99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁 > 文章中心 > 原型范疇理論

原型范疇理論

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇原型范疇理論范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

原型范疇理論

原型范疇理論范文第1篇

關(guān)鍵詞 原型范疇理論 翻譯 非原型

一、引言

范疇化的研究是認(rèn)知語言學(xué)的基礎(chǔ)。認(rèn)知心理學(xué)家Rosch提出的原型及基本層次范疇理論是認(rèn)知語言學(xué)的理論基石之一。在翻譯實(shí)踐中,原型范疇理論在詞匯、語法和語言結(jié)構(gòu)的翻譯中發(fā)揮了積極作用。同時(shí),由于源語國家和譯入語國家在社會(huì)文化等方面的不同,在翻譯中也出現(xiàn)不少非原型表達(dá)。

二、原型范疇理論及其基本特點(diǎn)

原型范疇理論是針對(duì)傳統(tǒng)的經(jīng)典范疇理論提出的。根據(jù)經(jīng)典范疇理論,范疇由充分必要條件決定:同一范疇內(nèi)各成員地位相當(dāng);范疇邊界是清晰的。20世紀(jì)50年代,語言哲學(xué)的奠基人維特根斯坦提出了著名的家族相似性原理。此后,Rosch首先創(chuàng)立了原型范疇理論,將其視為認(rèn)知心理學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。Lakoff進(jìn)一步發(fā)展了原型范疇理論,提出可用理想化認(rèn)知模型來解釋原型范疇。根據(jù)該理論,人們不可能完全認(rèn)識(shí)外部世界,隸屬于同一范疇的各成員之間并不存在共同特征,只具有家族相似性,特征不是二分的,范疇邊界是模糊的,范疇內(nèi)的成員地位不相等。Langacker認(rèn)為“原型是指范疇內(nèi)最好、最典型的成員”。同一范疇內(nèi)的成員典型程度各不相同,有一個(gè)或一些成員具有更多的共同屬性,它(們)處于中心地位,而其他一些成員不是該范疇的典型代表,處于邊緣地區(qū)。

原型范疇理論有以下特點(diǎn):范疇成員的隸屬存在等級(jí)性,同一范疇內(nèi),各成員的地位并不相等;同一范疇存在家族相似性,或其語義結(jié)構(gòu)采取的是成束的并且是意義相重疊的形式;范疇的界限是不確定、模糊的,范疇具有開放性,這反映了人類具有一定的能動(dòng)性。

三、原型范疇理論在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用

在英漢翻譯實(shí)踐中,我們需注意英漢兩種語言在詞匯范疇詞方面的區(qū)別和空缺。這些空缺可能是由兩民族對(duì)范疇的認(rèn)知方式、概括層次、構(gòu)詞功能的差異所致,如英語的hair可指漢語的“頭發(fā)”或“毛”,brother可指漢語的“哥哥”或“弟弟”等。也可能是語言構(gòu)詞方式的差異影響了對(duì)范疇的認(rèn)識(shí)。漢語構(gòu)詞的主要方法之一是“修飾語+中心概念詞”,被稱為“定中構(gòu)詞法”,這里的“中心概念詞”常用基本層次詞來擔(dān)當(dāng),可直接運(yùn)用它們來構(gòu)詞,這是一種常見又經(jīng)濟(jì)的手段,同時(shí)也使得漢語詞具有直接表明生物或事體范疇屬性的功能。如:

[1]貓——花貓——貍花貓

[2]樹——桃樹——蟠桃樹

漢語名詞中表示范疇的基本層次詞:樹、花、草、魚以及館、室、場(chǎng)等,都可在其前加上表示“種差”的字詞來構(gòu)成大量漢語詞。英語的tree表示漢語的“樹”,fish表示“魚”,可用其來構(gòu)詞的方式存在較大差異見表1。

英語構(gòu)詞常注重詞的詞類屬性,詞本身就可顯示詞性。英語中大部分單詞的后綴就表示這種詞類語法范疇,如名詞常用諸如-tion、-sion、-ship、-ity、-ness等后綴結(jié)尾;大多數(shù)形容詞用-ous、-ive、-ary、-able、-al、-ful、-ish等結(jié)尾;很多副詞以-ly結(jié)尾;一些動(dòng)詞以-en、-fy、-ize、-ate等結(jié)尾。

因此,在翻譯實(shí)踐中,我們?cè)趯ふ以凑Z和譯入語的對(duì)等詞時(shí),除了查閱詞典等參考工具,也需對(duì)英漢兩種語言在詞匯、語法等方面的不同范疇有所了解。在英譯漢時(shí)避免觀詞生義,生搬硬套;在漢譯英時(shí)注意詞性的變化和配合。這樣,才能避免在譯文中出現(xiàn)啼笑皆非的錯(cuò)漏。

四、翻譯實(shí)踐中的非原型表達(dá)

在很多語言中,一般降調(diào)表示確定含義,升調(diào)表示不確定或疑問,這是其原型用法。但也有例外,如反詰句雖用升調(diào),但并不表示疑問:

[10] Is it all likely that he’s really sick? (肯定其相反命題:他其實(shí)沒病。)

英語的beware不是一個(gè)典型動(dòng)詞,它表示“謹(jǐn)防、小心”,但它在句法上僅具有動(dòng)詞的部分特征,可說:

[11] Beware of the dog!

I will beware.

但一般不說:

[12] He bewares of the dog.

也沒有bewaring或bewared的形式。

英語中大部分被動(dòng)句和主動(dòng)句可以對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換,這是其原型屬性,但也有邊緣成分。如:He was born in 1979(他生于1979年)。因此,在翻譯英漢主動(dòng)句和被動(dòng)句時(shí),要注意按譯入語的習(xí)慣用法靈活轉(zhuǎn)換。

參考文獻(xiàn):

[1]Ungerer F.&Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1996.

[2]Taylor.J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford: Clarendon Press.1989.

[3]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

原型范疇理論范文第2篇

關(guān)鍵詞: 英語一詞多義現(xiàn)象原型范疇理論認(rèn)知語言學(xué)

1.引言

一詞多義現(xiàn)象一直以來都受到眾多語言學(xué)家的關(guān)注,是語言學(xué)研究的對(duì)象之一。起初,詞只有一個(gè)意義,但隨著時(shí)間的發(fā)展一個(gè)詞就被賦予了更多的意義,從而產(chǎn)生了一詞多義現(xiàn)象。一詞多義現(xiàn)象是一個(gè)詞語有多種具有相互聯(lián)系的意義的語言現(xiàn)象(趙艷芳,2001:36)。一詞多義是人類語言的普遍現(xiàn)象,是人類對(duì)社會(huì)不斷認(rèn)知發(fā)展的結(jié)果,體現(xiàn)了人類認(rèn)知發(fā)展的過程。而且,認(rèn)知語言學(xué)的研究表明,一詞多義現(xiàn)象與許多語言學(xué)的理論是相關(guān)聯(lián)的,可以用這些理論分析和詮釋。認(rèn)知詞匯語義學(xué)將原型理論和范疇理論的主要觀點(diǎn)用于詞匯的一次多義的分析發(fā)現(xiàn),一詞多義現(xiàn)象是原型范疇理論的一種延伸,原型范疇理論對(duì)于一詞多義現(xiàn)象的形成具有較強(qiáng)的解釋力(敖世翠,2006)。根據(jù)原型范疇理論,在多義詞的眾多義項(xiàng)中,有典型成員和邊緣成員之分,而且這些義項(xiàng)之間或多或少體現(xiàn)出一定的家族相似性,它們之間范疇的邊界是模糊的。本文主要從原型范疇理論這個(gè)角度對(duì)英語一詞多義現(xiàn)象進(jìn)行認(rèn)知解析,從而對(duì)多義詞的教學(xué)工作提供一些啟示,由此幫助學(xué)生更好地掌握多義詞的豐富含義。

2.原型范疇理論

從亞里士多德到維特根斯坦之前的兩千多年是傳統(tǒng)經(jīng)典范疇理論(又叫Logical View of Categorization,范疇化的邏輯觀)時(shí)期(Ungerer & Schmid,1996:22)。經(jīng)典范疇理論主要包括以下假設(shè):(1)范疇是由一組客觀充分必要特征聯(lián)合定義的;(2)范疇特征是二元的;(3)范疇有明確的界限;(4)一個(gè)范疇里所有成員地位相等。經(jīng)典理論在二十世紀(jì)的語言學(xué)研究中起著主流作用,在音位學(xué)、句法學(xué)中的形式主義、語義分析特征等方法就是建立在亞氏假設(shè)之上的(王寅,2007:99)。但當(dāng)運(yùn)用經(jīng)典理論解釋更多的現(xiàn)象,特別是自然范疇、社會(huì)現(xiàn)象時(shí)就顯得無能為力。因?yàn)榇蟛糠址懂牪痪哂卸中?,而是建立在原型之上的。自二十世紀(jì)七十年代以來,Labov、Lakoff等人對(duì)一些最基本概念進(jìn)行了定量研究,發(fā)現(xiàn)在范疇化中起關(guān)鍵作用的是“原型”(Prototype),從而建立了原型范疇理論。Rosch把具有家族相似性的自然范疇稱為原型范疇。范疇是以原型為中心而構(gòu)建起來的,其他事物能否成為某個(gè)范疇的成員則以它們是否與原型有相似性為標(biāo)準(zhǔn),即范疇是原型成員為中心通過家族相似性原則不斷向外擴(kuò)展和延伸的。原型范疇理論是在批判繼承經(jīng)典范疇理論的基礎(chǔ)上以家族相似性范疇觀為基礎(chǔ)發(fā)展起來的。但是原型范疇理論與經(jīng)典的范疇觀有著本質(zhì)的區(qū)別:(1)范疇成員是以家族相似性為基礎(chǔ)建構(gòu)起來的,范疇內(nèi)的成員并非都完全滿足所有的必要充分條件。(2)范疇內(nèi)的成員地位并不相等,有原型成員和邊緣成員之分。在形成概念的過程中,范疇原型成員占顯著地位,最容易被存儲(chǔ)和提取。(3)范疇成員之間的界限是模糊的。可見,原型范疇理論繼承和發(fā)展了傳統(tǒng)的原型范疇觀,更加符合人們的認(rèn)知實(shí)際,是認(rèn)知語言學(xué)里的重要理論。

3.一詞多義與原型范疇理論

根據(jù)認(rèn)知語言學(xué),詞義屬于語義范疇。隨著詞范疇的不斷擴(kuò)大,其詞義也將不斷發(fā)展變化。語義范疇也是原型范疇,在一詞多義的平面上,一個(gè)詞構(gòu)成一個(gè)詞義范疇,范疇內(nèi)成員具有中心的、典型的義項(xiàng)和邊緣義項(xiàng)之分。其中心義項(xiàng)被認(rèn)為是語義范疇最具代表性的義項(xiàng),往往是人們首先認(rèn)知的,也是語言符號(hào)里最早獲得的義項(xiàng),是原型意義。由于客觀事物錯(cuò)綜復(fù)雜而又不斷發(fā)展變化,語言中表達(dá)客觀事物的詞匯相對(duì)有限,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足表達(dá)客觀事物的需要。又不可能不限制地創(chuàng)造新詞,所有隨著客觀事物的發(fā)展和人們對(duì)客觀事物認(rèn)識(shí)的不斷深化,就必不可少地要用原有的一些基本范疇詞表達(dá)與之相關(guān)的一些其他事物。于是,這些詞就在原型義項(xiàng)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生其他義項(xiàng),其子范疇以家族相似性的方式向外擴(kuò)展,以輻射型或連鎖型模式構(gòu)成意義鏈和意義網(wǎng)絡(luò)。在此語言范疇內(nèi),原型義項(xiàng)是具有最多家族共性的成員最能代表該詞的語義范疇。因此,有關(guān)語義范疇的原型義項(xiàng)和邊緣義項(xiàng)之分、家族相似性、語義范疇的開放性,為我們理解一詞多義現(xiàn)象的存在提供新的視角。下面以單詞“head”為例用原型理論對(duì)一詞多義現(xiàn)象進(jìn)行認(rèn)知視角下的詮釋?!癶ead”的最初意義為“身體的前端部分”(top part of the body),也就是“頭部”;圍繞這個(gè)中心意義擴(kuò)展為“事物的頂端”,如“the head of an arrow”;逐漸擴(kuò)展為“首腦,首長或是一個(gè)組織機(jī)構(gòu)的領(lǐng)頭人”,如“the head of college,the head of a delegation”;后來擴(kuò)展為“重點(diǎn),要點(diǎn)”,如“the head of a discussion,the head of a passage”;還演化成為“才智,智力,或有才能的人”,如“use your head,the company needs several heads”等。在“head”的這一系列義項(xiàng)中,第一義項(xiàng)“身體的前端部分”(top part of the body)是其最基本最主要的義項(xiàng),它包括了“head”一詞的具體和典型性特征,與Rosch(1978)的研究相符(李瑛、文旭,2006)。所以該義項(xiàng)為“head”一詞的原型成員,之后演變出的其他義項(xiàng)都是在它的基礎(chǔ)上擴(kuò)展開的,我們稱之為邊緣義項(xiàng)。但是在“head”的所有義項(xiàng)構(gòu)成的語義范疇中,原型成員“頭部”具有該語義范疇最大的共性。其他義項(xiàng)與這一原型義項(xiàng)之間有一定的共同點(diǎn),呈現(xiàn)出家族相似性。通過以上分析可以得出,多義詞“head”的各義項(xiàng)之間很好地體現(xiàn)出了原型范疇理論的基本特征。

4.一詞多義對(duì)英語詞匯教學(xué)的啟發(fā)

一詞多義現(xiàn)象是詞匯教學(xué)的難點(diǎn)已經(jīng)成為英語教師們的共識(shí)。對(duì)于多義詞的眾多義項(xiàng),教師應(yīng)該如何教授才能使學(xué)生更好地掌握,這是多義詞教學(xué)中的一大問題。通過以上對(duì)一詞多義現(xiàn)象進(jìn)行的原型理論分析,我們可以發(fā)現(xiàn),作為認(rèn)知范疇化的結(jié)果,英語中的一詞多義現(xiàn)象應(yīng)該具有一定的理據(jù)性,而原型范疇理論為其提供了充分的理據(jù)性證明。因此,在多義詞的教學(xué)實(shí)踐中,教師要有重點(diǎn)地介紹原型義項(xiàng),讓學(xué)生有意識(shí)地尋找家族相似性的聯(lián)系,幫助學(xué)生更好地掌握多義詞的豐富含義,從而深刻地理解。

5.結(jié)語

本文運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)中的原型范疇理論對(duì)英語中的一詞多義現(xiàn)象進(jìn)行了新的詮釋。通過以上分析,我們可以認(rèn)識(shí)到一詞多義現(xiàn)象是原型范疇理論的一種延伸。原型范疇理論更好地解釋了多義詞各義項(xiàng)之間的聯(lián)系,對(duì)于一詞多義現(xiàn)象的形成具有比較強(qiáng)的解釋力,從而為多義詞的教學(xué)提供了新的視角。

參考文獻(xiàn):

[1]Ungerer,F(xiàn).,Schmid,H.J..An Introduction to Cognitive Linguistics.London:Longman,1996.

[2]敖世翠.原型范疇理論對(duì)一詞多義現(xiàn)象的解釋[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(4).

[3]李瑛,文旭.從“頭”認(rèn)知——轉(zhuǎn)喻、隱喻與一詞多義現(xiàn)象研究[J].現(xiàn)代外語,2006,(3).

原型范疇理論范文第3篇

第一,范疇是沒有明確的界限的,是不確定的。范疇的邊界是不受限制的,從W.Labov關(guān)于辨認(rèn)杯子的實(shí)驗(yàn)可以得出這樣的結(jié)論。第二,無標(biāo)準(zhǔn)化性。沒有任何標(biāo)準(zhǔn)化必要的和充分的屬性能夠定義原型范疇。不同的民族和種族對(duì)相同范疇中的典型成員的理解是不同的。第三,范疇有等級(jí)性。在一個(gè)范疇中,成員之間的地位是不平等的,越接近核心意義的詞具有明顯的原型特征,視為典型成員,反之,離核心意義較遠(yuǎn)的成員為非典型成員或邊緣成員。例如“動(dòng)物、家具、交通工具”這三個(gè)范疇的典型成員分別是“貓、椅子、小車”,而“波斯貓、扶手椅、敞篷車”則分別屬于這三個(gè)范疇的邊緣成員。第四,家族相似性。原型范疇存在著一種家族相似結(jié)構(gòu),一個(gè)范疇里所有成員都具有或多或少的共同屬性。

2.原型理論對(duì)英語詞匯教學(xué)的啟示

2.1加強(qiáng)基本范疇詞匯的教學(xué)。范疇可分為三個(gè)主要層次:上位層次(如furniture)、基本層次(如chair)和下位層次(如armchair)?;緦哟畏懂犑侨藗冋J(rèn)識(shí)事物最基本、最直接的出發(fā)點(diǎn),向上可概括出更抽象的上義層次范疇,向下可切分出更具體的下義層次范疇。人類的大部分知識(shí)是在基本層次上組織起來的,很多思維是在基本層次上展開的。在基本層次范疇上形成了基本層次詞匯,它們處于詞匯范疇的中心地位,構(gòu)成了整個(gè)詞匯系統(tǒng)的原型詞匯系統(tǒng)。這些詞匯是常用詞,使用頻率高,構(gòu)詞能力強(qiáng),在日常言語交際和兒童語言習(xí)得方面起重要作用。因此,英語詞匯教學(xué)應(yīng)遵循人類的最初認(rèn)知規(guī)律,以基本范疇詞匯為教學(xué)重點(diǎn),適當(dāng)兼顧上位詞匯和下位詞匯。如教學(xué)“tree”的基本層次詞“palm”時(shí),可介紹“tree”的其他基本層次詞“pear,peach,oak,pine,willow,ev-ergreen”等。這樣學(xué)生就會(huì)很容易掌握一組詞,從而大大擴(kuò)充詞匯量。

2.2注重對(duì)多義詞原型意義的學(xué)習(xí)。根據(jù)原型理論,一個(gè)多義詞構(gòu)成的認(rèn)知語義范疇中總有一個(gè)更中心或核心的意義,因而成為其他詞義的原型,其他意義都是在這個(gè)意義基礎(chǔ)上進(jìn)一步引申或輻射出來的。所以,多義詞學(xué)習(xí)中,我們應(yīng)首先選擇詞義范疇中原型意義的義項(xiàng)進(jìn)行重點(diǎn)記憶,實(shí)現(xiàn)對(duì)該詞初級(jí)階段的語義化,之后學(xué)習(xí)其他詞就會(huì)更容易。如一說到“笑”,我們首先想到的是“l(fā)augh”,那么我們可把它作為原型,具備“笑”但又強(qiáng)調(diào)不同方式的“笑”的詞有“chuckle,giggle,roar,smile,grin,beam”等。又如“arm”一詞最初的義項(xiàng)為“手臂、胳膊”,由此輻射出其他義項(xiàng),如“臂形物;衣袖;椅子扶手;武裝、裝備”等。第一個(gè)義項(xiàng),為原型義項(xiàng),其他義項(xiàng)都是圍繞這一義項(xiàng)向外擴(kuò)展而來的,而且義項(xiàng)由具體發(fā)展到抽象,因?yàn)楦髁x項(xiàng)具有家族相似性。教師在講解詞匯時(shí),通過原型意義一點(diǎn)點(diǎn)逐步引出一個(gè)詞的其他意義項(xiàng),不僅可以加深學(xué)生對(duì)詞的理解,還可以使學(xué)生形成詞義網(wǎng)絡(luò),增強(qiáng)記憶,學(xué)會(huì)使用,理解各義項(xiàng)之間的深層關(guān)系,為我們?cè)谔囟ㄕZ境中詞義的記憶提供良好的基礎(chǔ)。

2.2.1了解各義項(xiàng)之間的理論依據(jù)。詞語多義化過程主要包括兩種趨勢(shì):輻射和連鎖。輻射是指詞的各個(gè)派生義項(xiàng)都是圍繞該詞的原型意義輻射出來的邊緣意義。如run(v.)一詞,原型意義是“跑”,而其他的引申義如“逃走”,“追逐”,“(船)行駛;(魚)游水”,“使運(yùn)轉(zhuǎn)”,“掠過”;“使液體流動(dòng)”等,都具備“跑動(dòng)”這一原型特征。連鎖是指詞的派生意義只跟它前面的詞之間有語義關(guān)系,就像鏈條一樣,環(huán)環(huán)相扣。如puf(n.)一詞,原型意義是“(呼吸、空氣)短而快的噴送;一次噴出(汽或煙的)量”,其引申義依次如下:粉撲;包有果醬或奶油的酥皮點(diǎn)心;(衣服上用做裝飾的)圓而松的褶折;(對(duì)書、戲劇等)過多夸獎(jiǎng)的評(píng)論。第四個(gè)義項(xiàng)似乎與原型意義沒有什么聯(lián)系,但從詞源學(xué)角度分析,還是可以看出所有后來獲得的意義的原型還是這個(gè)詞的基本意義。可見多義詞的不同義項(xiàng)和它的原型原義項(xiàng)有密切的語義聯(lián)系,在記憶詞匯的原型意義基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)者應(yīng)有意識(shí)地了解詞匯不同意義之間,以及各意義與原型意義之間的理據(jù)聯(lián)系方式,做到融會(huì)貫通、靈活掌握。

2.2.2根據(jù)語境掌握多義詞的衍生意義。在英語學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常會(huì)遇到某個(gè)多義詞在某一特定語境中以非字面意義出現(xiàn),這時(shí)我們可以根據(jù)該詞的典型意義猜測(cè)其在此語境中的衍生意義。語境可以實(shí)現(xiàn)原型意義到邊緣意義的擴(kuò)展。如“fade”的本義是指“逐漸消逝、褪色、衰老”,啟發(fā)學(xué)生運(yùn)用豐富的聯(lián)想,積極主動(dòng)地尋找它的引申意義,這樣學(xué)生就不難理解下面這幾個(gè)句子中的深層含義,如:我們?cè)诮忉尅癴ade”的一詞多義現(xiàn)象時(shí),可先掌握該詞核心意義為“逐漸消逝、褪色、衰老”,再根據(jù)具體語境,運(yùn)用聯(lián)想、隱喻、轉(zhuǎn)喻等思維進(jìn)行猜詞,從基本含義中推導(dǎo)出“fade”在以上六種語境中不同的義項(xiàng),掌握詞匯的引申義,加深理解詞義的內(nèi)在聯(lián)系,進(jìn)而提高語言理解和表達(dá)能力。

3.結(jié)語

原型范疇理論范文第4篇

摘 要:本文著眼于原型范疇理論對(duì)多義詞的分析,通過分析多義詞所涉及的范疇層次,證明多義詞的義項(xiàng)不能以詞義標(biāo)準(zhǔn)化做為單一范疇。原型范疇理論在范疇化過程中所處的層次只涉及“平面關(guān)系”,因此若以“家族相似性”和“原型”為標(biāo)準(zhǔn),最終會(huì)導(dǎo)致像對(duì)多義詞那樣的錯(cuò)誤分析,即把不屬于一個(gè)范疇的事物劃為同一個(gè)范疇。

關(guān)鍵詞:原型范疇理論;多義詞;平面關(guān)系;上下關(guān)系

一,引言

認(rèn)知語言學(xué)中提出的“原型范疇”理論,以“家族相似性”“原型“為標(biāo)準(zhǔn),試圖對(duì)語言的各個(gè)層面作出合理的解釋。在分析詞義的時(shí)候,原型范疇理論認(rèn)為,多義詞的各個(gè)義項(xiàng)構(gòu)成一個(gè)聚合狀的原型范疇。然而,多個(gè)義項(xiàng)以詞義為標(biāo)準(zhǔn)并不能構(gòu)成一個(gè)范疇;所謂的“原型”也只是把它們歸為一個(gè)由心里現(xiàn)象產(chǎn)生的“假范疇”。原型范疇理論主要依據(jù)“家族相似形”和“原型”的概念,錯(cuò)誤的把各個(gè)義項(xiàng)當(dāng)作同一范疇。

二,原型范疇理論以及其對(duì)多義詞的分析

維特根斯坦提出的“家族相似性”為原理范疇理論的形成奠定了基石。此后,Berlin&Kay在20世紀(jì)60、70年代通過對(duì)不同語言中顏色詞的考察,發(fā)現(xiàn)顏色范疇在不同語言中是靠焦點(diǎn)色組合在一起的,這也為原型范疇理論的提出奠定了進(jìn)一步的基礎(chǔ)。20世紀(jì)70年代,Rosch正式提出了“原型范疇理論”。Rosch認(rèn)為:原型范疇是具有家族相似性的各個(gè)成員的自然范疇,在范疇化過程中起到主要作用;原型就是比同一概念中的其它成員有更多共同特征的實(shí)例。這種典型代表在識(shí)別范疇中起到了相當(dāng)大的作用。

此后,經(jīng)過Labov,Lacoff & Johnson等人的發(fā)展,原型理論成為認(rèn)知語言學(xué)的基本范疇理論。原型范疇理論強(qiáng)調(diào):范疇之間成員地位不平等,有中心成員和邊緣成員之分;范疇與范疇之間沒有明確的界限,形成一個(gè)連續(xù)的統(tǒng)一系統(tǒng);往往不能對(duì)成員作出絕對(duì)的劃分,尤其是對(duì)于那些邊緣成員,很難界定其究竟歸屬于哪一類。

在對(duì)多義詞的分析中,我們經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)一詞多義的現(xiàn)象。認(rèn)知語言學(xué)學(xué)者們也試圖運(yùn)用原型范疇理論來對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行解釋。Taylor(2001)認(rèn)為:“一個(gè)詞的多個(gè)義項(xiàng)之間不能用共同的語義特征統(tǒng)一起來,而是通過“語義鏈”來產(chǎn)生關(guān)系?!癆―B―C―D…”A與B通過某種共同屬性或其它相似性來取得聯(lián)系,B與C以同樣的方式取得聯(lián)系,依此類推。Taylor把一個(gè)多義詞的各個(gè)義項(xiàng)當(dāng)作一個(gè)原型范疇看待,他認(rèn)為在這個(gè)范疇內(nèi),相鄰成員之間存在意義上的聯(lián)系,而不相鄰成員之間可能幾乎沒有共性。另外,Taylor還認(rèn)為,維特根斯坦的家族相似性原理可以很好的解釋多義詞現(xiàn)象。

正如許多西方認(rèn)知語言學(xué)家一樣,中國也有許多學(xué)者也把語義范疇當(dāng)做原型范疇對(duì)待,認(rèn)為義項(xiàng)成員不具有同等地位,而是具有中心的,典型的義項(xiàng)和邊緣義項(xiàng)之分。總之,原型范疇理論一方面認(rèn)為造成多義詞現(xiàn)象的主要原因在于核心義項(xiàng)基礎(chǔ)上對(duì)隱喻的語義擴(kuò)展。一個(gè)詞在其應(yīng)用過程中,可能會(huì)由于表達(dá)的需要,在語言中還沒有找到相應(yīng)的詞表征,因此產(chǎn)生了詞義的衍生,進(jìn)而產(chǎn)生一詞多義的現(xiàn)象。接下來本文將淺析以原型范疇理論分析多義詞現(xiàn)象的誤區(qū)。

三,多義詞與范疇之間的關(guān)系分析

語言中的多義詞現(xiàn)象實(shí)際上是遵循人類語言經(jīng)濟(jì)性的結(jié)果。比如以人為例,過去的人,現(xiàn)在的人,以及將來的人是一個(gè)無窮的集合。由于用同一個(gè)語言形式來表達(dá)不同的事物,這樣就出現(xiàn)了多個(gè)義項(xiàng)對(duì)應(yīng)一個(gè)形式的結(jié)果,即多義詞現(xiàn)象。由于這些沒有表征出來的不同形式是與眾不同的概念范疇結(jié)合在一起的,所以其本身也是一個(gè)個(gè)體的存在。接下來,我們通過詞性標(biāo)準(zhǔn)和語義標(biāo)準(zhǔn)來討論。

1,詞性標(biāo)準(zhǔn)

以詞性為標(biāo)準(zhǔn),一個(gè)詞的多個(gè)義項(xiàng)可以屬于一個(gè)或幾個(gè)范疇。比如在不同的語句中,一個(gè)詞可能會(huì)用做不同的詞性。如漢語的“打”在句中“我打了他”做動(dòng)詞,在“我買了一打筆”中做量詞。如果我們以詞性作為劃分標(biāo)準(zhǔn)的化,第一個(gè)“打”與第二個(gè)“打”分屬于不同的范疇。從詞性這個(gè)層次面看,一個(gè)詞有多個(gè)義項(xiàng)的話,不同義項(xiàng)應(yīng)構(gòu)成不同范疇。因此我們不應(yīng)該把它們歸為同一范疇。

2.語義標(biāo)準(zhǔn)

以語義為標(biāo)準(zhǔn),一個(gè)詞的多個(gè)義項(xiàng)不構(gòu)成一個(gè)范疇。因此,要討論這個(gè)問題,我們必須單獨(dú)的分析語義。詞義是存在于人腦中的概念,是人類范疇化的結(jié)果,因此一個(gè)義項(xiàng)也就是一個(gè)范疇在人腦中的內(nèi)化。單義詞只有一個(gè)義項(xiàng),所以只代表一個(gè)概念范疇,而多義詞的不同義項(xiàng)因?yàn)槭遣煌挛锏膬?nèi)化,所以代表不同的概念范疇。比如“spirit”這個(gè)詞的義項(xiàng)這種包括1, the part of a person that includes their mind, feelings and character rather than body; 2, a strong alcoholic drink. 以語義為標(biāo)準(zhǔn)的話,烈酒應(yīng)該與飲料等屬于一個(gè)范疇,但是與精神和心靈則不會(huì)成為一個(gè)范疇。當(dāng)然它們代表事物,所以都屬于名詞范疇,但這是以詞性為標(biāo)準(zhǔn)劃分的而不是以語義劃分的??梢娨哉Z義為標(biāo)準(zhǔn)把它們劃分為一個(gè)范疇的是一種錯(cuò)誤的方法?;蛟S這些義項(xiàng)之間或許有些某種聯(lián)系,但是這絕不是意義上的聯(lián)系。

四,結(jié)語

經(jīng)過詞性和語義標(biāo)準(zhǔn)的分析,我們不能把多義詞的各個(gè)義項(xiàng)依據(jù)原型范疇理論歸為一個(gè)范疇中。既然范疇是一個(gè)類的概念,并且以意義為標(biāo)準(zhǔn),多義詞的各個(gè)義項(xiàng)又不能構(gòu)成一個(gè)類,所以多義詞的義項(xiàng)不構(gòu)成范疇。多義詞的本質(zhì)其實(shí)是共享一個(gè)形式的多個(gè)義項(xiàng)構(gòu)成的語義網(wǎng)絡(luò),各個(gè)義項(xiàng)之間是相互排斥的,是一個(gè)個(gè)獨(dú)立平行的個(gè)體。原型范疇理論由于錯(cuò)誤的以“家族相似性”和“原型”的標(biāo)準(zhǔn)來對(duì)范疇進(jìn)行劃分,混淆了范疇與范疇化的關(guān)系,因此錯(cuò)誤地認(rèn)為多義詞中每一個(gè)義項(xiàng)屬于同一個(gè)范疇之中。因此,原型范疇理論不能很好的完成分析多義詞各個(gè)義項(xiàng)之間關(guān)系的任務(wù)。

(作者單位:天津外國語大學(xué))

參考文獻(xiàn):

[1] Taylor, J.(2001). Linguistic Categorization: Prototype in Linguistic Theory. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.

[2] Ungerer, F.(2001). An Introduction to Cognitive Linguistics. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.

原型范疇理論范文第5篇

論文關(guān)鍵詞:詞匯范疇,原型,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)習(xí)策略

 

1. 原型范疇理論

現(xiàn)代原型范疇理論是從古典客觀主義范疇觀發(fā)展而來的,而客觀主義經(jīng)典范疇觀則需追溯到古希臘哲學(xué)家Aristotle對(duì)于范疇的認(rèn)識(shí)。Aristotle認(rèn)為:(l)范疇由范疇成員所共有的一組充分必要的特性來界定;(2)一個(gè)物體如果具備某范疇成員的所有充分特性,該物體屬于此范疇,否則不屬于此范疇;(3)不同范疇之間存在清晰的界限;(4)同一范疇中各成員之間的關(guān)系是平等的,不存在典型成員與邊緣成員之間的區(qū)別。

可是從二十世紀(jì)哲學(xué)家L. Wittgenstein開始,這種經(jīng)典范疇理論日益受到質(zhì)疑。Wittgenstein在研究如何給“Spiel”這個(gè)德語詞(意義相當(dāng)于英語詞game)下定義時(shí)注意到,這個(gè)詞語有多個(gè)意義構(gòu)成,如游戲、賭博、比賽等等,并且這些意義的邊界是模糊不清的。在此基礎(chǔ)上,他進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),“Spiel”這個(gè)范疇的各個(gè)成員之間并不享有可以將它們與不屬于它們范疇的成員區(qū)分開來的共同屬性,因此無法用一組共同的語義特征來包括它的全部義項(xiàng)。在Wittgenstein看來,范疇并不是通過成員的共同特征而結(jié)合起來的,而是通過范疇成員之間相互交叉的“家族相似性”建立起來的。

接著,Rosch在實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)上做出結(jié)論:區(qū)別一個(gè)范疇時(shí),沒有任何一個(gè)屬性是必要的。實(shí)體的范疇化建立在好的、清楚的樣本之上,將其他實(shí)體與這些好的、清楚的樣本作比較,根據(jù)他們?cè)谀承┗蛞唤M屬性上的相似性來決定是否將這些實(shí)體納入該范疇。這樣一來,這些好的、清楚的樣本就稱為“原型”,是非典型事例范疇化的參照點(diǎn)。以“鳥”這個(gè)范疇為例,在美國文化中,知更鳥就是鳥的原型。Rosch的研究同時(shí)還表明,范疇名稱首先激活的是更具典型性的成員,而更趨于邊緣的非典型成員則處于抑止?fàn)顟B(tài)。因此,我們可以合理推論,范疇的原型成員,或者說基本的范疇成員最容易被習(xí)得。

2. 原型范疇理論下的單詞劃分法

2.1 按詞類劃分

單詞按詞類進(jìn)行劃分,大致可以歸納為實(shí)義詞和功能詞論文的格式。實(shí)義詞如名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等開放的詞類學(xué)習(xí)策略,表意功能強(qiáng)且數(shù)目繁多;功能詞如冠詞(a,an,the)、代詞(I,you,he,she,it,we,you,they; this,that,these,those: who,whose,what,which: any, some,other, another)、連詞(and,or, so,for :as,because,if, when,while,although)、助詞(am/is/are: was/were: has,have,had: will,shall,would,could)等,都是封閉有限的詞類,數(shù)目較少、詞形較為簡單,但語法功能強(qiáng),掌握它們,學(xué)生可以提高自己分析句子結(jié)構(gòu)的能力并且能據(jù)此寫出符合語法規(guī)則的句子。

2.2 按類屬劃分

把單詞按類屬劃分有助于學(xué)習(xí)名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等實(shí)義詞。把這些表意功能強(qiáng)的詞匯利用事物、性質(zhì)、動(dòng)作、狀態(tài)之間的各種關(guān)系在人頭腦中的反映,按照一定的時(shí)間、空間或是一定的邏輯順序排列,將這些詞由點(diǎn)連成線,由線連成面,由面連成體,使得單詞易記易懂易學(xué)習(xí)。例如,我們?cè)趯W(xué)習(xí)物體名稱詞時(shí),可把它們歸納為動(dòng)物、植物、食品、服裝、交通、自然現(xiàn)象、職業(yè)、文具等基本范疇,每一個(gè)范疇下可容納較多的相關(guān)詞匯。例如:

動(dòng)物:tiger,lion, elephant, camel, monkey, duck, chick, dog

食物:noodle,dumpling, rice, hamburger, bread, wine, fruit

職業(yè):worker,teacher, doctor, policeman, fireman, nurse, singer

每一類基本詞匯還可加以細(xì)分,如食物中的fruit(水果)類別還可細(xì)分為:apple, pear, banana, grape, strawberry, cherry, lemon, date, litchi, plum, starfruit, coconut等等。

而經(jīng)過歸納整理后的基本詞匯類別,會(huì)在學(xué)生大腦中形成一條“語鏈”,然后隨著詞匯量的增加,逐漸形成一個(gè)以這些基本詞匯為核心成發(fā)散狀的網(wǎng)絡(luò)。如果形成了這種思維模式,學(xué)生碰到一個(gè)新單詞時(shí),就會(huì)自然而然地把它進(jìn)行歸類,并記憶起同類的一些相關(guān)詞匯。

3. 詞匯學(xué)習(xí)

在我國,對(duì)原型范疇理論的應(yīng)用研究還較少,在認(rèn)知語言學(xué)方面比較有建樹的趙艷芳在《認(rèn)知語言學(xué)概論》一書中提到原型理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)要著重從兩個(gè)方面進(jìn)行:第一,在基本范疇詞匯教學(xué)優(yōu)先的同時(shí)進(jìn)行上位詞匯和下位詞匯的教學(xué);第二,對(duì)于一詞多義的教學(xué),要指導(dǎo)學(xué)生通過其原型意義、隱語理論或語境去理解并拓展其含義。下面筆者就這兩個(gè)方面對(duì)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略所產(chǎn)生的影響進(jìn)行分析。

3.1 基本詞匯學(xué)習(xí)

在語言層面上學(xué)習(xí)策略,基本范疇詞匯總是先于上位范疇詞匯和下位范疇詞匯產(chǎn)生,是詞匯范疇中最基本最重要的層面,其重要性表現(xiàn)如下:

(1)基本范疇詞匯容易記憶?;痉懂犜~多為詞形簡單、音節(jié)較少的不可分析的本族語詞,因而基本等級(jí)范疇詞匯最早且最容易被人們所習(xí)得。如基本等級(jí)范疇詞匯“tiger”詞形簡單,容易習(xí)得;而習(xí)得它的上位詞“animal”則需要更高、更復(fù)雜的綜合能力。

(2)基本范疇詞匯有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,很多下位詞匯來源于基本范疇詞匯,如 orange juice,blackboard,sunflower,woman-doctor等等。還有一些單性的下位詞也源于基本范疇詞匯,如daisy一詞來源于詞組day’s eye,是利用基本詞匯(day,eye)以隱喻的形式對(duì)一類“花”進(jìn)行命名的。

(3)基本范疇詞匯是日常交際的基礎(chǔ)。在日常生活中,人們能直接感知的基本范疇事物是普遍存在的,因此在日常交際中,基本范疇詞匯使用頻率最高。比如,在一般情況下,我們會(huì)將各種狗稱為“狗”,而不是“蘇格蘭狗”或“犬科動(dòng)物”。

(4)基本范疇詞匯是隱喻和轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)。修辭手法隱喻和轉(zhuǎn)喻在日常生活中無處不在,但有趣的是,大部分隱喻思維和語言都是在基本范疇等級(jí)上發(fā)展的,我們注意到基本范疇詞比其他范疇詞有更多的隱喻用法。如基本詞匯“hot”比“temperature”有更多的隱喻及轉(zhuǎn)喻含義,“hot’,除了“熱的”意思之外,還有“辣的”、“熱情的”、“熱門的”、“興奮的”等意義。通過基本詞匯隱喻及轉(zhuǎn)喻的應(yīng)用,極大地豐富了語言中的詞匯,如computer virus, E-mail, network, the head of department,因此也豐富了人們的語言表達(dá),如“All the worldis a stage, we are all actors(整個(gè)世界猶如一個(gè)大舞臺(tái),我們都只是舞臺(tái)上的演員)”。

事實(shí)上基本范疇詞匯在很大程度上類似于語言中的基本詞匯,即在語言中使用頻率較高的詞匯。只有掌握了這些常用的,高頻率詞,學(xué)生的專業(yè)水平才能有所提高,才能為以后的學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

在學(xué)習(xí)基本詞匯的基礎(chǔ)上,還要加強(qiáng)構(gòu)詞法的學(xué)習(xí),以此擴(kuò)大詞匯量。由此學(xué)生能識(shí)別并運(yùn)用“不同的前綴、后綴+基本詞匯”及基本詞匯之間的合成效果構(gòu)成不同的基本詞匯或下位詞匯。從而幫助記憶詞匯和詞義、區(qū)分詞類、擴(kuò)大詞匯量。如:

sleep-oversleep(over-作為前綴,往往有“超過,跨越”之意)

write-rewrite(re-表示“重新,再次”)

Japan-anti-Japan(anti-表示“反對(duì),抵抗”)

wide一widen(en-常加在名詞之后,使名詞動(dòng)詞化)

standard一standardize(-ize常加在名詞之后,使名詞動(dòng)詞化)

而合成詞更能體現(xiàn)基本詞匯的構(gòu)詞能力,合成詞的詞義一般可以從其構(gòu)成成分推測(cè)論文的格式。如:

Stoneage-stone+age (石器時(shí)代)

Upgrade-up十grade (升級(jí))

Beforehand-before+hand (事先)

Chopstick-chop+stick (筷子)

Moon-cake-moon+cake(月餅)

3.2多義詞學(xué)習(xí)

事實(shí)上,范疇和單詞之間沒有一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,往往是一個(gè)詞表達(dá)多個(gè)范疇。用傳統(tǒng)的術(shù)語來解釋,這類詞即為多義詞。在多義詞的各個(gè)義項(xiàng)中,最基本、最先產(chǎn)生的是中心義項(xiàng)(也稱為原型義項(xiàng)),其他義項(xiàng)由于與基本義項(xiàng)具有某種關(guān)聯(lián)(隱喻或轉(zhuǎn)喻關(guān)系)而成為同一詞的的義項(xiàng),有的己經(jīng)成為該詞的“字面詞義”有的仍保留明顯的隱喻和轉(zhuǎn)喻色彩。語義范疇也是原型范疇,具有明顯區(qū)別特征的該范疇的不同子范疇(subcategory)就是該范疇所代表的詞的不同義項(xiàng),往往是人們首先認(rèn)知的,也是語言符號(hào)里最早獲得的義項(xiàng),是“直接(原型)”意義,其他子范疇以家族相似性的方式、通過隱喻或轉(zhuǎn)喻、圍繞原型意義向外擴(kuò)展,構(gòu)成一條意義鏈(meaning chains)。正如Taylor用“意義鏈”來解釋多義詞各義項(xiàng)之間的聯(lián)系:意義A與意義B因它們之間的某些共同特征或其他的相似性而發(fā)生聯(lián)系,意義B又反過來成為變化源進(jìn)一步延伸出意義C學(xué)習(xí)策略,同樣的意義C又延伸出意義D和E,如此等等。以“head”為例:

part of body(原型,身體的部分): head

通過隱喻獲得的義項(xiàng):

the top of anything(一切事物的頂部): the head of an arrow

a leader(首領(lǐng)、首長): a head of state

the spring(源頭、源泉): the head of the river

通過轉(zhuǎn)喻獲得的義項(xiàng):

mental power(才智): use your head

the main points(要點(diǎn)): the head of a discourse

a unit of counting(動(dòng)物的頭數(shù)): five head of cattle

ultimate or primary(首要的、領(lǐng)頭的、居先的): the head of theprocession

從上面的例子可以看出一個(gè)單詞的各義項(xiàng)具有家族相似性,并且支配一詞多義現(xiàn)象的不同意義之間關(guān)系的原則是由具體到抽象的隱喻性映射。因此,大腦無需記憶詞匯的所有含義,而是可以掌握基本含義并從基本含義中根據(jù)認(rèn)知模式,推導(dǎo)其邊緣意義。

因此,在英語詞匯學(xué)習(xí)中,不要只簡單地注意詞在一定語境中的某一具體意義,而忽視詞的中心意義(意即基本意義或原型意義);或是將詞的所有含義一口氣進(jìn)行理解記憶,這樣不僅抓不住重點(diǎn)并且會(huì)加重記憶負(fù)擔(dān)。根據(jù)原型理論,在學(xué)習(xí)記憶多義詞時(shí),學(xué)生應(yīng)該培養(yǎng)根據(jù)上下文推斷具體意義的能力,變機(jī)械記憶為主動(dòng)吸收,這樣便可以在詞匯學(xué)習(xí)過程中重點(diǎn)突出、融會(huì)貫通、最終靈活掌握,同時(shí)也可以減輕詞匯學(xué)習(xí)的記憶負(fù)擔(dān),提高學(xué)習(xí)的效率。

4. 小結(jié)

原型范疇理論認(rèn)為:原型是人們對(duì)世界進(jìn)行范疇化的認(rèn)知參照點(diǎn),它是物體范疇中最好、最清楚的成員,其他成員則是圍繞原型建構(gòu)的、具有家族相似性的邊界模糊的輻射狀結(jié)構(gòu)。它強(qiáng)調(diào)了中心成員與邊緣成員的聯(lián)系。這一源于心理學(xué)的理論己經(jīng)成為認(rèn)知語言學(xué)的基石。在教學(xué)中,重視基本范疇詞和基本詞匯的學(xué)習(xí),會(huì)給學(xué)生打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

原型理論指導(dǎo)下的詞匯學(xué)習(xí)決不是機(jī)械枯燥地記住詞形和詞義,而是指學(xué)生在學(xué)習(xí)記憶詞匯的過程中,講究方法,注重新舊知識(shí)的結(jié)合,利用掌握的知識(shí)來對(duì)詞匯進(jìn)行理據(jù)性的解釋,轉(zhuǎn)變自己的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),由被動(dòng)學(xué)習(xí)逐漸過渡到主動(dòng)學(xué)習(xí),增強(qiáng)學(xué)習(xí)記憶詞匯的生成和擴(kuò)展能力。經(jīng)過這種系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)后,學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的自信心明顯增強(qiáng),運(yùn)用語言的能力也會(huì)得到不斷的提高。

參考文獻(xiàn)

Coady, J. & T. Huckin. Second Language Vocabulary Acquisition[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.

Taylor, J. Linguistic Categorization: Prototypes in LinguisticTheory [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

相關(guān)期刊更多

文學(xué)理論前沿

CSSCI南大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

清華大學(xué)出版社

宜賓學(xué)院學(xué)報(bào)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

四川省教育廳

東方汽輪機(jī)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中國東方電氣集團(tuán)有限公司