99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁 > 文章中心 > 捕蛇者說原文

捕蛇者說原文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇捕蛇者說原文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

捕蛇者說原文范文第1篇

文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓(xùn)練,又是考查學(xué)生是否真正掌握了文言文知識的重要標(biāo)志。文言文的翻譯雖說較難,但仍然有章可循,在復(fù)習(xí)中,我把文言文的翻譯整理為“增補(bǔ)、調(diào)換、留借、刪減、互聯(lián)”五種方法。

增補(bǔ)法

文言文言簡意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增補(bǔ)法,就是要把語句中省略的重要成分補(bǔ)全,使句子意思完整。文言文中大量省略主語、謂語、賓語、兼語和介詞、中心詞等,如“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章”(《捕蛇者說》)中就省略了主語“異蛇”,翻譯時如果不增補(bǔ)齊全,意義就不太明確。特別是一些句子成分省略較多的文言文句子,如“召入,使拜夫人”(《左忠毅公逸事》)一句就省略了主語和兼語,不增補(bǔ)全句子成分就譯成“叫進(jìn)來,讓拜見夫人”,直接譯出來,讓人覺得莫名其妙,可是增補(bǔ)后的句子應(yīng)該是“(左光斗)召(史可法)入(家),使(史可法)拜夫人”,翻譯成“左光斗叫史可法來自己家里,讓他拜見自己的夫人”,大家一看就明白。

調(diào)換法

文言文中許多句子結(jié)構(gòu)和現(xiàn)代漢語語序不同,經(jīng)常出現(xiàn)賓語前置、定語后置、狀語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等句式(在文言文中統(tǒng)稱倒裝句),如果原封不動地按照原句順序翻譯出來,意思就含糊不清。如“嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才”(《琵琶行并序》)譯成了“曾經(jīng)學(xué)習(xí)彈琵琶向穆、曹兩位樂師”,讓人不知所云,調(diào)換成正確的語序“嘗于穆、曹二善才學(xué)琵琶”后就譯為“曾經(jīng)向穆、曹兩位樂師學(xué)習(xí)彈琵琶”。

留借法

“留”即保留原文不用翻譯。翻譯文言文時,人名、地名、官名、物名、朝代國號、帝號年號、典章制度和度、量、衡等專有名稱直接留用,不用翻譯。如“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。 ”(《岳陽樓記》)一句中,“慶歷”是年號,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名,毋須翻譯照用即可。 “借”即借用相關(guān)的詞語代替現(xiàn)有的詞語,這主要是針對文言文中的“通假”而言。文言文在發(fā)展的過程中,遇到新的物象,而沒有現(xiàn)成的字詞,只得借用相關(guān)的字詞來寄托所要表達(dá)的意義(即許慎在《說文》中稱之為“本無其字,依聲托事”)。在文言文翻譯中,如果不懂通假借用,有的句子是無法翻譯的。如“操吳戈兮被犀甲”(《國殤》)和 “顏淵蚤死”(《論衡》)兩句,“被”通“披”,“蚤”同“早”,如果不會“借”,你將無法翻譯通這些句子,不信試試?

刪減法

文言文雖以言簡意賅見長,但有時為了表情達(dá)意,會增加一些字詞,刪減法就是把多余的文言詞語刪除。有兩種情況較常見:一是偏義復(fù)詞或同義連用中,要刪除這些詞中陪襯的詞素。像“陟罰臧否,不宜異同。 ”(《出師表》)中的“異同”就是偏義復(fù)詞,意義偏重在“異”字上,翻譯時要把“同”字刪去,譯為“不應(yīng)當(dāng)有所不同”。類似的有“死生,晝夜事也! ”(《〈指南錄〉后序》)、“我有親父兄”(《孔雀東南飛》)等,都偏重在加點(diǎn)的詞上。二是有些文言文中有無實(shí)義的句首發(fā)語詞或句中助詞,在翻譯的過程中也可刪去不譯。如 “蓋一歲之犯死者二焉”(《捕蛇者說》)中加點(diǎn)的“蓋”字就不用翻譯。

互聯(lián)法

捕蛇者說原文范文第2篇

“理解并翻譯文中的句子”,能力層級為B。它的內(nèi)含包括兩個方面:一是能讀通、讀懂,正確理解文言句子的結(jié)構(gòu)關(guān)系和含義;二是將文言文句子翻譯成合乎規(guī)范的現(xiàn)代漢語。理解是正確翻譯的前提。

文言文翻譯的基本要求有三項(xiàng):

1.“信”。指譯文準(zhǔn)確無誤,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文意思翻譯出來。

2.“達(dá)”。指譯文通順暢達(dá),符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,文通句順,沒有語病。

3.“雅”。指譯文優(yōu)美自然,生動形象,完美地表現(xiàn)原文的寫作風(fēng)格。

對于中學(xué)生而言,關(guān)鍵是要做到“信”和“達(dá)”。

中考翻譯文言文還要遵循“直譯為主,意譯為輔”的原則,字字落實(shí),準(zhǔn)確翻譯,恰當(dāng)轉(zhuǎn)換古今句式,巧妙處理古代修辭,譯出原文的語氣和風(fēng)格特點(diǎn)。

備考策略

1.通讀六本教材

文言文的學(xué)習(xí)必須“以教材為本”,舍棄教材單純訓(xùn)練是舍本逐末的做法??忌ㄗx教材,要達(dá)到三個標(biāo)準(zhǔn):一是正確朗讀,二是正確理解句意,三是會解釋重點(diǎn)詞語。對初中1冊到6冊文言文課文的學(xué)習(xí),都達(dá)到了這個目標(biāo),就能為“理解并翻譯文言文”打下一個堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

2.掌握六種方法

①抄錄法。文言文中凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞都可以照原文抄錄。

例:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽樓記》)

畫線部分的“滕子京”(人名)“巴陵郡”(地名),翻譯時都應(yīng)該照抄。

譯文:滕子京被降職遠(yuǎn)調(diào)到巴陵郡(做太守)。

②添加法。文言文中的省略部分,翻譯時要添加,使譯文通順、明確。如原文省略的主語、謂語、賓語、介詞等。

例:永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無御之者。(《捕蛇者說》)

畫線部分承前省略了主語“草木”,也省略了介詞賓語“之”。

畫線部分譯為:碰到草木,(草木)都(被毒)枯死,(如果)拿(它的毒牙)咬了人,沒有(能夠)抵擋它的。

③調(diào)整法。文言文中有些語句的詞語排列順序和現(xiàn)代漢語不同,在翻譯時要調(diào)整譯文的語序。

例:荊國有余于地而不足于民。(《公輸》)

按現(xiàn)代漢語的習(xí)慣應(yīng)該將“地”調(diào)整到“有余”之前,將“民”調(diào)整到“不足”之前。

譯為:楚國在土地方面有多余,而在人數(shù)方面還不夠多。

④刪除法。文言文中有些詞語僅有語法作用,無實(shí)際意義,或者同義結(jié)構(gòu)中詞義完全相同的詞語中的一個可以刪除不譯。

例:輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!保ā蛾惿媸兰摇罚?/p>

畫線部分的“之”是個助詞,沒有實(shí)際意義,可不譯。

譯為:停止耕作,到田埂上去(休息),因失望而嘆息了好一會兒,說:“如果(將來我)富貴了,不會忘記你的?!?/p>

⑤替換法。就是將文言詞語替換成現(xiàn)代詞語,這是翻譯的關(guān)鍵,因?yàn)槲难晕闹械脑S多單音節(jié)詞都要替換成現(xiàn)代的雙音節(jié)詞。替換時要注意古今異義、一詞多義、詞類活用等現(xiàn)象。

例:亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。(《隆中對》)

畫線部分必須替換的文言詞語有三個:“每”—常常,“時”—當(dāng)時,“許”—同意。

畫線部分譯為:常常把自己比作管仲、樂毅,(但是)當(dāng)時的人不贊成這種比法。

⑥對譯法。就是按照原文的詞語、詞序和句式,逐字逐句地翻譯。這是落實(shí)“直譯為主”要求的基本手段。

例:可晨馳至富家,發(fā)櫝出券歸其主。(《侯可傳》)

句中的“可”“晨”“馳”“發(fā)”“櫝”“出”“券”“歸”“主”須替換成現(xiàn)代詞語,然后按照語序?qū)ψg成現(xiàn)代語句。

譯為:侯可早晨騎馬直奔富人家,打開木匣拿出田契歸還給它的主人。

以上這些方法,在翻譯文言句子時,往往不是孤立的,而是相輔相成的。翻譯文言句子時,應(yīng)根據(jù)實(shí)際需要靈活選用這些方法。

例題透視

例:用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思,注意加點(diǎn)詞。(2006年河南省實(shí)驗(yàn)區(qū)中考卷)

故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨。

此題考查理解并翻譯文言句子的能力,試題材料出自教材《生于憂患,死于安樂》。解題時先要弄懂文句的大意,明白其結(jié)構(gòu)上是一個假設(shè)關(guān)系的復(fù)句,然后用“直譯”的方式來翻譯,要特別注意:“苦”,形容詞的使動用法,譯為“使……受苦”;“勞”,形容詞的使動用法,譯為“使……受勞累”。

答案:所以上天將要把重大的責(zé)任交給這個人,(就)一定先要使他的心志經(jīng)受苦惱,使他的筋骨受勞累。

例:閱讀下面的文段,翻譯畫線的語句。(2006年江蘇省鎮(zhèn)江市中考卷)

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

此題考查理解并翻譯文言句子的能力,試題材料出自教材《岳陽樓記》,考查點(diǎn)涉及到詞類活用、特殊句式、句子的語氣等。解題時要在弄懂大意的基礎(chǔ)上,突破考查點(diǎn):“北”,方位名詞作狀語,譯為“往北”;“南”,方位名詞作狀語,譯為“往南”;“多會于此”,狀語后置句,譯為“多在這里聚會”;“得無……乎?”表示反問語氣的固定句式。

答案:雖然如此,那么(這兒)往北可通巫峽,往南可到瀟水湘水,降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩人,大都在這里聚會,(他們)看了景物的心情,怎能不有所不同呢?

失分會診

從平時的訓(xùn)練和中招閱卷的情況來看,翻譯文言文的失誤主要有以下幾種:

1.誤譯文言實(shí)詞。

例:今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也?!冻鰩煴怼?/p>

畫線部分誤譯為:這確實(shí)是處在危急和決定國家存亡的秋天啊!

“秋”的意思是“時刻”,這里譯為“秋天”是錯誤的。

應(yīng)譯為:這確實(shí)是處在危急和決定國家存亡的時刻??!

捕蛇者說原文范文第3篇

一、增加課堂容量,提高教學(xué)效果

我們評價(jià)課堂教學(xué)的效果,一般很重視這節(jié)課的教學(xué)知識容量,也就是說課堂效果與課堂知識容量有著重要的關(guān)系。傳統(tǒng)教學(xué)中課堂知識的傳播主要來源于教師的口授與黑板板書,這兩者速度的局限性限制課堂信息含量,使之具有一定的局限性。

例如我在教學(xué)《捕蛇者說》時,把“蛇”的異,通過制成flash,給學(xué)生以感性認(rèn)識,通過把文章幾處的“對比”列成一張表,把學(xué)生對文本的感性認(rèn)識轉(zhuǎn)化成理性認(rèn)識,較好的把握了文章的主旨,同時通過投影讓學(xué)生掌握本文的知識點(diǎn),大大節(jié)約了給學(xué)生板書的時間,讓學(xué)生一目了然。

二、影音圖文并茂,創(chuàng)設(shè)輕松氛圍

傳統(tǒng)教學(xué)中信息的傳播依賴于老師的語言和板書,再會調(diào)動課堂氣氛的教師也有疲憊的時候。而多媒體教學(xué)中影音媒體的應(yīng)用卻大大調(diào)動了課堂氣氛。

例如我在教學(xué)《生于憂患,死于安樂》一文時,放映了貝多芬克服失去聽覺而創(chuàng)作《命運(yùn)交響曲》的卡通片。學(xué)生被貝多芬的頑強(qiáng)不屈精神感染,從而在幼小的心靈里播種了挫折中奮起的種子。這樣的渲染既減輕了教師的負(fù)擔(dān),又提高了課堂氣氛,收到了很好的教學(xué)效果。

三、化抽象為具體,變枯燥為趣味

在教學(xué)中遇到比較抽象的知識點(diǎn)時,單憑老師的講解會顯得枯燥乏味,或有些知識憑老師的敘述,學(xué)生無法清晰的理解。這時候課件教學(xué)卻能收到奇特的效果。

在教學(xué)魯迅先生的小說《故鄉(xiāng)》時,我分別制作了“少年閏土”、“中年閏土”和“老年閏土”的flash圖片,制作了“青年楊二嫂”和“老年楊二嫂”的動漫影像,并適當(dāng)增加了一點(diǎn)忠實(shí)于原文的情節(jié),具有趣味性和可觀賞性,讓學(xué)生通過觀看相關(guān)圖片及flash影像資料,加以比較,進(jìn)一步把握人物性格在不同時空的變化,進(jìn)而使他們加深了對文本主題的理解。這樣,學(xué)生閱讀文本時,再也不會感到枯燥,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)語文的興趣。

多媒體在教學(xué)中顯然起到了舉足輕重的作用,但也不能處處依賴它,不能患上“多媒體綜合癥”,否則,對我們的教學(xué)只有“百害”而無“一利”,而且學(xué)生也很反感,高頻率的使用多媒體,對學(xué)生的視力也會帶來負(fù)面影響,從而產(chǎn)生視覺疲勞,損害了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

四、立足本課,服務(wù)教學(xué)

多媒體教學(xué)在許多地區(qū)學(xué)校還是剛剛起步,許多老師也充分意識到它的優(yōu)越性,在實(shí)踐教學(xué)中加以嘗試使用。但是無論教育的手段多么先進(jìn),其實(shí)作用都不過是在教學(xué)中發(fā)揮著輔助作用,如果過于夸大了其作用,或者不能適時適量的使用,都不可能收到期望的效果。

例如一名語文教師在課堂中把一些名師講解過的視頻片段放映給學(xué)生,也收到一定的效果。但是由于教學(xué)的環(huán)境是不同的,名師的授課對象與本校學(xué)生在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上存在一定的差異,以至于很多學(xué)生不能對所學(xué)知識有充分的理解掌握,思想上不能引起足夠的共鳴,因此這位老師使用課件就宣告失敗,這也就充分說明課件僅僅是教學(xué)的輔助工具,不能過于依賴課件教學(xué),否則,就會“東施效顰”,貽笑大方。

五、過猶不及,適可而止

做任何事情都要講究適度的原則。如果違反了這個原則,那么好的事情也會向相反的方向轉(zhuǎn)化。多媒體教學(xué)雖然有一定的優(yōu)點(diǎn),如果在課堂教學(xué)中不能把握適度的原則,也會影響到教學(xué)效果。

例如我在一次公開課上講授劉禹錫的《秋詞》這首詩時,精心準(zhǔn)備了圖音文件,開始使用大量秋天的風(fēng)景照片把學(xué)生帶入了情境之中,而且來放出一首美麗的音樂也收到了很好的效果,但是在分析這首詩的過程時,照片卻一直不停地變換,音樂也在反復(fù)的播放。以至于學(xué)生只能不斷地、被動地跟著畫面,而不能集中精力深入到課文的分析中去,沖淡了教學(xué)的重點(diǎn),從而使教學(xué)效果大打折扣。后來在教后的討論中很多老師指出,所設(shè)計(jì)的課件沒有得到有效的應(yīng)用,因此,課件的輔助作用也就沒有能夠得到體現(xiàn)。

六、刪繁就簡,富有特色

捕蛇者說原文范文第4篇

【關(guān)鍵詞】 文言文 教學(xué) 注入 新的 活力

我校地處甘南藏族自治州的迭部縣,文言文始終是困擾藏族學(xué)生提高語文成績的一大障礙,但文言文是必須要學(xué)習(xí)的,因?yàn)楫?dāng)前的現(xiàn)代文是在文言文基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,通過學(xué)習(xí),學(xué)生們可以從中繼承我國優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),可以增強(qiáng)民族自豪感,弘揚(yáng)愛國主義精神。如果掌握不了古人語言中"魂"的東西,就不能學(xué)好現(xiàn)代文。根據(jù)新課標(biāo)"三維"目標(biāo)和"三貼近"原則,為了提高中學(xué)文言文教學(xué)質(zhì)量,針對藏族學(xué)生的實(shí)際,我結(jié)合這些年來積累的一些教學(xué)經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行了大膽的嘗試,在教學(xué)中精心設(shè)疑,恰當(dāng)誘導(dǎo),把立足點(diǎn)放在對學(xué)生能力的培養(yǎng)、智力的開發(fā)上,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)文言文的積極性、主動性和創(chuàng)造性,使教與學(xué)相結(jié)合,這樣既加強(qiáng)了文言文基礎(chǔ)知識的傳授和基本技能的訓(xùn)練,又促進(jìn)了學(xué)生智能的發(fā)展,并收到了較好的效果。這里,就文言文教學(xué)談幾點(diǎn)體會。

一、重視誦讀。

"讀書百遍,其義自見",朗讀,可以把文章的感情和氣勢讀出來,表現(xiàn)文章抑揚(yáng)頓挫、跌宕起伏的節(jié)奏感。例《蜀道難》,通過誦讀,能夠疏通文意,體悟到詩人豪放飄逸的詩風(fēng);誦讀《祭十二郎文》,文中的悲郁之情便了然于胸;讀《六國論》,文章的論點(diǎn)、論據(jù)、論證便清晰可見;讀《齊人有一妻一妾》,品味其中的語言"驕其妻妾""施施從外來",齊人的形象"活"了。當(dāng)然,教師必須對文言文的誦讀進(jìn)行監(jiān)督、指導(dǎo),在示范朗讀的基礎(chǔ)上加以適當(dāng)點(diǎn)撥。讓學(xué)生在誦讀中逐漸掌握停頓、重讀、語氣、語調(diào)、情感,從而體會文言文無窮的魅力。

二、培養(yǎng)記寫、查閱、翻譯的能力

首先是"記寫",要求學(xué)生在課前動手將課文的注釋摘要抄錄到原文中相應(yīng)的字、詞句頭上去。這樣做,既疏通了文意,又加深了印象,且便于以后復(fù)習(xí)。

其次是"查閱",要求學(xué)生查閱相關(guān)工具書,培養(yǎng)學(xué)生使用工具書的能力,對相關(guān)的文學(xué)常識,文言常識等,查相關(guān)的資料,進(jìn)行疏理、歸類。這樣,既有利于培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力、又有利于知識的積累。

再次是"翻譯",我所教的藏族學(xué)生已具有一定的翻譯文言文的功底,可通過指導(dǎo)他們借助相關(guān)工具書、文章注釋翻譯課文。對翻譯能力強(qiáng)的學(xué)生,鼓勵他們口譯;對翻譯能力差的學(xué)生,要求他們筆譯。通過翻譯,既加深了學(xué)生對課文的理解,又鍛煉了他們組織語言的能力。同時教師要及時糾正學(xué)生的錯誤,幫助那些翻譯有困難的學(xué)生,從而達(dá)到"翻譯"的目的。

三、比較法

在文言文教學(xué)中,運(yùn)用比較法,可以引導(dǎo)學(xué)生積極思考問題,去獲得準(zhǔn)確的知識,更好地掌握課文內(nèi)容。

對詞義、讀音不同的字,如《鄒忌諷齊王納諫》中"入朝見威王"的"朝"(讀cháo;當(dāng)"朝廷"講)、"朝服衣冠"的"朝"(讀zhāo,當(dāng)"早晨"講),通過比較,便于理解詞義,讀準(zhǔn)字音。

對古今異議詞,如《赤壁之戰(zhàn)》中"諸人各顧妻子"的"妻子",這里,"妻子"是兩個名詞,"妻子兒女"的意思,而現(xiàn)代漢語"妻子"則專指妻子,通過比較,便于學(xué)生掌握"妻子"的古今含義。

換詞比較,如《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中"卷我屋上三重茅,茅飛渡江灑江郊"中的"卷"、"飛"和"灑",能不能換成"刮""飄""落"?通過對比,"卷"體現(xiàn)了風(fēng)勢之猛,"飛"道出了風(fēng)吹茅草的快,"灑"寫出了茅草散落之廣。體現(xiàn)了作者用詞之精巧,如改用其它詞語就索然無味了。

四、溫故知新

很多學(xué)生學(xué)了后頭,忘了前頭,在講新課時,我總是引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系文言文教學(xué)中已學(xué)過的舊知識,以舊知識帶新知識,把知識連貫起來,這樣,講過的課文越多,學(xué)生掌握得越多,給學(xué)生的印象也就越深刻,收到了顯著的學(xué)習(xí)效果。例如,"然"可以作詞尾,與現(xiàn)代漢語的"的""地"相當(dāng)。我講到《鴻門宴》中的"默然"、《石鐘山記》中的"森然"、《促織》中的"猝然"時,聯(lián)系到《赤壁之戰(zhàn)》中的"勃然",《黔之驢》中的"龐然"、《愚公移山》中的"雜然"、《捕蛇者說》中的"汪然"、《庖丁解牛》中的"怵然"等進(jìn)行綜合列表。這樣,學(xué)生對"然"作詞尾就掌握得比較牢固了。又如,我講到《勸學(xué)篇》中的"學(xué)不可以已"時,讓學(xué)生溫習(xí)了《曹劌論戰(zhàn)》中的"可以一戰(zhàn)"、《捕蛇者說》中的"可以已大風(fēng)"時,使學(xué)生明確"可以"是兩個詞,其中的"可"相當(dāng)于能愿動詞"能夠","以"相當(dāng)于介詞"把、拿、用、憑"等,和現(xiàn)代漢語中的"可以"截然不同。而且學(xué)習(xí)文言文句式,也可采取這種比較方法,借以提高學(xué)生的語感能力。

當(dāng)然,課后的鞏固也十分重要,可布置學(xué)生做一定量的配套練習(xí)來進(jìn)行復(fù)習(xí);也可以布置與課文相關(guān)的閱讀材料進(jìn)行延伸訓(xùn)練,以鍛煉學(xué)生的知識運(yùn)用能力。

通過"溫故知新",同學(xué)們對文言文的感性知識越學(xué)越具體,對詞匯和句式的積累越學(xué)越豐富,越學(xué)越實(shí)在,因而越學(xué)越深刻,越學(xué)越有興趣。

五、采用現(xiàn)代教育技術(shù)手段輔助教學(xué)。

現(xiàn)代教育技術(shù)手段打破了傳統(tǒng)的教育模式,也給上好文言文課注入了活力,利用現(xiàn)代教育技術(shù)能夠調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在文言文的教學(xué)中,通過聲色影畫面,能夠拓寬想象空間;通過音樂品味,可以美化內(nèi)容意境,從多方面刺激學(xué)生的感官,引起學(xué)生的思考,從而達(dá)到較好的教學(xué)效果。

捕蛇者說原文范文第5篇

借助語法結(jié)構(gòu)分析可以推斷文言虛詞的用法。

①先*撫之甚厚(歸有光《項(xiàng)脊軒志》)

“撫之”是動賓短語,“之”是動詞“撫”的賓語,代詞,代“嫗”,可譯為“她”。

②且夫我嘗聞少仲尼之聞(《莊子?秋水》)

“仲尼之聞”是偏正短語,“之”用在定語和中心語之間,是結(jié)構(gòu)助詞,可譯為“的”。

③師道之不傳也久矣(韓愈《師說》)

“師道之不傳”是主謂短語,作“久矣”的主語,“之”用在主語和謂語之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,是結(jié)構(gòu)助詞,可不譯。

二、對應(yīng)位置

語言結(jié)構(gòu)相同或相似的詞句構(gòu)成的對文,其對應(yīng)位置上的詞語的用法往往相同或相似。由此可從句中熟悉的虛詞的用法,推斷對應(yīng)位置的疑難虛詞的用法

① 舟遙遙以輕,風(fēng)飄飄而吹衣。(陶潛《歸去來兮辭》)

“以”和“而”處于對應(yīng)位置,“而”是表修飾的連詞。

② 因利乘便,宰割天下,分裂山河(賈誼《過秦論》)

“因”和“乘”處于對應(yīng)位置,“乘”是介詞“趁著”的意思,由此可推斷“因”也是乘著的意思。此句的“利”“便”也是對文,都是指有利的形勢。

③昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏(《詩經(jīng)?東山》)

“矣”和“思”處于對應(yīng)位置,由“矣”是語氣助詞可推斷“思”也是語氣助詞。

三、看特殊標(biāo)志

文言文段與段、句與句銜接過渡,起承轉(zhuǎn)合,常由一些虛詞充當(dāng)?shù)臉?biāo)志性詞語。這些詞語多用來發(fā)議論、轉(zhuǎn)話題、抒感嘆、表關(guān)聯(lián)等。根據(jù)標(biāo)志性詞語,可推斷其用法。

①夫人之相與,俯仰一世(王羲之《蘭亭集序》)

“夫”用在段首引發(fā)議論,是發(fā)語詞,可不譯。這種用法的虛詞還有“若夫”“故夫”“且夫”“蓋”等。

②至于顛覆,理固宜然。(蘇洵《六國論》)

于”用在句首承接上文,表示另外再說一層意思,用法與現(xiàn)代漢語相同。這種用法的虛詞還有“至”“至若”“至如

③嗟夫!予嘗求古仁人之心??????(范仲淹《岳陽樓記》)

“嗟夫”用在段首抒發(fā)感嘆,可譯為“唉”。這種用法的虛詞還有“噫”“嗚呼”等。

四、語氣表達(dá)

有些文言虛詞的用法可以根據(jù)語句所表達(dá)的語氣來推斷。

以下四例中的“其”都是語氣副詞,但所表達(dá)的語氣各不相同,因而用法也不同。

①李將軍之謂也(2002年全國卷)

“其”表推測語氣,可譯為“大概”。

②其真不無馬邪?其真不知馬也(韓愈《馬說》)

“其”表反詰語氣,可譯為“難道”。

③吾其還也(《左傳?燭之武退秦師》)

“其”表商量語氣,可譯為“還是”。

④爾其無忘乃父之志(歐陽修《伶官傳序》)

表命令語氣,可譯為“一定”。

五、看具體語境

文言虛詞的用法比較靈活,要確定一個虛詞的用法就必須聯(lián)系語境作具體分析,做到“字不離句,句不離篇”。

a) 針針叢棘,青麻頭伏焉(蒲松齡《促織》)

語境是一只“青麻頭”(蟋蟀)藏匿在“針針叢棘”之中。由此可推斷“焉”是兼詞“于此”?!胺伞奔础胺谀抢铩?。

b) 故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉(柳宗元《捕蛇者說》)

語境是交文章得目的是等待那些考察民情得人能夠看到這篇文章。由此可推斷“焉”是代詞,代文章?!暗醚伞奔础澳軌蚩吹剿?。

c) 顛而不扶,則將焉用彼相矣(《論語?季氏將伐顓臾》)

“焉”用在疑問句中,表示責(zé)備得語氣,由此可推斷“焉”是疑問代詞,可譯為“何、哪里”。

d) 圣心備焉(荀子《勸學(xué)》)

“焉”用在陳述的語境里,是語氣助詞。

六、看刪換變化

有些文章虛詞的用法,可以通過刪除或替換的方法來推斷。刪除或替換虛詞后句意表達(dá)不受影響的一般是介詞。

1998年高考全國卷第17題比較下列各句中“以”字的用法,判斷正確的一組是:

①俅以幸臣躐躋顯位

A、①和④相同,②和③相同

②得全首領(lǐng)以沒

B、①和④相同,②和③不同

③扈從以行

C、①和④不同,②和③相同

④至以刃裂頸斷舌而死

D、①和④不同,②和③不同

解答此題,先要確定“以”得詞性,然后作具體分析??刹捎谩皠h除法”,刪除“以”字,例①④句意表達(dá)受到影響,例②③句意表達(dá)則不受影響,由此可推斷例①④“以”是介詞,例②③“以”是連詞。再作具體分析,例①“以”表憑借某種身份,例④“以”表動作行為所用得工具,兩者的意義不相同。例②③“以”都是用在狀語和中心語之間,表示修飾和被修飾的關(guān)系,兩者的意義完全相同,

由此得知正確答案是C。

此題還可以通過“替換法”解答。把四句中的“以”用“而”來替換,例①④句意表達(dá)受到影響,例②③兩句意表達(dá)不受影響,據(jù)此可推斷例①④“以”是介詞,例②③“以”是連詞。

七、看句式特點(diǎn)

要準(zhǔn)確把握以下句中帶點(diǎn)的虛詞的用法,可根據(jù)句式特點(diǎn)進(jìn)行推斷。

①多于南畝之農(nóng)夫(杜牧《阿房宮賦》)

是介賓短語后首句,“于南畝之農(nóng)夫”介賓短語,“于”是介詞“比”的意思。

②石之鏗然有聲者(蘇軾《石鐘山記》)

是定語后置句,“”“石”是中心語,“鏗然有聲者”是定語,“之”是助詞,定語后置的標(biāo)志。

③何以戰(zhàn)(《左傳?曹劌論戰(zhàn)》)

是賓語前置句,“何以”即“以何”,“以”是介詞“憑借”的意思。

豎子不足與謀(司馬遷《鴻門宴》)

是省略句式,“與”后面省略了賓語“之”,“與(之)”是介賓短語,“與”是介詞“和、跟”的意思。

⑤遂為猾胥報(bào)充里正役(蒲松齡《促織》

是被動句,“為”表被動,是介詞“被”的意思。