99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁(yè) > 文章中心 > 英文商務(wù)論文

英文商務(wù)論文范文精選

前言:在撰寫英文商務(wù)論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。

英文商務(wù)論文

商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)畢業(yè)論文

1.畢業(yè)論文撰寫在商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)體系中的作用及意義

實(shí)踐教學(xué)是培養(yǎng)合格人才的有效途徑和重要保證,加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)是應(yīng)用型人才培養(yǎng)的基本要求。實(shí)踐教學(xué)由專業(yè)調(diào)查(學(xué)分0.5)、專業(yè)社團(tuán)(學(xué)分2)、課外閱讀(專業(yè)部分)(學(xué)分1.5)、專業(yè)實(shí)習(xí)(學(xué)分2-4)、畢業(yè)實(shí)習(xí)(學(xué)分6)、綜合技能訓(xùn)練(學(xué)分4)和畢業(yè)論文(學(xué)分6)這幾部分組成。通過(guò)畢業(yè)論文學(xué)分,可以看出畢業(yè)論文是實(shí)現(xiàn)本科教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)的一個(gè)重要的綜合性實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)。撰寫畢業(yè)論文的目的是進(jìn)一步鞏固學(xué)生的基礎(chǔ)知識(shí),加強(qiáng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行基本技能的訓(xùn)練,促進(jìn)其知識(shí)、能力和素質(zhì)協(xié)調(diào)發(fā)展,提高學(xué)生對(duì)知識(shí)的綜合運(yùn)用能力、創(chuàng)新能力、利用文獻(xiàn)資料和現(xiàn)代信息技術(shù)等各種工具收集、整理信息的能力以及撰寫科研報(bào)告、論文和表達(dá)、答辯能力。從商務(wù)英語(yǔ)學(xué)院的實(shí)踐教學(xué)目的及培養(yǎng)目標(biāo)來(lái)看,撰寫畢業(yè)論文對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)是非常重要的,而且是起到了一個(gè)促進(jìn)和升華的作用,是檢驗(yàn)學(xué)生的實(shí)踐能力的一個(gè)重要內(nèi)容。

2.畢業(yè)論文撰寫調(diào)查

經(jīng)過(guò)對(duì)08級(jí)、09級(jí)以及10級(jí)的學(xué)生的畢業(yè)論文撰寫情況的調(diào)查發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在撰寫畢業(yè)論文過(guò)程中,能夠遵循“英語(yǔ)+商務(wù)知識(shí)+綜合素質(zhì)+職業(yè)素養(yǎng)”的商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的目標(biāo),但是很難真正達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn),畢業(yè)論文寫作中存在著很多問(wèn)題。調(diào)查結(jié)果顯示:

2.1學(xué)生書面表達(dá)能力差。學(xué)生英文書面用語(yǔ)不夠規(guī)范、正式。學(xué)生在書寫畢業(yè)論文的時(shí)候,仍然按照原有的寫作風(fēng)格來(lái)寫作,口語(yǔ)化語(yǔ)言較多。學(xué)生的英語(yǔ)基本功不夠扎實(shí),在論文撰寫過(guò)程中普遍存在基本語(yǔ)法,單詞拼寫上的錯(cuò)誤。這使得指導(dǎo)教師很大精力是在指導(dǎo)學(xué)生改正語(yǔ)法錯(cuò)誤,而不是論文的內(nèi)容邏輯性、創(chuàng)新性。論文的構(gòu)思上不夠新穎,但因?yàn)檎撐恼w水平較弱,教師指導(dǎo)過(guò)程中無(wú)暇顧及論文的深度,只能修改論文存在的語(yǔ)法錯(cuò)誤。

2.2學(xué)術(shù)基礎(chǔ)薄弱。畢業(yè)生在選題時(shí),由于沒(méi)有前期積累,都是臨時(shí)選題,這就容易選擇題目過(guò)大、過(guò)于籠統(tǒng)。論文題目選定初衷較好,但是學(xué)生無(wú)法深入下去進(jìn)行研究,導(dǎo)致論文在相關(guān)商務(wù)知識(shí)運(yùn)用方面不夠深入,大多數(shù)同學(xué)都是繞道而行,無(wú)法深入研究論文內(nèi)容。甚至有些學(xué)生在撰寫論文進(jìn)行到一半無(wú)法進(jìn)行下去,被迫換題。

點(diǎn)擊閱讀全文

高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文改革探索

摘要:畢業(yè)論文不僅是一項(xiàng)衡量學(xué)生四年所學(xué)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)的一個(gè)綜合性考核,也是一個(gè)增強(qiáng)學(xué)生專業(yè)實(shí)踐能力的重要環(huán)節(jié)。本文以北京城市學(xué)院英語(yǔ)(國(guó)際商務(wù))專業(yè)為例,探討本科商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文的改革方式,并且提出可行性建議。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)專業(yè);畢業(yè)論文;實(shí)踐能力

教育部辦公廳在2004年4月發(fā)出《關(guān)于加強(qiáng)普通高等學(xué)校畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作的通知》,通知中強(qiáng)調(diào):畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)旨在培養(yǎng)大學(xué)生探索真理,強(qiáng)化社會(huì)意識(shí),提高綜合實(shí)踐能力,是衡量教學(xué)水平,學(xué)生畢業(yè)與學(xué)位資格認(rèn)證的重要依據(jù)。教育部在2009年的《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案》中再次明確要求本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)“選題要緊密結(jié)合生產(chǎn)和社會(huì)實(shí)際,難度工作量適當(dāng),體現(xiàn)專業(yè)綜合訓(xùn)練要求”。從2010年起至今北京城市學(xué)院國(guó)際語(yǔ)言文化學(xué)部英語(yǔ)(國(guó)際商務(wù))專業(yè)進(jìn)行了相關(guān)的改革研究與實(shí)踐。結(jié)合畢業(yè)設(shè)計(jì)管理與指導(dǎo)實(shí)踐,作者對(duì)積累的一些經(jīng)驗(yàn)和存在的問(wèn)題進(jìn)行總結(jié)。

一、高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)(方向)畢業(yè)論文的現(xiàn)狀

高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文選題學(xué)術(shù)氣氛濃厚、重復(fù)率高。多集中于“商務(wù)談判的技巧”、“商標(biāo)的翻譯策略”、“商務(wù)廣告的語(yǔ)言特色”等,與商務(wù)實(shí)踐密切相關(guān)的文章寥寥無(wú)幾。學(xué)生在選題上還是側(cè)重于文學(xué)和文化,沒(méi)有充分體現(xiàn)出商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)方向性。多數(shù)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作內(nèi)容脫離實(shí)際,沒(méi)有注重畢業(yè)論文的自身價(jià)值與實(shí)際意義。缺乏實(shí)證分析,不會(huì)運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)對(duì)實(shí)際問(wèn)題進(jìn)行研究,有的同學(xué)撰寫的內(nèi)容與將來(lái)所從事的商務(wù)活動(dòng)毫無(wú)關(guān)系。大多數(shù)學(xué)生都是根據(jù)指導(dǎo)教師布置的論文題目獨(dú)自搜索文獻(xiàn)、分析整理資料、缺乏了團(tuán)隊(duì)協(xié)作、限制了思想火花的碰撞。如果畢業(yè)設(shè)計(jì)能夠以團(tuán)隊(duì)的形式來(lái)完成撰寫必將對(duì)學(xué)生的實(shí)踐能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力、組織與溝通交流能力的提升起到非常大的幫助。

二、商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文改革探索與實(shí)踐

點(diǎn)擊閱讀全文

英語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)寫作

[摘要]世界經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,需要人們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作進(jìn)行研究?!吧虅?wù)英語(yǔ)寫作”是我國(guó)改革開放以后,隨著我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展而出現(xiàn)的一門新興學(xué)科。本文從合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則以及經(jīng)濟(jì)原則的角度分析了商務(wù)英語(yǔ)寫作的認(rèn)知語(yǔ)境原則,探討了商務(wù)英語(yǔ)寫作譴詞造句、語(yǔ)篇與語(yǔ)境、縮略詞使用的語(yǔ)言特點(diǎn)。

[關(guān)鍵詞]認(rèn)知語(yǔ)境商務(wù)英語(yǔ)寫作外貿(mào)函電語(yǔ)境控制關(guān)聯(lián)理論

一、認(rèn)知語(yǔ)境和商務(wù)英語(yǔ)寫作的基本理論

從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度,語(yǔ)境應(yīng)該是具有認(rèn)知性的,因?yàn)檎Z(yǔ)言的產(chǎn)生和理解要求人與外界的互動(dòng),即認(rèn)知體驗(yàn)。僅僅依靠傳統(tǒng)的語(yǔ)境觀點(diǎn),(即本文語(yǔ)境,上下文,或者說(shuō)話人與聽話人之間的互動(dòng))是不足夠完全傳遞信息的。所以要加上人與自身以及人與外界的互動(dòng)體驗(yàn)。就是說(shuō)在分析語(yǔ)境的時(shí)候我們可以結(jié)合人與周圍環(huán)境的互動(dòng)體驗(yàn),在百科觀的基礎(chǔ)上進(jìn)行分析。對(duì)話語(yǔ)理解起重要作用的是由聽話者的一系列假設(shè)所構(gòu)成的認(rèn)知語(yǔ)境,因?yàn)槁犜捳咝枰靡幌盗姓Z(yǔ)境假設(shè)來(lái)處理由說(shuō)話者的話語(yǔ)建立的新假設(shè),并從新舊假設(shè)的關(guān)系中得出新假設(shè)的語(yǔ)境效果,從而推導(dǎo)出話語(yǔ)的含意。語(yǔ)境控制是指在交際過(guò)程中,交際雙方按照交際情景(包括交際場(chǎng)合、話題、交際者身份、地位、認(rèn)知水平、交際雙方互明信息、雙方默契程度等因素)對(duì)當(dāng)前的會(huì)話言語(yǔ)進(jìn)行選擇、調(diào)控,最終取得最優(yōu)交際效果的過(guò)程。語(yǔ)境控制的目的是要達(dá)到言語(yǔ)信息的優(yōu)化配置,即一方面使得言語(yǔ)最簡(jiǎn)潔,另一方面要達(dá)到最好的交際效果。在交際過(guò)程中,語(yǔ)境是一個(gè)處于動(dòng)態(tài)狀態(tài),對(duì)語(yǔ)境的把握就要求交際雙方在會(huì)話中不斷對(duì)現(xiàn)有語(yǔ)境進(jìn)行推理、判斷、識(shí)別、定性。然后按照推理再對(duì)當(dāng)前語(yǔ)境進(jìn)行不斷的修正、補(bǔ)充。修正、補(bǔ)充語(yǔ)境可以通過(guò)身勢(shì)語(yǔ)言、語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)、話語(yǔ)行為、交換交際角色等方式來(lái)實(shí)現(xiàn)。在一次目的明確,話題具體的交際行為中,信息傳遞處于守恒狀態(tài),如果交際雙方的互明語(yǔ)境較多,默契程度較高,那么,交際中言語(yǔ)傳遞的信息就會(huì)較少。相反,如果交際雙方由于熟悉程度和認(rèn)知水平懸殊而造成互明語(yǔ)境較少,那么,成功的交際要求言語(yǔ)表得出的信息量就會(huì)增大?;ッ髡Z(yǔ)境與言語(yǔ)信息在一次具體的會(huì)話過(guò)程中呈現(xiàn)出互為消長(zhǎng),此起彼伏的關(guān)系。語(yǔ)境控制對(duì)會(huì)話言語(yǔ)信息的制約模式形同市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中的價(jià)值規(guī)律曲線。守恒是理想狀態(tài),不平衡才是經(jīng)常發(fā)生的。商務(wù)英語(yǔ)寫作自80年代初的確立至今經(jīng)歷了一個(gè)由單純的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)務(wù)的教學(xué)內(nèi)容而逐步拓寬到更為廣闊的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易領(lǐng)域的發(fā)展過(guò)程,其教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法日臻完善,業(yè)已形成一整套較為科學(xué)和完整的教學(xué)體系。十幾年來(lái),商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)為我國(guó)培養(yǎng)了大批外貿(mào)英語(yǔ)專業(yè)人才,為我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展做出了很大的貢獻(xiàn)。商務(wù)英語(yǔ)寫作是以經(jīng)濟(jì)生活為反映對(duì)象,以語(yǔ)言文字為表達(dá)手段,以文章為信息傳播的載體,以推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展為其應(yīng)有目標(biāo)的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。它是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和經(jīng)濟(jì)工作的得力助手,是經(jīng)濟(jì)工作者及其他有關(guān)人員必須掌握的工具和武器。商務(wù)英語(yǔ)寫作包括詢盤與請(qǐng)求、回復(fù)函、投訴與索賠、理賠與拒絕函、銷售函、邀請(qǐng)函與感謝信、道歉信與祝賀信、通知與通告、備忘錄與會(huì)議記錄、簡(jiǎn)歷、申請(qǐng)函、推薦信、意向書、報(bào)告調(diào)查問(wèn)卷和商務(wù)文件。商業(yè)英語(yǔ)寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。為全面提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力與溝通技巧,需要運(yùn)用國(guó)內(nèi)外商務(wù)溝通的最新研究成果,從交際原則出發(fā),突出商業(yè)寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。

二、商務(wù)英語(yǔ)寫作中的語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用

商務(wù)英語(yǔ)寫作中使用的七點(diǎn)原則是語(yǔ)用原則的具體體現(xiàn)。合作原則、禮貌原則及關(guān)聯(lián)原則是語(yǔ)用學(xué)上指導(dǎo)會(huì)話的三條重要原則。它們分別由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Grice、英國(guó)著名學(xué)者Leech、法國(guó)心理學(xué)家Sperber和英國(guó)語(yǔ)用學(xué)家wilson提出的,并對(duì)特定情景下會(huì)話的語(yǔ)用研究起了很大的作用。Grice的合作原則及其會(huì)話含義描述了人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中對(duì)合作的遵守和違反,以及會(huì)話含義的推導(dǎo),但未解釋人們既然要遵守合作原則,為何又要故意違反合作原則;Leech認(rèn)為人們違反合作原則是出于禮貌,在此基礎(chǔ)上他提出了禮貌原則,目的是為了彌補(bǔ)合作原則的不足;而Sperber和wilson則從認(rèn)知的角度提出了關(guān)聯(lián)原則,進(jìn)一步完善了合作原則。商務(wù)英語(yǔ)信函,作為會(huì)話的一種書面形式,其寫作自然離不開語(yǔ)用原則的指導(dǎo)。將認(rèn)知語(yǔ)境原則應(yīng)用于商務(wù)英語(yǔ)寫作中,鑒于認(rèn)知語(yǔ)境原則本身的局限性以及商務(wù)英語(yǔ)寫作原則提法的不足,提出認(rèn)知語(yǔ)境原則在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中的度范疇。只有很好地把握認(rèn)知語(yǔ)境原則應(yīng)用的度范疇,才能更大限度發(fā)揮其指導(dǎo)作用,使商務(wù)英語(yǔ)寫作原則更趨合理與完善。從語(yǔ)言應(yīng)用角度來(lái)看,擁有文化知識(shí)并不意味著擁有好的商務(wù)英語(yǔ)寫作的能力。首先,文化知識(shí)教學(xué)多以高層文化為其主要內(nèi)容,忽視了文化在人們?nèi)粘=浑H中的具體反映和文化因素在交際中的直接作用,將文化與交際分割開來(lái),學(xué)習(xí)者雖擁有很多文化知識(shí),但卻無(wú)法應(yīng)用在實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)的寫作中。三、認(rèn)知語(yǔ)境與商務(wù)英語(yǔ)寫作的關(guān)聯(lián)關(guān)系

點(diǎn)擊閱讀全文

畢業(yè)題目

一下論文涉及到文學(xué)、文化、翻譯、語(yǔ)言學(xué)、廣告、法律、教育、教學(xué)法、經(jīng)貿(mào)、商務(wù)等方向,內(nèi)容絕對(duì)原創(chuàng)論中英習(xí)語(yǔ)的文化差別CulturalDifferencesbetweenChineseandEnglishIdiomsDIY運(yùn)動(dòng)的興起及其對(duì)西方青少年的影響TheRiseandInfluenceofDIYinWesternYouth奧運(yùn)會(huì)志愿者管理研究TheStudyontheManagementofOlympicVolunteers從文化角度看習(xí)語(yǔ)翻譯ACulturalInsightintotheTranslationofIdioms從服飾文化角度看中美文化差異ReflectionsonDifferencesofSino-USCultureinthePerspectiveofCostume中外人名的對(duì)比研究TheComparativeStudybetweenChineseandEnglishPeople''''sName中英姓名文化對(duì)比CulturalComparisonbetweenEnglishandChineseNames中美青年價(jià)值觀對(duì)比分析ComparativeStudyofChineseandAmericanYoungGenerations’Values在華投資的美國(guó)跨國(guó)公司的企業(yè)文化TheEnterpriseCulturesofUs-basedMNCsInvestinginChina-TheCombinationofChineseandWesternElements淺談非語(yǔ)言交際中身體語(yǔ)言的特點(diǎn)及其在交際中的運(yùn)用APreliminaryApproachtoBodyLanguageonNonverbalCommunication淺談中西方非語(yǔ)言交際中身體語(yǔ)言的特點(diǎn)對(duì)比及其在交際中的運(yùn)用AContrastiveStudyofBodyLanguageinChineseandWesternCountriesonNonverbalCommunication西方思想意識(shí)對(duì)中國(guó)青少年的負(fù)面影響及應(yīng)對(duì)措施TheNegativeInfluenceofWesternEthosuponChineseYouthanditsCountermeasures顏色詞的文化內(nèi)涵及其在習(xí)語(yǔ)中的體現(xiàn)CulturalConnotationsofColorWordsandTheirReflectionsinEnglishIdioms從不同文化角度對(duì)身勢(shì)語(yǔ)的應(yīng)用對(duì)比研究AContrastiveStudyofBodyLanguageCommunicationfromDifferentCulturalPerspectives笑話何以產(chǎn)生幽默WhatMakesaJokeFunny?論動(dòng)物在英漢詞語(yǔ)中的文化差異OntheCulturalDifferenceof“Animal”inEnglishandChineseExpression中英交際中的文化差異CulturalDifferencesinEnglish-ChineseCommunication人力資源外包在中國(guó)的應(yīng)用HowtoAchieveEffectiveDevelopmentofHumanResourceOutsourcing&LeaseinChina論美語(yǔ)詞匯中的民族中心主義AmericanEthnocentrismandEnglish淺談中英委婉語(yǔ)的文化差異CulturalDifferencesinChineseandEnglishEuphemisms淺談中美飲食文化差異TheDifferencesbetweenChinaandAmericainFoodCulture從中西習(xí)俗看文化差異CulturalDifferencesSeenfromtheChineseandWesternCustoms淺談文化與廣告翻譯AnalysisontheCultureandAdvertisementTranslation論網(wǎng)絡(luò)交際英語(yǔ)的特征及其翻譯AStudyofInternetCommunicationEnglishFeaturesandTranslation中式英文在中國(guó)流行的分析TheAnalysisofChiEnglishbeingPopularinChina淺談中西方婚禮習(xí)俗的差異與融合ThesisontheDifferencesandMergenceofWendingCustomsbetweenChinaandtheWesternCountries淺談文化與語(yǔ)言的關(guān)系ThesisonCultureandLanguage英漢姓名的文化內(nèi)涵及其翻譯方法ThesisontheCulturalConnotationofEnglishandChineseNamesandItsTranslationMethods淺析文化語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響StudyonInfluenceofCulturalContextonTranslation淺談商務(wù)活動(dòng)中的交際與禮儀TentativeReflectionsonBusinessInterculturalCommunicationandEtiquette透過(guò)春節(jié)與圣誕節(jié)的比較來(lái)看中西文化差異ABriefComparisonofSpringFestival&ChristmasDay體態(tài)語(yǔ)在對(duì)外商務(wù)談判中的作用OnBodyLanguageinForeignBusinessNegotiation奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)OlympicGames淺談中西方文化中顏色的象征性O(shè)ntheChineseandWesternCulturesinTermsofSymbolicColors論英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)OnCultureTeachinginEnglishLanguageTeaching中國(guó)香港和法國(guó)學(xué)生對(duì)接受自愿安樂(lè)死立法觀點(diǎn)的比較AComparisonofHongKongChineseStudents’andFrenchStudents’AttitudestoandAcceptanceofVoluntaryEuthanasiaLegislation淺談美國(guó)快餐文化TheAmericanstyle-Fastfood文化差異及其對(duì)習(xí)語(yǔ)形成的影響CulturalDifferencesandItsInfluencesontheFormationofIdioms1,中國(guó)香港和法國(guó)學(xué)生對(duì)接受自愿安樂(lè)死立法觀點(diǎn)的比較AComparisonofHongKongChineseStudents’andFrenchStudents’AttitudestoandAcceptanceofVoluntaryEuthanasiaLegislation2,論一人公司的債權(quán)人保護(hù)StudyontheProtectionoftheCreditorofOne-ManCompany3,從社會(huì)發(fā)展角度看中國(guó)死刑存廢4,論我國(guó)居住權(quán)立法的必要性5,試談中國(guó)法官的獨(dú)立淺析英語(yǔ)雙關(guān)ReflectiononEnglishPun淺析英語(yǔ)委婉語(yǔ)AnalysisofEnglishEuphemism英語(yǔ)稱謂詞的性別含義TheSexConnotationinEnglishAddresses論語(yǔ)境在翻譯中的重要性StudyontheImportanceofContextinTranslation中英文常用修辭格對(duì)比研究AContrastiveStudybetweenSomeFrequentlyUsedFiguresofSpeechinEnglishandChinese淺談二語(yǔ)習(xí)得中的社會(huì)因素ThesisontheSocialFactorsandSecondLanguageAcquisition論英語(yǔ)寫作中的措辭用語(yǔ)OntheDictionoftheEnglishWriting淺談中西委婉語(yǔ)對(duì)比AComparisonbetweenChineseandWesternEuphemisms廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特色TheLinguisticCharacteristicsofAdvertisingEnglish談商務(wù)英語(yǔ)及其翻譯中的委婉表達(dá)方式EuphemisticExpressionsinBusinessEnglishandTheirTranslation淺談中英委婉語(yǔ)的文化差異CulturalDifferencesinChineseandEnglishEuphemisms笑話何以產(chǎn)生幽默WhatMakesaJokeFunny?試論因特網(wǎng)在第二語(yǔ)言習(xí)得中的輔助作用TheAssistingFunctionofInternetinSecondLanguageAcquisition論跨文化交際中的價(jià)值系統(tǒng)ValueSysteminInterculturalCommunication論動(dòng)物在英漢詞語(yǔ)中的文化差異OntheCulturalDifferenceof“Animal”inEnglishandChineseExpression論美語(yǔ)詞匯中的民族中心主義AmericanEthnocentrismandEnglish場(chǎng)依賴性和場(chǎng)獨(dú)立性對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽力的影響TheEffectofFieldDependenceandFieldIndependenceonEnglishLearners’ListeningAbility論英漢翻譯中漢語(yǔ)方言的正遷移PositiveTransferofChineseDialectonEnglish-ChineseTranslation語(yǔ)言的歧義性:究竟是福還是禍?LanguageAmbiguity:ACurseandaBlessing論英漢影視翻譯中不同文化意象的處理OntheDispositionofDifferentCulturalImagesinFilmTranslation商務(wù)語(yǔ)境下表述語(yǔ)言的性別差異AnalysisofSexDifferencesinExpressivesinBusinessContext英語(yǔ)商業(yè)廣告的詞法特點(diǎn)分析AnAnalysisofMorphologicalFeaturesofEnglishCommercialAdvertisements英語(yǔ)廣告的詞法特點(diǎn)分析AnAnalysisofMorphologicalFeaturesofEnglishAdvertisements從句法角度對(duì)官方語(yǔ)言的初步探究APreliminaryStudyofOfficialLanguagefromtheSyntaxPerspective中式英文在中國(guó)流行的分析TheAnalysisofChiEnglishbeingPopularinChina外貿(mào)英語(yǔ)句子的特點(diǎn)對(duì)翻譯的影響InfluenceofFeaturesofTradeEnglishSentenceonTranslation淺談文化與語(yǔ)言的關(guān)系ThesisonCultureandLanguage淺析文化語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響StudyonInfluenceofCulturalContextonTranslation對(duì)言語(yǔ)交際中的語(yǔ)境的認(rèn)識(shí)學(xué)術(shù)論文寫作中的簡(jiǎn)明性表達(dá)方法ApproachestoAchieveConcisenessinAcademicPaperWriting淺談?dòng)⒄Z(yǔ)修辭的用法TheUsageofEnglishRhetorical雙關(guān)在廣告英語(yǔ)中的運(yùn)用TheUseofPuninEnglishAdvertisements英語(yǔ)詞匯中的性別歧視及女性主義SexualDiscriminationinEnglishWords英語(yǔ)報(bào)刊標(biāo)題的特色與文體風(fēng)格大綱StudyonFeaturesandStylesofEnglishNewspaperNews’Titles從皮爾士的符號(hào)學(xué)研究符號(hào)學(xué)的意義AStudyofMeaningsofSignsfromthePerspectiveofPeirce''''sSemiotics從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度分析《玩偶之家〉A(chǔ)nalysisofADoll’sHousefromtheSystemic-functionalGrammar英漢復(fù)合詞的對(duì)比分析TheContrastbetweenEnglishCompoundsandChineseCompounds從哈姆雷特性格分析看他悲劇的必然性ACharacterAnalysisofShakespeare''''s“Hamlet”哈姆雷特悲劇的原因分析TheReasonAnalysisofHamletTragedy論哈姆雷特的悲劇CommentsontheTragedyofHamlet論約翰濟(jì)慈作品中所體現(xiàn)出的“美”TheBeautyintheWorksofJohnKeats淺談阿甘正傳中所折射出的女權(quán)主義TheFeminismReflectedintheNovelForrestGump圣地亞哥:偉大而非完美的老人-對(duì)《老人與?!分欣先说男愿穹治鯰heOldManandTheSea-Santiago-AGreatOldManNotPerfect依莎貝爾阿徹的婚姻悲劇-對(duì)淑女的畫像的主題研究OntheMarriageTragedyofIsabelArcher-AThematicStudyofthePortraitofaLady論淘姆索亞的性格特征ThesisontheCharacteristicsofTomSawyer美國(guó)社會(huì)文化的縮影-淺談淘姆索亞歷險(xiǎn)記中淘姆索亞的人物性格特征TheMirrorofAmericanSocialCulture-RemarksontheCharacteristicsofTomSawyerinTheAdventureofTomSawyer論飄中的人物魅力OntheCharmofCharactersinGonewiththeWind論飄中的女性生存意識(shí)ThesisonFemaleSurvivalisminGonewiththeWind分析飄中斯嘉麗的個(gè)人魅力AnalyzeScarlett’sPersonalFascinationinGonewiththewind淺談《亂世佳人》中的創(chuàng)業(yè)精神RemarksontheBusinessSpiritinGoneWiththeWind對(duì)瑪格麗特•米切爾《飄》中四個(gè)人物的性格分析CharacterAnalysisontheFourCharactersinMagrettMitcell’sGonewiththeWind斯佳麗的性格分析PersonageAnalysisofScarlett從希斯克里夫的性格演變過(guò)程看他的藝術(shù)價(jià)值A(chǔ)nalysisonHeathcliff''''sArtisticValuethroughtheEvolutionProcessofHisCharacter從白鯨看人與自然的關(guān)系RelationshipbetweenMankindandNature-fromAnalysisofMobyDick簡(jiǎn)評(píng)夏洛特.勃朗蒂的《簡(jiǎn)愛(ài)》OnCharlotteBrontё’sJaneEyre淺談美國(guó)文化在小說(shuō)阿甘正傳中的反映TentativeReflectionsofAmericanCultureintheNovelForrestGump保爾·莫瑞爾永不消逝的戀母情結(jié)—對(duì)兒子與情人中男主人公的心理研究TheNon-passingofPaulMorel’sOedipusComplex—AStudyoftheHero’sPsychologyinSonsandLovers淺析玻璃動(dòng)物園中勞拉的玻璃心AnanalysisonLaura''''sGlasslikeHeartintheGlassMenagerie論《傲慢與偏見(jiàn)》中達(dá)西的人物性格特點(diǎn)CharacterAnalysisofDarcyinPrideandPrejudice呼嘯山莊中希斯克列夫人物性格的雙重性分析呼嘯山莊中希斯克列夫自私自戀性格的分析AnalysisofSelfishnessandNarcissisminHeathcliff’sCharacters-OntheThemeofWutheringHeights淺談簡(jiǎn)愛(ài)中的女權(quán)運(yùn)動(dòng)FeminisminJaneEyre回到小屋-淺析湯姆叔叔的小屋中的象征意義及其特點(diǎn)BacktotheCabin-analysisofsymbolsandcharactersinUncleTom''''sCabin《雙城記》中西德尼伯爾頓的人物性格分析ABriefAnalysisofCharacterSydneyCarton“ATaleofTwoCities”普拉斯詩(shī)中的死亡意象TheDeathImageinSylviaPlath’sPoems對(duì)永別了武器中男主人公亨利的性格分析OntheCharacterofFredericHenryinAFarewelltoArms心路歷程-論雪萊的自由之路TheHeart''''sProgress---AboutShelley''''sFreedomRoad淺談了不起的蓋茨比中的象征主義TheSymbolismintheGreatGatsby論《老人與海》中的象征主義TheSymbolisminTheOldManandtheSea雙城記中的仁愛(ài)主題ThesisontheKind-heartednessthemein“ATaleofTwoCities”論《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中對(duì)種族主義的誤解OnMisperceptionofRacismintheAdventuresofHuckleberryFinn論《傲慢與偏見(jiàn)》與《德伯家的苔絲》中男女主人公的愛(ài)情AnalysisonLoveofProtagonistsinPrideandPrejudiceandTessofthed’Urbervilles簡(jiǎn)愛(ài)中女主角的性格分析AnAnalysisoftheCharacteroftheHeroineinJaneEyre對(duì)永別了武器中男主人公的性格特征發(fā)展的分析AnAnalysisoftheDevelopmentoftheHero’sCharacterinAFarewelltoArms從黑人女性主義視角看《寵兒》中的弒嬰母題OntheMotifofInfanticideinBelovedfromaBlackFeministPerspective美國(guó)華裔文學(xué)作家伍美琴的裸體吃中餐中的母女關(guān)系ReflectionsontheMother-DaughterRelationshipintheEatingChineseFoodNaked“神性”與“人性”沖突引發(fā)的愛(ài)情悲劇德伯家的苔絲悲慘生活的根源TessoftheD’Urbervilles―ACommentontheSourcesofTess’TragicLife海明威,“失落的一代”的代言人ErnestHemingway,theSpokesmanofthe“LostGeneration”試析《還鄉(xiāng)》命運(yùn)驅(qū)使下的人物性格OnCharactersundertheInfluenceofFatalisminTheReturnofNative《呼嘯山莊》中的愛(ài)與恨LoveandHateinWutheringHeights夏洛特和簡(jiǎn)愛(ài)性格對(duì)比研究TheComparativeStudyofCharacteristicsbetweenCharlloteBronteandJaneEyre苔絲的悲劇原因分析OnCausesofTess’Tragedy論呼嘯山莊中人性的復(fù)蘇TheRevivingofHumanityin“WutheringHeights”淺談傲慢與偏見(jiàn)中簡(jiǎn).奧斯丁對(duì)待婚姻的態(tài)度JaneAusten''''sAttitudetowardMarriageinPrideandPrejudice淺談威尼斯商人中夏洛克的性格特征OntheCharacterofShylockinTheMerchantofVenice淺談飄中斯嘉麗的人物形象TheFiguralAnalysisofScarlettinGonewiththeWind淺談艾瑪?shù)淖灾鱏elf-KnowledgeofEmma論簡(jiǎn)愛(ài)的獨(dú)立性格TheIndependenceofJaneEyre從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的角度分析《玩偶之家>AnalysisofADoll’sHousefromtheSystemic-functionalGrammar

點(diǎn)擊閱讀全文

商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用翻譯

摘要]商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨文化的語(yǔ)際交流,受到英漢兩種不同語(yǔ)言規(guī)律和文化特征的制約。進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)該把握語(yǔ)用等效原則,準(zhǔn)確理解原文的語(yǔ)用含義和交際意圖,并將其完全反映到譯文中。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用等效翻譯一些行之有效的方法包括:把握語(yǔ)境,選擇對(duì)等詞語(yǔ);拆分整合,句子結(jié)構(gòu)重組;禮貌等值,確保表達(dá)得體;“拿來(lái)主義”,模擬譯語(yǔ)表達(dá);恰當(dāng)切換,嘗試文化移植。

[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用含義語(yǔ)用等效翻譯

一、引言

隨著中國(guó)的入世和改革開放的不斷深入,國(guó)內(nèi)各企事業(yè)單位的對(duì)外商務(wù)交流活動(dòng)也日趨頻繁。在這種時(shí)代背景下,如何做好商務(wù)翻譯已成為一個(gè)越來(lái)越引人關(guān)注的課題。商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨文化交際活動(dòng),重在交際意圖的達(dá)成。由于受到具體的交際情景,特殊的語(yǔ)言規(guī)律,特定的專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)和文化習(xí)俗的影響,商務(wù)英語(yǔ)翻譯應(yīng)講求譯文的實(shí)際效果和信息傳遞的準(zhǔn)確度而不能一昧拘泥于原文形式,生搬硬套。本文從這一角度出發(fā)探討以語(yǔ)用等效原則指導(dǎo)商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐,提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯質(zhì)量。

二、翻譯的語(yǔ)用等效觀

語(yǔ)用學(xué)是研究語(yǔ)言使用和理解的學(xué)問(wèn),既研究發(fā)話人(信息發(fā)出者)利用語(yǔ)言和外部語(yǔ)境表達(dá)意義的過(guò)程,也研究聽話人(信息接受者)對(duì)發(fā)話人(信息發(fā)出者)說(shuō)出的話語(yǔ)的解碼和推理過(guò)程。語(yǔ)用學(xué)研究的意義不是詞句本身的意義,而是交際者通過(guò)特定交際情景傳達(dá)的交際意圖或話語(yǔ)的語(yǔ)用含義。運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)原理指導(dǎo)翻譯實(shí)踐即為語(yǔ)用翻譯。換言之,語(yǔ)用翻譯是根據(jù)具體的交際情景,結(jié)合特定的文化背景推導(dǎo)出話語(yǔ)的語(yǔ)用含義而進(jìn)行的一種等效翻譯。它近似于奈達(dá)的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”理論。1964年奈達(dá)在其《翻譯科學(xué)初探》一文中提出該理論,主張翻譯中充分考慮語(yǔ)用因素和交際意圖,使譯文對(duì)于譯文讀者和原文對(duì)于原文讀者產(chǎn)生大致相同的效果。因此語(yǔ)用等效翻譯講求的是語(yǔ)用意義的等值轉(zhuǎn)換,即不拘泥于原文形式而力求保存原作內(nèi)容,用譯語(yǔ)中最貼近、最自然的對(duì)等語(yǔ)將該內(nèi)容表達(dá)出來(lái),以求等效。例如漢語(yǔ)中的“打白條”,如果盲目追求形式上的對(duì)等逐字翻譯成“toissueblankpaper”,外國(guó)人看了就會(huì)不知所云,實(shí)際上,英語(yǔ)中應(yīng)該用”toissueIOUs(Ioweyou的諧音)”來(lái)表達(dá)這一意思。

點(diǎn)擊閱讀全文