前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇孽子電影范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關鍵詞] 氫質(zhì)子核磁共振波譜分析;TLE;NAA/(Cho+Cr)
[中圖分類號] R742.1 [文獻標識碼] B[文章編號] 1673-9701(2011)21-153-01
The Value of 1H-MRS Spectroscopy for Patients with TLE
HE Wenlong ZHANG Min GAO Chongyang
Department of Neurology,Xinxiang Central Hospital,Xinxiang 453000,China
[Abstract] Objective To observe the changing of NAA,Cho and Cr in the brain tissues of patients with TLE. Methods 25 patients and 22 normal subjects had been investigated by multi-voxel 1H-MRS examinations with a 3.0T MRS system. Results The ratio of NAA/(Cho+Cr) in TLE was obviously lower than those in the contralaterals. Conclusion Signal intensity of NAA in patients with epilepsy is decrease by 1H-MRS detection,but Cho and Cr are increased. This may help clinical diagnose and pathologic research.
[Key words] 1H-MRS;TLE;NAA/(Cho+Cr)
磁共振波譜分析(MRS)是一種測定體內(nèi)化學物質(zhì)的無創(chuàng)性檢查,對腦部疾病的診斷及其病理生理過程的闡述有著重要的作用。國外大量研究表明,大腦N-乙酰天門冬氨酸(NAA)濃度降低提示神經(jīng)元丟失或功能障礙。肌酸(Cr)和膽堿(Cho)升高反映了神經(jīng)膠質(zhì)細胞增生[1]。本研究旨在通過1H-MRS探討癲癇患者腦組織特別是顳葉NAA、Cr和Cho代謝物質(zhì)的變化以及這些變化在癲癇發(fā)病、臨床診斷及術前評估中的意義。
1資料與方法
1.1一般資料
收集我院2009年1月~2010年1月門診和住院顳葉癲癇患者25例為病例組,年齡3~80歲,平均22.5歲,病程7d~12年,患者均經(jīng)錄像腦電圖確診,按國際抗癲癇聯(lián)盟(ILAE,1981)癲癇發(fā)作分類標準進行分類[2];22例健康體檢者為正常對照組,癲癇組和對照組年齡經(jīng)t檢驗,差異無統(tǒng)計學意義(P>0.05)。
1.2方法
采用美國GE公司Signa HD 3T磁共振機,首先行常規(guī)軸位SE T1加權及FSE T2加權平掃,根據(jù)軸位MRI的表現(xiàn),選擇興趣點時盡可能地多包含顳葉內(nèi)側的腦組織,避開顳骨巖部脂肪和溝池內(nèi)的腦脊液行1H-MRS。通過計算NAA/(Cr+Cho)比值:①雙側海馬、顳葉的NAA/(Cr+Cho)比值差大于0.07×10-6m2,取低側為異常側。②取 NAA/(Cr+Cho)比值小于0.68側為異常。若兩側均低于0.68則取較低一側為病灶側[2,3]。
1.3統(tǒng)計學處理
用SPSS10.0統(tǒng)計軟件包對癲癇病側、對側及對照組的NAA/(Cr+Cho)、NAA/Cr、Cho/Cr及NAA進行t檢驗,P<0.05為差異有統(tǒng)計學意義。
2結果
對照組22例NAA值為(1.82±0.19)×10-6m2,NAA/(Cr+Cho)比值為(0.78±0.10),左右側相比較,NAA值及NAA/(Cr+Cho)比值無統(tǒng)計學差異(P>0.05)。
25例患者中單側異常者19例,雙側異常者6例。病灶側NAA值為(1.51±0.32)×10-6m2,對側為(1.64±0.17)×10-6m2,對照組為(1.82±0.19)×10-6m2,病灶側NAA信號強度明顯低于病灶對側和對照組(P<0.05或P<0.01)。病灶側NAA/(Cr+Cho)比值為(0.55±0.21),對側為(0.70±0.26),對照組為(0.78±0.10)。病灶側NAA/(Cr+Cho)比值明顯低于對側和正常對照組(P<0.01)。
3討論
癲癇腦組織的基本病理改變?yōu)榘d癇灶內(nèi)抑制性神經(jīng)元數(shù)目的減少、神經(jīng)元樹突棘的喪失和星形膠質(zhì)細胞的反應性增生。由于NAA主要位于神經(jīng)細胞中,而Cr、Cho主要位于神經(jīng)膠質(zhì)細胞中,故癲癇灶的上述變化在1H-MRS上表現(xiàn)為NAA/Cr+Cho比值下降[4]。
上世紀90年代以來國內(nèi)外大量關于顳葉發(fā)作的1H-MRS研究,并將測定結果和組織病理學結果進行對比,認為海馬NAA減少、NAA/Cr+Cho比值下降是顳葉的共同特征。癲癇灶內(nèi)的NAA降低,Cr、Cho升高,癲癇灶內(nèi)的神經(jīng)元丟失導致NAA的降低曾經(jīng)是一致公認的觀點,但Hugg等[3]的研究表明,難治性癲癇患者經(jīng)過手術治療控制癲癇發(fā)作后,顳葉海馬的NAA信號會較術前升高,表明癲癇灶中存在很多只是暫時障礙的細胞,如果治療及時,是可以恢復正常的。
膠質(zhì)細胞增生不一定引起顳葉海馬體積或形態(tài)的改變,MRI可表現(xiàn)為正常。但是1H-MRS可以通過NAA的減少發(fā)現(xiàn)這一損傷。只要有病理損傷1H-MRS就可以檢測出來,1H-MRS對癲癇的敏感性遠高于MRI,這和國外的研究結果一致[3]。
本研究6例顳葉癲癇患者1H-MRS表現(xiàn)為雙側異常,這可能和癲癇的長期發(fā)作導致了對側典型的癇性腦損傷及相應的生物化學改變,最后導致了相對獨立的、不依賴于原發(fā)的癲癇灶。但是6例雙側異常的患者有5例損傷較嚴重的一側和EEG的定位相符合,因此NAA 減少、NAA/Cr+Cho比值下降最嚴重的一側往往就是原發(fā)灶,這為癲癇灶的準確定位提供了客觀的依據(jù)。
[參考文獻]
[1] Hammen T,Stefan H,Eberhardt KE. Clinical applications of 1H-MR spectroscopy in the evaluation of epilepsies--what do pathological spectra stand for with regard to current results and what answers do they give to common clinical questions concerning the treatment of epilepsies? [J]. Acta Neurol Scand,2003,108(4):223-238.
[2] 王維治,羅祖明. 神經(jīng)病學[M]. 第5版. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2004:227-228.
[3] Hugg JW,Laxer KD,Matson GB,et al. Neuron loss localizes human temporal lobe epilepsy by in vivo proton magnetic resonance spectroscopic imaging[J]. Ann Neurol,1993,34(6):788-794.
[4] Hetherington HP,Pan JW,Spencer DD. 1H and 31P spectroscopy and bioenergetics in the lateralization of seizures in temporal lobe epilepsy[J]. J Magn Reson Imaging,2002,16(4):477-483.
[5] Duncan JS. Magnetic resonance spectroscopy[J]. Epilepsia,1996,37(7):598-605.
楊廣虎
朋友最近不知怎的,對“靈修”極其感興趣;或許是看了電影《催眠大師》之故吧 “靈修”從國外傳到國內(nèi),迅速興起,倍受歡迎。我是世俗之人,貪戀紅塵,整天嗜睡不醒,自感生活無限美好?!氨俟取倍寂吗I死,更不要談什么“靈修”了。
但朋友說的神乎其乎。據(jù)內(nèi)部圈子消息,此人仙風道骨,隱居南山中,弟子云集,其中明星不少?!办`修”能打開人與人之間的心靈體驗,美妙無比!
說來說去,我還是不相信;但礙于友人面子,還是勉強答應了。
友人是一資深美女,雖談不上白富美,但事業(yè)做的風生水起,性格活潑,自由奔放,有點“女漢子”的味道,三十多歲了仍然獨身,喜哉樂哉!每天跳舞練瑜伽,美容加補水,身材保持不錯,不細看真還是看不出悄悄爬上的細眼紋。她多年從商,閱人無數(shù),是不是“奸商”不得而知,對朋友倒也真誠;思維縝密,理性大于感性,是她的性格特點。
這次,她要和我一起去山里拜見“靈修大師”。
美女駕車,一路山青水綠無暇顧及。美女一邊駕車一邊給我介紹著“靈修大師”的絕技:螞蟻寫字、白紙顯字、天日觀書
滾油治病等等各種特異功能。我笑著說,這點功夫我也有,稍微有點常識的人,都會這!美女嘟嚕著說,不信不信。我說,不信,給你說一下螞蟻寫字,就是利用螞蟻喜歡吃甜膩的東西,在地上用蜂蜜撒成字,螞蟻自然就會聚成字的樣子。其他騙人的江湖把戲,那就更多了,只要用心,就會揭穿它!魔術耍得再好也是假的呀!美女撇著小嘴說,人家大師還會算命、看病呢!不服用藥物和治療,只要心里祈禱贖罪,疾病便可以治愈。我說,那你讓他去給癌癥患者發(fā)發(fā)功,看能好么。
不給你說了。美女賭氣了,只管一路開車。
那我下了。我做個拉車門的姿勢。
不能不能。你就不怕我被劫錢劫色。美女急了。
劫錢可以,劫色就算了。我說。
為啥?美女急了。
都一把年紀了。呵呵。我說。
美女沒哭,卻笑了。說,過去講老牛吃嫩草,現(xiàn)在流行姐弟戀了,土鱉!
我不和土豪交朋友。我說。
呵呵,我不是土豪,我也是一土鱉。說來說去,都成別算了。
美女說了,哈哈大笑。
車上放起了秦腔《三滴血.-虎口緣》唱段:“空山寂靜少人過,
虎豹豺狼常出沒;除過你來就是我,二老爹娘無下落;
你不救我誰救我,你若走脫我奈何;常言說救人出水火,
勝似燒香念彌陀?!?/p>
不到,一個小時,我們就到了半山腰的一個小山莊,隱藏在綠樹紅叢中。門頭不大,門框上寫有對聯(lián):“靜心排憂忘歲月”、“世塵不占待圣明”。人還沒到,就有狗叫。友人打起電話沒有人接,敲了幾下門,才來了人,好像對暗號一樣嘰嘰咕咕了一通,我們才進去。
“靈修大師”長須美髯,腳蹬白襪,一身黑色道服,四十左右,有點仙風道骨的影子。我們被人領進去,大師似乎沒有看見,只顧自己喝茶。環(huán)顧屋里,陰陰森森,跟廟里一樣,掛滿了官員題詞、明星合影,還有一些比較粗造的錦旗。那些放大的照片上只有在電視電影歌唱會上才能看到的女明星左擁右抱著大師,真仿佛是心靈相通了。
大師背對我們。剪了一個紙人,向前幾步貼在墻上的畫軸上,然后退回長余,突然扔過去一個鐵皮小刀,小刀就直直地貼在鬼像的頭頂上,掉不下來了。然后猛地回過頭,指著我的朋友說:你被鬼附身了!嚇得美女亂竄,無處可鉆。“刀扎鬼”這種小把戲我知道,只需在畫軸中間夾進一塊強磁鐵而已。一些村里,巫婆神棍耍弄“跳神驅(qū)鬼”時,借燒香、點燭燒錢、貼神符、念咒語等制造陰森、恐怖、神秘氣氛,說自己是玉皇大帝派來的神,表演一番“斬妖見血”等騙術,顯示“驅(qū)鬼避邪”本事,有的還把病者直接當成鬼,四肢捆綁、上吊下踩、亂棍打、灌屎尿、折磨得死去活來,貽誤病情,禍害無窮,人們越來越不相信了。
我冷冷地看著大師,只是覺得他的眼睛有些熟悉。
大師背著我們,對下面人說:領他們出去看看,如果心誠,幾萬元的培訓費交了就體驗;否則,送客出門,讓他們?nèi)ト淌苋碎g的苦難吧。
下面的人領著我們出門,透過窗子,我和朋友看見一間大的房子內(nèi)十幾個男男女女正在“疊羅漢”,這種“狗血場面”,讓人大跌眼鏡。朋友問,這是什么?回答道:這就叫打開人性的體驗,互相裸露、欣賞、觸摸身體,讓性靈得到釋放和回歸。還有其他培訓的么?我問。答道:有,叫“男女雙修”。那只有師傅能打通你的心靈,一般情況下,只有特別的女學員才能得到師傅的關愛。什么是“男女雙修”?有人問。下面人不耐煩了,答:只要心誠,掏錢才有希望體驗。問那么多干什么?
友人,平時嘰嘰喳喳,此刻,完全一副淑女的形象,不敢說話。
我還準備再轉轉。下面領的人不愿意的再走了。
我看他們心不誠,送客!突然聽到大師大喝一聲。我轉過身去,看到大師正盯著我們,顯得有些憤怒。這雙眼睛真的有點熟悉,現(xiàn)在卻陌生無比。
院子里狗亂叫。
下面人直催我們,走走走。
友人早被狗嚇壞了,跑著出了院子。
出院子的時候,我猛想起,這位大師悠閑像我們村的“王大錘”,對,就是這個人!
王大錘!王大錘!王大錘!我叫著。萬籟俱靜,沒有回音。
遠遠地,我看見“靈修大師”探出頭來,眼神露出一絲驚恐。
狗放了出來。友人車技不錯,加油跑了,嚇得一身冷汗。
車上無語?;氐匠抢?,我慢慢想起來了。這個王大錘,原來是我們村里的獸醫(yī),走村串戶閹豬,專治牛羊配種,不知怎的給人也看起了病,給人家女娃娃打了一針麻醉藥趁著人家迷糊直接就野獸一樣撲上去了。坐了幾年監(jiān)獄回來,反而更有名了,但村里人沒有人信他。他四處游蕩江湖,吹噓祖?zhèn)髅胤?,專治疑難雜癥,;呆在南山,也想給自己尋個“終南捷徑”吧?!額的神,王大錘就是這位神人,“靈修大師”呀!他連我們村都不敢回,害怕腿被打斷。當年出了監(jiān)獄,還騙我們村幾個娃娃去南方當小姐,搞傳銷。村里人恨不得把他千刀萬剮!他父母羞得給全村人下跪:我們沒有這個孽子,我們沒有這個孽子。
在一茶館,我把“靈修大師”的故事講給美女朋友,她說:我還是自身修煉吧。至于“靈修大師”,我早已報警了。如果真有這神人,那我們中國足球、籃球不都早成世界冠軍了。
喝茶。加油。我舉杯,說了一句。
2014年10月14日夜于長安
你說并非每一個喜歡的作家都要翻譯。那么,選擇作品的標準是什么?
選作品,我通常有兩個條件:其一,我喜歡且適合我譯。作品里表達的情感、內(nèi)容與精神內(nèi)涵不會因翻譯而被削弱。其二,要考慮有沒有市場與讀者。這一點我無法預測,但是心中會有標準,以此衡量美國人能否接受。就我而言,當然還是更喜歡有文學價值的作品。何為文學價值?我的標準比較主觀――我喜歡的,便是值得贊揚的書。
我翻譯的小說,莫言最多,有6本。蘇童3本。另外,畢飛宇的《青衣》一看就知是好東西。字字細膩,很有神韻。薄薄一冊,我卻譯了很久。喜歡的小說,譯起來即便辛苦也不亦樂乎,不喜歡的就是莫大的痛苦了,但有時只能考慮市場。比如我翻譯春樹的《北京娃娃》,書我并不喜歡,但內(nèi)容好玩,《北京娃娃》在美國銷量不錯。
王朔熱過,但很短
在您翻譯的作品中,哪些在美國銷得比較好?
莫言的《紅高粱》在美國有很多好評,10多年來一直未絕版,到現(xiàn)在賣了1.5萬冊,在美國有這個數(shù)量就已經(jīng)不錯了。臺灣作家白先勇的《孽子》,在同志書店賣得特別好。阿來的《塵埃落定》銷得也不壞。美國讀者覺得它人物生動,個性復雜,富戲劇性效果,又不失真實感。蘇童的《我的帝王生涯》、莫言的《豐乳肥臀》也都得到不少好評。我很高興,我的翻譯和我對原作的選擇都獲得了承認。
在美國,如果3個禮拜銷不完,書就會撇下退回給出版社,這個現(xiàn)象很常見。比如已經(jīng)預定了1萬冊,很可能賣不出去退回去的有五六千冊。這些書怎么辦?一本書如果賣20塊錢,那就2塊錢賣掉,甚至燒掉。
除提到的白先勇,您還翻譯過另外一些臺灣作家的作品,他們在西方影響如何?
朱天文在美國還是有點地位的,這多少和侯孝賢導演有關。雖然電影《最好的時光》和原著出入很大。天文的《荒人手記》,講的是同志問題,又是女作家寫的,美國人也很好奇。至于李昂,她愛搞政治,小說寫的少。如果她寫,一定可以寫好,《殺夫》就是個例子。
總體來說,臺灣小說文體典雅,寫作技巧好,像黃春明寫一個從宜蘭來到城市發(fā)展的人面臨的困境,美國讀者也會有共鳴。至于大陸作者,在小說技巧和想象力上,要稍遜于臺灣作家。但是,近幾年,臺灣文壇呈走低趨勢。這可能和經(jīng)濟有關。在臺灣,暢銷書也不過是賣出2、3萬冊,即便寫出暢銷書,你的收入也不多。因此,很多作者把自己的寫作時間安排在晚上,或者干脆棄筆另謀出路。
您之前也翻譯過王朔的作品,他的書在美國反響如何?
王朔有一陣在美國熱過。但很短,很快就過去了。中國人說王朔是“痞子文學”,所以美國人也想知道“痞子文學”是怎么樣的。就我所知。他的兩個長篇都沒有出過平裝本。在美國是這樣,先出精裝,市場好再出平裝。
美國人喜歡唱反調(diào)的作品
在您看來,中國小說在美國的讀者群是哪些?
之前可能主要局限于學術界。但是這種狀況正在改變。美國喜歡看書的人,漸漸在自己的閱讀作品中加進中國作品。《狼圖騰》英文版的推出,也會加快這種變化。它是一個沒有文化差異的動物故事,人與動物如何相處、如何解決農(nóng)耕文明與游牧文明的沖突,是全世界都在關注的話題。美國人尤其對牧民生活感興趣,這符合他們的探秘心理。看完這本書,他們覺得很好,一定會找這個作者的其他作品。如果沒有,就會找其他中國作家的作品。當年,日本文學在美國流行,基本就是這個模式。
美國讀者更喜歡中國文學中哪種類型?
10年前。我會告訴你,是那些具有歷史成分的。但是到了現(xiàn)在,美國讀者更注重眼前的、當代的、改革發(fā)展中的中國。除了看報紙上的報道,他們更希望了解文學家怎么看中國社會。另外,美國人對諷刺的、批評政府的、唱反調(diào)的作品特別感興趣。就比如,一個家庭小說,一團和氣的他們不喜歡,但凡家里亂糟糟的,他們肯定愛看。
中國文學在世界文學的范疇里,在您看來大概是一個怎樣的位置?
這個要看具體是哪個國家。中文翻譯作品在日本影響很好。在法國、德國也有相當?shù)牡匚?,銷售不錯。還有意大利,意大利每年有60%的書是翻譯作品,主要是把英文翻譯成意大利文。因此意大利讀者習慣看翻譯作品,但是美國人不習慣。很多出版社不愿意放上“Translateby”這兩個單詞,美國人對翻譯作品很懷疑。主要是語言原因。美國人認為“英文作品太多了,其他國家的東西我們不翻譯也罷”。好在這種狀況在逐漸改善,美國人開始向外看。
中國好作家很多,可行銷成問題
德國漢學家顧彬批評中國文壇太雜,什么爛東西都出來。中國也沒有什么像樣的作家,這對于漢學家是不是一種悲哀?
中國文壇從愛情小說到嚴肅小說,都有人在寫。有垃圾,也有世界水平的美國文壇有垃圾,也有好作品,德國也是一樣。垃圾有垃圾的價值,有其存在的必要。你讀什么,完全是自己的選擇。更何況,一個人眼中的垃圾可能是另一個人眼中的杰作。不可否認,各國讀者的文學口味很不一樣,有些本國人贊揚的作品不一定在國外會有市場。舉個例子吧:在中國幾乎無人不知的《牛虻》,美國大概沒有幾個人看過,連聽都沒聽過。
還有一點,這可能是全球共通的特點:圖書暢銷榜上一般只有兩三本是純文學書,其他都是關于發(fā)財、關于減肥美容?,F(xiàn)在日子過得很緊張,沒有人愿意看小說。其實小說才是真正緩解情緒的作品,是你和作者的單獨談心,它可以讓你情緒安定。
長久以來,西方學者習慣用一種俯就的姿態(tài),以西方標準來衡量中國文學,現(xiàn)在是否有改觀?
很遺憾,目前還是這個樣子。比如厄普戴克這個酸老頭仍舊用非常狹隘的、西方的文學標準來衡量中國文學。一旦發(fā)現(xiàn)有不同之處,并不認為是中國文學的特色,而是貶為中國文學不如西方。
長久以來,西方人評價中國作家,喜歡拉進另外一位外國作家。說他是中國的馬爾克斯,中國的昆德拉,諸如此類。其實完全沒必要。中國作家有自己的特色,不需和別人扯上關系。