聲構(gòu)成了發(fā)音的抑揚頓挫,產(chǎn)生了一種音樂的特征。難怪外國人說學漢語好比學唱歌;同時,漢語基本上是單音節(jié),在1300多個單字音節(jié)中,除去四聲調(diào)特征以后,只有429個音節(jié),它們可以組成數(shù)十萬條詞組。而英語是重音語言(intonation
language),英語單詞多是多音節(jié),英語中約有1200個音節(jié),有重音,但沒有四聲。由于語音的特性,漢語詩歌的格律為“平仄律”,英語詩歌的格律為“輕重律”。利用發(fā)音的特點形成的語言游戲很難英漢互譯。④象王融的《春游回文詩》:
正讀:池蓮照曉月,幔錦拂朝風。
倒讀:風朝拂錦幔,月曉照蓮池。
又例如乾隆題在鼓浪嶼的上聯(lián)“客上天然居,居然天上客。”而能對出下聯(lián)“人過大佛寺,寺佛大過人”的,也只有才子紀曉嵐了。同樣,英文里也有繞口令,如:“The
sixthsicksheik’ssixthsheep’ssick”和“Madam,I’mAdam”。此外,漢語利用單音的特點喜用疊韻或雙聲,如李清照的“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”,林語堂曾將之譯作“so
dark,sodense,sodull,sodamp,sodank,sodead.”⑤他也只用了十四個單詞,其中七個押“d”的頭韻,應該說是絕配了,可是比起原文來,總歸還是缺了那么一點點韻味。所以在我看來,詩歌的不可譯性主要是指“音美”的傳達方面。
至于“形美”,也是詩不可譯的一個重要方面。這里的“形”主要是指詩歌的體裁方面,或者說詩歌的格律。唐詩作為一種獨特的文學體裁,是按照一定的格律來寫作的,主要分為律詩和絕句兩種。律詩在字句方面,每首限定八句,五字一句為五言律詩,簡稱五律,七字一句為的為七言律詩,簡稱七律,絕句亦然。除去節(jié)奏和用韻,唐詩還講求對仗,即要求上下聯(lián)詞性相同,詞義相對。如“昔”對“今”,“日”對“月”,“上”對“下”,“出”對“入”等等。這一點恐怕再高明的譯詩高手也得“望洋興嘆”了吧。另外,由于漢語少有詞匯的曲折變化,而詞性的轉(zhuǎn)換頻繁。例如“上”,可以作動詞,解釋為“去”,也可以作形容詞,與“下”相對,還可以作副詞,用在動詞后,如“爬上山頂”。而英語的詞性轉(zhuǎn)變遠不及漢語靈活。這一切都構(gòu)成了譯詩的困難。苛求字字對應,除非硬譯,那就免談了,因為那樣譯詩法,簡直就是糟蹋原詩。
真正的譯詩,在我看來,就是努力用另一套語言系統(tǒng)來再現(xiàn)原詩的“意美”,或者說“詩境”。這一點較之“音美”和“形美”來說,相對比較容易辦到。因為“意美”指的是語言的深層結(jié)構(gòu),即“語言背后的語言”。不管人們的語言習慣,思維方式,文化背景有多么大的差異,人們對于自身以及對與世界的認識過程還是相似的,是共通的。這才使得翻譯成為可能。音樂之所以被稱之為世界的語言,正是因為它跨越了語言的障礙,以直接的方式打動人們的心弦,引起聽者的共鳴。而詩歌的真正音樂是它的詩意。一首好詩能引起人們無限的遐思和感慨。如馬致遠的《天凈沙》:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。夕陽西下,斷腸人在天涯。”多么凄美的意境!又如王籍的“風定花猶落,鳥鳴山更幽”,多么恬靜的畫面!美國詩人龐德(Pound)不懂中文,卻深深被中國唐詩的意境所打動,發(fā)起了新詩運動,開意象詩之先河。從他的詩中,我們不難覓到漢詩的蹤影。如他的代表作“In
aStationoftheMetro”(在地鐵車站):
InaStationoftheMetro
Theapparitionofthesefacesinthecrowd;
Petalsonawet,blackbough.
(人群,幾張臉忽隱忽現(xiàn);
陰濕的嫩枝上幾片花瓣。)
WilliamBlake在“ToSeetheWorldinaGrainofSand”中這樣寫道:
Toseetheworldinagrainofsand,
Andaheaveninawildflower;
Holdinfinityinthepalmofyourhand,
Andeternityinanhour.
(一花一世界,
一沙一天國;
君掌盛無邊,
剎那含永劫。)
這首詩與中國宋僧道燦的重陽詩句:“天地一東籬,萬古一重九”有著異曲同工之妙。⑥看來不論古今中外的詩歌有多么大的差異,其真正的靈魂——詩意是共通的?!吧頍o彩蝶雙飛翼,心有靈犀一點通。”大概,就是謂此吧。
總而括之,譯詩之難,難于上青天。要做到“音美”,“形美”和“意美”三者兼顧是很難的,但并不是完全沒有可能的。相對來說,音美最難傳達,形美其次,而意美再次。而在這三者之中,最重要的是意美,因為它是一首詩的靈魂。真正的譯詩,應該努力用另一套語言形式來忠實地傳達原詩的“意美”,或者說“詩意”。正如同錢鐘書先生所說的那樣:“軀殼換了一個,而精神姿致依然故我”。最后,我想引用莎士比亞的Sonnet
18中的最后一句來結(jié)束此文,用來為所有那些“知其不可而為之”的譯詩之“無冕英雄”而道聲喝彩:
Solongasmancanbreathe,oreyescansee,
Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.
(只要人們能夠呼吸,雙眼能夠看得見亮光,
這首詩就能夠永存,使你的生命萬古輝煌。)
注釋
①引自宗白華《美學散步》,上海人民出版社1997,第100頁。
②④引自關(guān)世杰《跨文化交流學》,北京大學出版社1995,第348頁。
③引自許淵沖,“談唐詩的翻譯”,《詩詞翻譯的藝術(shù)》,中國對外翻譯出版公司1987,第408頁。
還記得那幾年,我們說說笑笑,每天上學的時候是我一天中最快樂的時光,我們嬉笑。吵鬧。永遠不知道明天是什么樣子的,無憂無慮,像一群快樂的小精靈,但這一切在年齡越來越大時。消失了,我們不再像那樣,有人說:“年齡越大人就越笨,不知道創(chuàng)造,只知道一味的模仿,年齡越大想得越多,想的多了腦子就亂了!”我倒希望我能變回小時候,那樣無憂無慮,也想快點長大,不管怎樣,只要讓我脫離這個思想復雜的時期,還有人說:“現(xiàn)在的90后都很早熟,天天胡思亂想,不知道想點什么!”轉(zhuǎn)眼之間,我們要畢業(yè)了,正好有個同學在剛畢業(yè)時過12歲生日,我們就正好利用這個時間聚了小學最后一次會,那天好幾個同學喝醉了,只有我和另外兩個同學清醒著,我也想醉,可就是不醉!又過了一年,我初一上完了,該上初二了,想起那些時光,我真的很不舍,往事歷歷在目,仿佛是在昨天。
時光荏苒,留下的……只剩下了……回憶。
初二:愛鹿晗吳亦凡
關(guān)鍵詞:高等教育 個人價值 個體價值 回歸
一、問題的提出
又一年畢業(yè)季,爆滿的人才市場上,人們再次將目光聚集在大學畢業(yè)生們焦慮的臉上。面對激烈的社會競爭壓力,曾經(jīng)的天之驕子迎來了就業(yè)的“寒冬”。最新數(shù)據(jù)表明,2010年中國有超過630萬大學畢業(yè)生,比2009年增加20多萬,而以企業(yè)為主體的用人單位對大學畢業(yè)生的需求明顯下降。受金融危機和經(jīng)濟周期的影響,2010年大學生面臨的就業(yè)形勢更為嚴峻,更出現(xiàn)了所謂的畢業(yè)即失業(yè)的社會現(xiàn)象。
1.社會原因
首先,2009年的世界性經(jīng)濟危機造成了大量的失業(yè)。其次,我國落后的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)難以承受勞動力結(jié)構(gòu)猛然升級而形成的壓力,制約了對畢業(yè)生的需求。
2.高校原因
高校盲目擴招導致畢業(yè)生的數(shù)量激增,人才市場出現(xiàn)供大于求的局面,而且學科設置不合理,理論型人才偏多,技術(shù)型、應用型人才偏少。
3.大學生自身原因
許多畢業(yè)生自視過高、擇業(yè)功利化,把考公務員、進入事業(yè)單位或者大企業(yè)作為求職的優(yōu)先選擇,希望取得較高的穩(wěn)定性和社會福利。這些原因是現(xiàn)在社會上較為流行的說法,具有一定的說服力。首先,經(jīng)濟危機造成失業(yè)是不爭的事實,但我國大學生的失業(yè)率遠高于社會失業(yè)率。其次,落后的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的確制約了對大學生的需求,可也制約了其他失業(yè)群體。再次,有人認為,我國高校的擴招是超前的,可是教育部2010年的《2009年全國教育事業(yè)發(fā)展統(tǒng)計公報》的數(shù)據(jù)顯示,截至2009年底,中國高等教育毛入學率達到24.2%,就目前而言,高等教育的普及率也還是偏低的。另外,許多人認為大學課程設置不科學,培養(yǎng)人才不適應社會發(fā)展需求。然而,如果高校成了一個專門生產(chǎn)社會所需產(chǎn)品的工廠,那高等教育也就失去了其學術(shù)性。最后,公眾指責大學生眼高手低,鼓勵讓大學生從事那些本來不需要接受高等教育的職業(yè)。
揭破這些浮于表面的假象,我們不由得思考教育出了什么問題?如今,受過高等教育的大學生連工作都難找到,高等教育的個人價值如何得以體現(xiàn)?
二、“畢業(yè)即失業(yè)”深層原因揭示
高等教育價值是指作為客體的高等教育現(xiàn)象的屬性與作為個體主體與社會主體需要之間的一種特定的關(guān)系。當今社會過于重視高等教育的社會價值,忽視其個人價值,特別是個人的理性價值,將個人淪為社會需求的“工具”,使得高等教育對個人的價值難以得到體現(xiàn)才是導致了“畢業(yè)即失業(yè)”現(xiàn)象的主要原因。
從高等教育的價值主體來說,高等教育價值分為個體價值和社會價值。個體價值的實質(zhì)在于主張高等教育應促進個人知識與理智的發(fā)展。社會價值的實質(zhì)在于主張高等教育應促進人的社會化和促進社會政治、經(jīng)濟、科學技術(shù)發(fā)展。雖然我國高等教育價值體現(xiàn)在價值觀上,經(jīng)歷了社會本位與個人本位的交替過程,但總體而言,更重視高等教育對社會的價值。在當今高等教育領域,無論領導、教師、學生家長或社會團體等教育利益相關(guān)者,他們較多地考慮了高等教育對維護和鞏固政治統(tǒng)治,促進政治民主、促進經(jīng)濟發(fā)展、弘揚民族文化等方面所起價值,很少考慮高等教育對學生認知結(jié)構(gòu)的形成和認知能力的發(fā)展所起的知識價值、對學生的自我實現(xiàn)和自我超越所起的發(fā)展價值和對學生形成獨特的個性所起的個性價值。在高等教育與社會的關(guān)系中,人們總是以社會需要為出發(fā)點,關(guān)注作為客體的教育能夠培養(yǎng)多少人,培養(yǎng)什么樣素質(zhì)的人以滿足社會對人才的需要。而當社會吸納不了更多的大學生走向工作崗位,出現(xiàn)“畢業(yè)即失業(yè)”現(xiàn)象時,則會埋怨高等教育沒有體現(xiàn)自身價值,不能為社會的發(fā)展貢獻優(yōu)秀人才。實際上,從高等教育的起源來看,人們對高等教育價值的探討總是個體價值在先,社會價值在后,社會價值不過是個人價值的一種衍生。教育是發(fā)展人的一種特殊手段,離開人自身的發(fā)展,教育本身都不會存在,教育的社會價值更無從談起。社會價值的實現(xiàn)是以個人受教育、個人發(fā)展為前提的,關(guān)注高等教育的個人價值,要以受教育者的利益為目標,使受教育者具備獨立自主的人格和自我發(fā)展能力,為其發(fā)展提供機會。
從高等教育價值的表現(xiàn)形式來說,高等教育價值分為理性價值和工具價值。高等教育理性價值在于高等教育應當促進人們身心的和諧發(fā)展和健全人格的完善,不應為任何外在功利的目的服務。高等教育工具價值在于高等教育在促進人社會的發(fā)展中,人和高等教育自身是社會發(fā)展的工具。從個人價值角度來說,高等教育的理性價值在于個性的完善和自我實現(xiàn),將個人的身心發(fā)展作為教育的最高目的,而高等教育的工具價值是將人作為工具,通過個體身心發(fā)展、智慧技能的提高實現(xiàn)人生外在的目標。長期以來我們過分追逐高等教育的個人工具價值,忽視甚至排斥高等教育個人理性價值,不僅阻礙科學與文化的傳承與發(fā)展,影響高等教育的學術(shù)性,還忽視了高等教育的內(nèi)在價值與追求與學生教育主體地位,疏遠了人的主體素質(zhì)的全面發(fā)展,不利于個體的自我發(fā)展和自我價值實現(xiàn)。
三、“人本論”――高等教育價值的本源性回歸
在我們從高等教育價值角度探討畢業(yè)即失業(yè)原因時,追根溯源,都是因為高等教育與人的關(guān)系出現(xiàn)了問題,以至于“人成為高等教育遺忘的‘存在’”,從而導致高等教育價值產(chǎn)生了對“本源性”的偏離。長期以來,人們受實體化的“社會”觀念支配,受生產(chǎn)力發(fā)展水平的制、全球經(jīng)濟增長和科技發(fā)展形勢的影響,“社會”成為獨立于人之外,并凌駕于人之上的一種“實體”。人們對高等教育價值的理解也就遵循著一種“社會――人――社會”的邏輯,人處于客體的位置,主體性被懸置,人的發(fā)展淪落為一種工具價值。當代高等教育也正是遵從著這種邏輯和觀念而步入誤區(qū),引發(fā)一系列危機。因此,當下我國高等教育必須走出這一誤區(qū),就必須實現(xiàn)高等教育中人性的復歸,確立高等教育“人本論”。高等教育只有回歸人自身,把人的發(fā)展作為其根本的出發(fā)點和歸宿,才能確立起自身合法存在的根本依據(jù)和價值旨歸,實現(xiàn)人性的復歸,使畢業(yè)生的就業(yè)競爭中,高等教育促進個人發(fā)展知識能力、促進個人提高文明素養(yǎng)、促進個人改變社會地位等的價值得到更充分的體現(xiàn)。
參考文獻:
[1]張應強.高等教育現(xiàn)代化的反思與建構(gòu)[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2000.
[2]夏.關(guān)于我國“教育性失業(yè)”問題的思考[J].當代教育論壇.
[3]王恩華.高等教育本體價值追尋與高等教育思想轉(zhuǎn)變[J].華北水利水電學院學報(社科版),2003,(2).
鄭州華力信息技術(shù)有限公司是一家綜合的信息科技公司,其主要業(yè)務有:380v電力線載波自動抄表系統(tǒng)、安防監(jiān)控、電腦網(wǎng)絡、電腦維護及綜合數(shù)據(jù)等。在實習期間我先后在該公司的電腦維護班、網(wǎng)絡班、遠抄事業(yè)部、自動化工程部工作實習。在現(xiàn)場的工業(yè)實習中通過理論聯(lián)系實際,不斷的學習和總結(jié)經(jīng)驗,鞏固了所學的知識,提高了處理實際問題的能力,為畢業(yè)設計的順利進行總結(jié)了經(jīng)驗,同時也贏得了實習單位的好評。在這種情況下用人單位批準我由實習轉(zhuǎn)為在單位試用,為將畢業(yè)之后的順利就業(yè)打好的堅實的基矗畢業(yè)實習之所以能夠順利進行是和以下幾點原因分不開的。
首先、畢業(yè)實習的順利進行得益于扎實的專業(yè)知識。
用人單位在招聘員工的第一要看的就是你的專業(yè)技能是否過硬。我們一同過去的幾位應聘者中有來自不同學校的同學,有一部分同學就是因為在專業(yè)知識的掌握上比別人遜色一點而落眩因為對于用人單位來說如果一個人有過硬的專業(yè)知識,他在這個特定的崗位上就會很快的得心應手,從而減少了用人單位要花很大的力氣來培訓一個員工。另外一好專業(yè)技術(shù)過硬的員工一定在學習上下過功夫,做事就可能比較真。這是后來我們經(jīng)理在給我們幾個通過面試的同學說。例如:剛到公司在電腦維護班、網(wǎng)絡班的工作都得益于平時在學校學習中對專業(yè)知識的扎實掌握。其工作內(nèi)容設計到電腦的組成及原理、網(wǎng)絡的協(xié)議標準。沒有平時在課堂上努力學習是很難得來的。我們因為有過硬的專業(yè)知識在實習中能很快掌握工作技巧,得到了單位的好評。
第二、在工作中要有良好的學習能力,要有一套學習知識的系統(tǒng),遇到問題自己能通過相關(guān)途徑自行解決能力。
因為在工作中遇到問題各種各樣,并不是每一種情況都能把握。在這個時候要想把工作做好一定要有良好的學習能力,通過不斷的學習從而掌握相應技術(shù),來解決工來中遇到的每一個問題。這樣的學習能力,一方面來自向師傅們的學習,向工作經(jīng)驗豐富的人學習。另一方面就是自學的能力,在沒有另人幫助的情況下自己也能通過努力,尋找相關(guān)途徑來解決問題。例如:在互聯(lián)網(wǎng)中搜索相關(guān)問題,從而把互聯(lián)網(wǎng)豐富的網(wǎng)絡資源充分的利用來為我們工作服務。記得在到遠抄事業(yè)部的時候我對電力線載波通訊一直不理解,自己通過在互聯(lián)網(wǎng)絡中搜索從而了解了它的原理,從而加強我對該套系統(tǒng)的了解,使我很快的適應了新的工作崗位。再一個在我們生活中有很多的相關(guān)方面的專家、學者、老師如果能向這些經(jīng)驗豐富的人請教學習我們會有更大的進步。
第三、良好的人際關(guān)系是我們順利工作的保障。
在工作之中不只是同技術(shù)、同設備打交道,更重要的是同人的交往。所以一定要掌握好同事之間的交往原則和社交禮儀。這也是我們平時要注意的。我在這方面得益于在學校學生會的長期的鍛煉,使我有一個比較和-諧的人際關(guān)系,為順利工作創(chuàng)造了良好的人際氛圍。
畢業(yè)答辯總結(jié) 畢業(yè)鑒定 畢業(yè) 畢業(yè)實踐論文 畢業(yè)設計 畢業(yè)格式 畢業(yè)設計答辯 畢業(yè)論文設計 畢業(yè)思想總結(jié) 畢業(yè)五年計劃 紀律教育問題 新時代教育價值觀