99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁(yè) > 文章中心 > 傷寒論

傷寒論

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇傷寒論范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

傷寒論范文第1篇

關(guān)鍵詞 傷寒論 陽(yáng) 中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)掘

《傷寒論》是東漢末年張仲景所著,其所闡述的辨證論治理論,對(duì)中醫(yī)學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。但由于成書年代距今較遠(yuǎn),其時(shí)所用的文法及措詞與今頗有不同,且因成書不久即由于戰(zhàn)亂等原因而散佚不全,后雖經(jīng)王叔和、林億等人的重新整理而得以保存至今,但亦難以重現(xiàn)仲景之舊,故導(dǎo)致書中難點(diǎn)疑點(diǎn)較多,注家雖多,但意見分歧亦眾?,F(xiàn)僅就書中多次論及的“陽(yáng)”字,辨述其多種涵義之所在。

1 陽(yáng)言病位

1.1 陽(yáng)言陽(yáng)經(jīng):《傷寒論》第7條“病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也”,仲景以發(fā)病之初發(fā)熱的有無(wú),來(lái)辨發(fā)病的部位,但對(duì)“陰”、“陽(yáng)”究竟該如何解釋,意見不一?!督饏T玉函經(jīng)》將此條列于首條,錢天來(lái)亦認(rèn)為此條“提挈綱領(lǐng),統(tǒng)領(lǐng)陰陽(yáng),當(dāng)冠于六經(jīng)之首”,并將其列于開篇之先,陰陽(yáng)發(fā)病六經(jīng)統(tǒng)論之下,以發(fā)病部位為陰經(jīng)和陽(yáng)經(jīng)來(lái)解釋論中之“陰”、“陽(yáng)”,即“發(fā)于陽(yáng)者,邪入陽(yáng)經(jīng)而發(fā)也;發(fā)于陰者,邪入陰經(jīng)而發(fā)也”。尤在涇、李克紹等人均贊同此說(shuō),現(xiàn)今之教材亦采用此觀點(diǎn)。另一種得到諸多注家贊同的觀點(diǎn)是分別以太陽(yáng)和少陰來(lái)理解此處的“陰”、“陽(yáng)”,如張隱庵云:“此言太陽(yáng)少陰之標(biāo)陽(yáng)標(biāo)陰為病也”;龐安常云:“發(fā)于陽(yáng)者,隨證用汗藥攻其外;發(fā)于陰者,用四逆輩溫其內(nèi)”;山田正珍云:“其發(fā)于陽(yáng)之始,謂之太陽(yáng);發(fā)于陰之始,謂之

少陰”。這兩種觀點(diǎn)雖不同,但基本上都從發(fā)病的部位來(lái)解釋此“陰”、“陽(yáng)”,且各自均有理可據(jù),只是由于他們理解的角度不同,而導(dǎo)致對(duì)原文意義的把握有所偏差,但對(duì)我們研究《傷寒論》來(lái)說(shuō)均有啟發(fā)。

1.2 陽(yáng)言表:表里是相對(duì)的,以陰陽(yáng)來(lái)分,表屬陽(yáng),仲景喜用陽(yáng)代指表。如第141條“病在陽(yáng),應(yīng)以汗解之”中之“陽(yáng)”,從其相應(yīng)治法來(lái)看,是表的意思,即汪苓友所注解的“病在陽(yáng)者,為邪熱在表也”。第23條中“脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也”之“陽(yáng)”,結(jié)合其臨床表現(xiàn),當(dāng)作“表”解,成無(wú)己云:“陽(yáng),表也,陰,里也,脈微為表虛,惡寒為里虛”。第269條中“傷寒六七日,無(wú)大熱,其人躁煩者,此為陽(yáng)去入陰故也”之“陽(yáng)”,同樣指表,柯韻伯云:“此條是論陽(yáng)邪自表入里證也”。對(duì)第131條中“病發(fā)于陽(yáng)而反下之,熱入,因作結(jié)胸”之“陽(yáng)”的理解,爭(zhēng)議較多,但結(jié)合論述結(jié)胸形成的相關(guān)原文分析,第134條“太陽(yáng)病……醫(yī)反下之……則為結(jié)胸”,第137條“太陽(yáng)病,重發(fā)汗,而復(fù)下之,……從心下至少腹,硬滿而痛,不可近者,大陷胸湯主之”,故第131條之“陽(yáng)”作“太陽(yáng)之表”的解釋較符合仲景之意,張路玉云:“病發(fā)于陽(yáng)者,太陽(yáng)表證誤下,邪結(jié)于胸也”。第337條“凡厥者,陰陽(yáng)氣不相順接,便為厥”,對(duì)其中“陰陽(yáng)氣”的理解也是眾說(shuō)紛紜,如成無(wú)己從手足三陰三陽(yáng)經(jīng)的交接來(lái)解釋,沈目南從肝胃之間的關(guān)系來(lái)解釋,黃坤載從脾胃的運(yùn)轉(zhuǎn)聯(lián)系足之三陰三陽(yáng)的升降來(lái)解釋,筆者認(rèn)為用這些觀點(diǎn)來(lái)解釋厥證總的病機(jī)皆不夠符合,相對(duì)而言陳平伯所言:“蓋陽(yáng)受氣于四肢,陰受氣于五臟,陰陽(yáng)之氣相貫,如環(huán)無(wú)端。若寒厥則陽(yáng)不與陰相順接,熱厥則陰不與陽(yáng)相順接也”,從體表之氣及內(nèi)臟之氣來(lái)解釋,更為合理。

2 陽(yáng)言脈象

2.1 陽(yáng)為脈象總的分類:《傷寒論•辨脈法》言:“凡脈大、浮、數(shù)、動(dòng)、滑,此名陽(yáng)也;脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也”,以陰陽(yáng)兩類為辨脈的總綱。另外,第246條“脈浮而芤,浮為陽(yáng),芤為陰”,以及《傷寒論•辨可下病脈證并治法》中所述:“脈大而緊者,陽(yáng)中有陰也,可下之,宜大承氣湯”,亦是以陰陽(yáng)來(lái)論脈象,脈浮、大為陽(yáng),脈芤、緊為陰。

2.2 陽(yáng)為切脈部位:如第3條所言“脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒”,此處“陽(yáng)”當(dāng)理解為寸脈,“陰”當(dāng)理解為尺脈,即方中行所云:“陰謂關(guān)后,陽(yáng)謂關(guān)前”。第6條“風(fēng)溫為病,脈陰陽(yáng)俱浮”,第94條“太陽(yáng)病未解,脈陰陽(yáng)俱停,必先振栗,汗出而解。但陽(yáng)脈微者,先汗出而解;但陰脈微者,下之而解”,文中的“陰陽(yáng)”亦當(dāng)以尺寸脈來(lái)理解,較為貼切。另外,第290條“少陰中風(fēng),脈陽(yáng)微陰浮者,為欲愈”中的“陽(yáng)微陰浮”,當(dāng)解釋成寸脈微而尺脈浮,提示邪微而陽(yáng)氣得復(fù),故預(yù)后較佳,即章虛谷所解釋的“陽(yáng)微者,寸微也;陰浮者,尺浮也。少陰在里,其脈本微細(xì),今尺浮者,邪從陰出陽(yáng)之象”。

2.3 陽(yáng)為切脈力度:對(duì)于第12條太陽(yáng)中風(fēng)證當(dāng)中的“陽(yáng)浮而陰弱”,從脈象來(lái)理解的話,則當(dāng)以浮沉來(lái)解釋陰陽(yáng),如程郊倩所云:“陰陽(yáng)以浮沉言”。第245條“脈陽(yáng)微而汗出少者,為自和也?!?yáng)脈實(shí),因發(fā)其汗出多者,亦為太過(guò)”中所言“脈陽(yáng)微”、“陽(yáng)脈實(shí)”中之“陽(yáng)”,亦均是指浮取。

3 陽(yáng)言邪氣

《傷寒論》中有些原文以“陽(yáng)”代指邪氣,如第46條論述太陽(yáng)傷寒當(dāng)汗失汗,久郁不解,以致“服藥已,微除,其人發(fā)煩目瞑,劇者必衄”,對(duì)此仲景自注曰:“所以然者,陽(yáng)氣重故也”。此處“陽(yáng)氣”,非指一般意義上的陽(yáng)氣,而當(dāng)作邪氣解。對(duì)此諸多注家看法比較一致,如成無(wú)己云:“邪氣不為汗解,郁而變熱,蒸于經(jīng)絡(luò)……陽(yáng)氣重者,熱氣重也”;尤在涇云:“陽(yáng)氣,陽(yáng)中之邪氣也”;秦之楨云:“其所以然之故,以太陽(yáng)經(jīng)熱邪重”,錢天來(lái)、強(qiáng)健等注家亦從此說(shuō)。除此之外,第48條“設(shè)面色緣緣正赤者,陽(yáng)氣怫郁在表,當(dāng)解之、熏之”中“陽(yáng)氣”之意與第46條同,亦當(dāng)作邪氣解,所謂“解之、熏之”,即是針對(duì)邪氣而言;第111條的“兩陽(yáng)相熏灼”中的“陽(yáng)”,雖然也是從邪氣解,但是此“兩陽(yáng)”指風(fēng)邪與火邪,程郊倩云:“風(fēng),陽(yáng)也,火亦陽(yáng)也”。第134條“陽(yáng)氣內(nèi)陷,心下因硬,則為結(jié)胸”之“陽(yáng)氣”,作表邪解,“陽(yáng)氣內(nèi)陷”即表邪內(nèi)陷之意。

4 陽(yáng)言病證

《傷寒論》中還將“陽(yáng)”作為病證的名稱,如第148條“傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,脈細(xì)者,此為陽(yáng)微結(jié)”,其中“陽(yáng)微結(jié)”指的是存在大便秘結(jié),但熱結(jié)程度較輕的一類病證,成無(wú)己云:“熱結(jié)猶淺,故曰陽(yáng)微結(jié)”。至于其中“陽(yáng)”的解釋,又有不同??马嵅疲骸靶霸谏訇?yáng),陽(yáng)微故不欲食,此謂陽(yáng)微結(jié),宜屬小柴胡矣”;而沈目南認(rèn)為:“微邪搏結(jié)于三陽(yáng)經(jīng)絡(luò),故為陽(yáng)微結(jié)”。筆者結(jié)合具體證候分析,以后者所言更為合理,但其治總在少陽(yáng),因少陽(yáng)為樞,服用小柴胡湯,可使“上焦得通,津液得下,胃氣因和,身然汗出而解”。此外,第130條“臟結(jié)無(wú)陽(yáng)證,不往來(lái)寒熱,其人反靜”之“無(wú)陽(yáng)證”,是概指外無(wú)煩躁潮熱等陽(yáng)熱見證,因臟結(jié)是邪結(jié)于臟而為陰,五臟之陽(yáng)已竭也,而非如成無(wú)己、方中行等所言,特指太陽(yáng)表證。觀《傷寒論》中其他原文,如第4、5條都明確為陽(yáng)明證、少陽(yáng)證,第204條“傷寒嘔多,雖有陽(yáng)明證,不可攻之”,也明確為陽(yáng)明證。故此處未明確說(shuō)是何陽(yáng)證,當(dāng)理解為概指陽(yáng)經(jīng)見證為妥。

5 陽(yáng)言不同之陽(yáng)氣

《傷寒論》中之“陽(yáng)”,也有與今之用法統(tǒng)一之說(shuō),即指人身之陽(yáng)氣,具體又分一般意義上的陽(yáng)氣與特指之陽(yáng)。

5.1 一般意義之陽(yáng)氣:如第58條“陰陽(yáng)自和者,必自愈”,第29條“咽中干,煩躁吐逆者,作甘草干姜湯與之,以復(fù)其陽(yáng)”,第30條“夜半陽(yáng)氣還,兩足當(dāng)熱”,第153條“表里俱虛,陰陽(yáng)氣并竭,無(wú)陽(yáng)則陰獨(dú)”,第211條“發(fā)汗多,若重發(fā)汗者,亡其陽(yáng),譫語(yǔ)脈短者死;脈自和者不死”,第286條“少陰病,脈微,不可發(fā)汗,亡陽(yáng)故也”,第342條“寒多熱少,陽(yáng)氣退,故為進(jìn)也”等等,其中的“陽(yáng)”,均是指一般意義上的陽(yáng)氣。

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文

5.2 特指之陽(yáng):除去上述一般意義上的陽(yáng)氣之外,《傷寒論》中尚有某些“陽(yáng)”有所特指。如第12條“太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱。陽(yáng)浮者,熱自發(fā);陰弱者,汗自出”,其中之“陽(yáng)”可作衛(wèi)陽(yáng)解釋,衛(wèi)陽(yáng)浮盛與外,故見發(fā)熱,成無(wú)己云:“陽(yáng)以候衛(wèi),陰以候榮”。而第112條“傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽(yáng),必驚狂”之“陽(yáng)”,又當(dāng)作心陽(yáng)解,亡陽(yáng)指心陽(yáng)外亡,從而導(dǎo)致心氣浮越,尤在涇云:“陽(yáng)者心之陽(yáng),即神明也。亡陽(yáng)者,火氣通于心,神被火迫而不守,此與發(fā)汗亡陽(yáng)者不同”。另外,第122條“病人脈數(shù),數(shù)為熱,當(dāng)消谷引食,而反吐者,此以發(fā)汗,令陽(yáng)氣微,膈氣虛,脈乃數(shù)也”之“陽(yáng)氣”,又可作上焦之陽(yáng)解釋,程郊倩云:“誤汗不特虛中下二焦之陽(yáng),且能虛上焦之陽(yáng)。上焦之陽(yáng)在膈,諸陽(yáng)從此受氣者也”。

6 難解之陽(yáng)

《傷寒論》中尚有些原文中所論及之“陽(yáng)”,其義晦澀難懂,而各注家各執(zhí)一詞,如第27條“太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯方”。成無(wú)己作為注解《傷寒論》之第一人,對(duì)此處“無(wú)陽(yáng)”也未作任何解釋。喻嘉言云:“無(wú)陽(yáng)二字,仲景言之不一,后人不解,皆置為闕疑”。后世諸家對(duì)“無(wú)陽(yáng)”的解釋,大抵有以下幾種觀點(diǎn):第一種觀點(diǎn)是從陽(yáng)氣虛解釋,如柯韻伯云:“無(wú)陽(yáng)是陽(yáng)已虛而陰不虛,無(wú)陽(yáng)不可發(fā)汗,便是仲景法旨”;錢天來(lái)云:“無(wú)陽(yáng)者,命門真陽(yáng)之氣衰少也,故云不可發(fā)汗,汗之則陽(yáng)氣必?cái)∫印?。第二種觀點(diǎn)是從邪微解釋,如吳人駒云:“微乃微甚之微,非微細(xì)之微,但不過(guò)強(qiáng)耳。無(wú)陽(yáng)者,謂表之陽(yáng)邪微,故不可更大汗”。第三種觀點(diǎn)是綜合了以上兩種觀點(diǎn),即既有陽(yáng)氣的不足,又邪氣亦輕。如徐靈胎云:“此無(wú)陽(yáng)與亡陽(yáng)不同,并與他處之陽(yáng)虛亦別。蓋其人本非壯盛,而邪氣亦輕,故身有寒熱而脈微弱,若發(fā)其汗,必致有叉手冒心,臍下悸等證,故以此湯清疏營(yíng)衛(wèi),令得似汗而解”。第四種觀點(diǎn)是從津液亡失解釋,如喻嘉言認(rèn)為此無(wú)陽(yáng)“乃亡津液之通稱也。故以不可更發(fā)汗為戒”;汪苓友云:“不可發(fā)汗,當(dāng)是不可大發(fā)汗,因其人脈微弱,無(wú)陽(yáng)而津液少耳”。王子接云:“無(wú)陽(yáng)者,陽(yáng)分亡津之謂”。第五種觀點(diǎn)認(rèn)為無(wú)陽(yáng)是無(wú)表證。如陳修園云:“論中無(wú)陽(yáng)二字,言陽(yáng)氣陷于陰中,既無(wú)表陽(yáng)之證,不可發(fā)其表汗”。章虛谷獨(dú)辟蹊徑,認(rèn)為“此條經(jīng)文,宜作兩截看,宜桂枝二越婢一,是接熱多寒少句”,原文語(yǔ)序這樣調(diào)整以后,當(dāng)以第一種解釋于理為順,即是與第38條大青龍湯證“若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之”之意相近。若語(yǔ)序不調(diào)整,隨文解釋,結(jié)合方藥分析,當(dāng)以第二、三種觀點(diǎn)較為貼切,即從邪微解釋其義,因桂枝二越婢一湯雖是大青龍湯以芍藥易杏仁而得,但相對(duì)大青龍湯而言,其各藥劑量極小,故其發(fā)越的力量亦較微。

傷寒論范文第2篇

嘔吐既是一個(gè)病名,又是一個(gè)癥狀,在《傷寒論》中則多指一種癥狀而言,其表現(xiàn)有微嘔、干嘔、喜嘔、嘔逆、嘔不止、嘔渴、吐利等。對(duì)于嘔吐一癥,張仲景在《傷寒論》中就記載有數(shù)十條經(jīng)文,并且針對(duì)不同病因輔以相應(yīng)的方藥,足見該癥在臨床治療上的普遍性及指導(dǎo)意義。

從病機(jī)角度來(lái)講,無(wú)論是外感或內(nèi)傷,嘔吐的根本病機(jī)在于胃失和降,胃氣上逆。引起嘔吐的病因,則可以概括為以下5個(gè)方面:外感表證、里熱、虛寒、寒熱夾雜以及水飲。針對(duì)這5個(gè)病因,仲景采用了不同的治法,分述如下:

1解表

《傷寒論》條文3“太陽(yáng)病——嘔逆——名為傷寒”,條文12“太陽(yáng)中風(fēng)——鼻鳴干嘔者——桂枝湯主之”,條文33“太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,不下利但嘔者,葛根加半夏湯主之”。此三條文中所出現(xiàn)的嘔逆皆因風(fēng)寒之邪侵胃腑,胃失和降而上逆所致,因此治療關(guān)鍵當(dāng)以解表為主,表邪即去,其嘔自止??偟闹蝿t當(dāng)以解表為主,但解表之法又有所不同。如條文12“鼻鳴干嘔”是因風(fēng)邪襲表,表邪不解,影響胃腑所致,同時(shí)還會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱、惡寒、自汗出,脈浮緩的太陽(yáng)中風(fēng)證的表現(xiàn),因此治療以桂枝湯調(diào)和營(yíng)衛(wèi),解即祛風(fēng),使邪去正安,其嘔自止。條文33“但嘔”則起因于風(fēng)寒表實(shí)證,風(fēng)寒之邪影響胃腑,胃氣上逆使然,同時(shí)也會(huì)出現(xiàn)發(fā)熱惡寒,頭項(xiàng)強(qiáng)痛,無(wú)汗,脈浮緊的太陽(yáng)傷寒證表現(xiàn),此治法不同于條文12,與葛根加半夏湯來(lái)發(fā)汗解表,降逆止嘔。

2清熱

《傷寒論》條文76“——發(fā)汗吐下后,虛煩不得眠,——若嘔者,梔子生姜豉湯主之”發(fā)汗吐下后,實(shí)邪已去,余熱留擾胸膈,影響胃腑,胃氣上逆故嘔,用梔子生姜豉湯清解余熱,降逆止嘔。條文96“傷寒五六日中風(fēng),——心煩喜嘔——小柴胡湯主之,”條文103“太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日——先與小柴胡,嘔不止,心下急——與大柴胡湯下之則愈。”此二條均有少陽(yáng)病小柴胡湯證,膽熱循經(jīng)影響及胃,則喜嘔。若少陽(yáng)邪熱郁滯日久,影響及胃腑,則嘔不止,治均以清熱少陽(yáng)邪熱為主,所不同的是條文96是典型的小柴胡湯證,而條文103則為少陽(yáng)證未解的少陽(yáng)陽(yáng)明合并證,由“心煩喜嘔”變成“嘔不止,心不急,郁郁微煩”治以和解少陽(yáng),輕下實(shí)熱,輕下實(shí)熱的大柴胡湯。條文172“太陽(yáng)與少陽(yáng)合病——若嘔者,黃芩加半夏生姜湯主之”在表之邪入里化熱,熱郁胃腑,胃失和降,胃氣上逆故嘔。在病初起,有頭痛發(fā)熱等太陽(yáng)表證,繼而會(huì)出現(xiàn)心煩、嘔吐、腹痛等里郁熱證表現(xiàn),故宜用清里熱為主,降逆止嘔為輔的黃芩加半夏生姜湯

3調(diào)和寒熱

《傷寒論》149條“傷寒五六日,嘔而發(fā)熱者——宜半夏瀉心湯”,條文157“傷寒汗出解后,——干噫,食臭——下利者,生姜瀉心湯主之”,條文158“傷寒中風(fēng),醫(yī)反下之——干嘔心煩不得安——甘草瀉心湯主之?!币陨先齻€(gè)湯證中均有嘔吐癥狀,其致嘔的原因則是由于誤治傷中,升降失職,清氣不升則寒,濁氣不降則熱,寒熱錯(cuò)雜,胃氣上逆所致,在治療上應(yīng)當(dāng)以調(diào)和寒熱為主,氣機(jī)運(yùn)行暢達(dá),清氣得升,濁氣得降,病癥可除。用藥上,根據(jù)病癥側(cè)重點(diǎn)不同而選用不同的處方,半夏瀉心湯適用于寒熱錯(cuò)雜,氣機(jī)痞塞的病癥,其表現(xiàn)有心下痞滿而不痛,干嘔,發(fā)熱等,若心下痞硬感,干噫,食臭,腸鳴下利癥狀突出者,則為食滯水停所致,當(dāng)予生姜瀉心湯,散水消痞,表證用下法,損傷中氣,表邪內(nèi)陷,見心下痞滿硬,干嘔,心煩,下利不止的脾胃氣虛表現(xiàn),治當(dāng)以甘草瀉心湯益氣和中。條文359“傷寒本自寒下,——若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之?!北咀C原是寒勝下利,經(jīng)誤治后,胃有郁熱,寒熱錯(cuò)雜,胃熱重則吐尤甚,故治宜辛開苦降,寒溫并用,熱除則吐自止,當(dāng)予干姜黃芩黃連人參湯。

4溫陽(yáng)利水

《傷寒論》條文40“傷寒表不解,心下有水氣,干嘔發(fā)熱而咳——小青龍湯主之?!睏l文74“中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩——水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之?!睏l文152“太陽(yáng)中風(fēng)下利嘔逆——引脅下痛,干嘔短氣,汗出不惡寒者,十棗湯主之?!鄙鲜鋈齻€(gè)湯證中的嘔吐表現(xiàn)是因太陽(yáng)在表邪影響膀胱氣化,水氣內(nèi)停,留滯胃腑,胃失和降所致。水飲之邪為致嘔的根本原因,所以在治療上以溫陽(yáng)利水為主。小青龍湯證中的干嘔表現(xiàn)乃為外寒引動(dòng)里飲,水飲干犯胃臟所致,除了有太陽(yáng)傷寒證的表現(xiàn)外,還兼有如下利、噎塞、小便不利、少腹脹滿等或然證,用藥上選用小青龍湯來(lái)辛溫解表,溫化水飲。與小青龍湯所不同的如十棗湯,其也有干嘔表現(xiàn),是因?yàn)樗嬜璧K,胃氣不降所致,此時(shí)已無(wú)表證,宜懸飲里證為主,表現(xiàn)有心下痞硬,脅下痛,干嘔短氣,汗出,不惡寒,因此治療以攻逐水飲為主。若水停下焦,影響中焦氣化失司,胃失和降,故隨飲隨吐,此為太陽(yáng)蓄水重證,太陽(yáng)表邪尚未全解,仍有脈浮,微熱表現(xiàn),但以小便不利,飲水則吐之里證為主,予五苓散溫陽(yáng)化水,使下焦水氣得化,水液得通,重在通陽(yáng)利水。

5溫補(bǔ)

傷寒論范文第3篇

《傷寒論》第58條云:“凡病,若發(fā)汗、若吐,若下,若亡血,亡津液,陰陽(yáng)自和者,必自愈”。該條文說(shuō)明在疾病過(guò)程中,或因病邪或因治療造成正氣受損,可以依靠自身“陰陽(yáng)自和”達(dá)到自愈。怎樣理解“陰陽(yáng)自和”?“陰陽(yáng)自和”的實(shí)質(zhì)是什么?歷來(lái)雖有散見論述,但尚嫌未盡如人意。筆者學(xué)習(xí)《傷寒論》,擬就此淺述后后,拋磚之舉,望同道賜教。

關(guān)于“陰陽(yáng)自和”

對(duì)于“陰陽(yáng)自和者,必自愈”的理解,歷來(lái)存在不同的認(rèn)識(shí)。歸納起來(lái)為大致有兩派:一派認(rèn)為陰陽(yáng)能夠自和,如尤在涇:“陰陽(yáng)自和者,不偏于陰,不偏于陽(yáng),汗液自出,便溺自調(diào)之謂。汗吐下亡津液后,邪氣既微,正氣得守,故必自愈”。一派認(rèn)為陰陽(yáng)不能自和,如柯韻柏:”其人亡血,亡津液,陰陽(yáng)安能自和,欲其陰陽(yáng)自和,必先調(diào)其陰陽(yáng)之所自,陰自亡血,陽(yáng)自亡津。益血生津,陰陽(yáng)自和也。要知不益津液,小便必不得利,不益血生津,陽(yáng)陽(yáng)必不自和。”兩種觀點(diǎn)雖各有道理,但要知道陰陽(yáng)能否自和,就要從陰陽(yáng)自和的實(shí)質(zhì)說(shuō)起??贾倬霸?,“陰陽(yáng)自和”是指在疾病過(guò)程中,或在使用汗、吐、下等治法之后,邪氣已(微)去,正氣受傷而陰陽(yáng)失衡的情況下,人體陰陽(yáng)的自趨調(diào)和,疾病因而自愈。對(duì)于“陰陽(yáng)自和”仲景在此并未詳細(xì)說(shuō)明。筆者認(rèn)為,人體陰陽(yáng)之所以能夠自趨調(diào)和,是因?yàn)槿梭w自身具有一種能力,即陰陽(yáng)自和力。近人劉渡舟教授亦認(rèn)為:“陰陽(yáng)自和,主要靠機(jī)體內(nèi)部的調(diào)節(jié)。若通過(guò)患病機(jī)體本身的能動(dòng)作用,使陰陽(yáng)得以調(diào)整而達(dá)到自和,病人就可以自愈”。陽(yáng)陽(yáng)失衡則為病,陰陽(yáng)平衡則病愈。陰陽(yáng)自和力就是維持陰陽(yáng)平衡的能力。

關(guān)于陰陽(yáng)自和力

陰陽(yáng)自和力的產(chǎn)生,《傷寒論》雖無(wú)條文明確說(shuō)明,但認(rèn)真分析,“陰陽(yáng)自和”四字可以得到解答?!瓣庩?yáng)”是中國(guó)古代哲學(xué)的一對(duì)范疇,祖國(guó)醫(yī)學(xué)用來(lái)解釋人體生理功能,病理變化。陰陽(yáng)之間既是對(duì)立的,又同處在一個(gè)統(tǒng)一體之中。這就決定了它們之間的矛盾關(guān)系。這種矛盾關(guān)系《內(nèi)經(jīng)》概之“動(dòng)靜相召”,“上下相臨”,“陰陽(yáng)相錯(cuò)”。正是在這相召、相臨、相錯(cuò)的矛盾運(yùn)動(dòng)中,陰陽(yáng)對(duì)立雙方達(dá)到了統(tǒng)一平衡。這種陰陽(yáng)的矛盾關(guān)系在人體中亦屬同理。正常情況下,人體陰陽(yáng)維持在一個(gè)相對(duì)的動(dòng)態(tài)平衡狀態(tài)之中。所謂相對(duì)動(dòng)態(tài)平衡,一是指平衡是相對(duì)的,不平衡是絕對(duì)的;二是指平衡不是靜止的,是此消彼長(zhǎng)運(yùn)動(dòng)狀態(tài)下的平衡。既然不平衡是絕對(duì)的,就表明人體陰陽(yáng)之間始終存在著偏差,要協(xié)調(diào)這種偏差,人體自身必須具備一種能力,這就是陰陽(yáng)自和力。也就是說(shuō)“陰陽(yáng)自和”是一種能力,陰陽(yáng)平衡是這種能力維持的狀態(tài)。

在生理情況下,陰陽(yáng)自和力維持著正常的陰陽(yáng)偏差,在病理情況下,陰陽(yáng)自和力受到損傷。維持正常陰陽(yáng)偏差的能力下降,陰陽(yáng)偏差也隨之加大。陰陽(yáng)自和力為何下降?究其原因,是產(chǎn)生陰陽(yáng)自和力的物質(zhì)基礎(chǔ)受到損傷。那么,陰陽(yáng)自和力的物質(zhì)基礎(chǔ)是什么呢?要明確這個(gè)問(wèn)題,首先要明確什么是《傷寒論》六經(jīng)病證的病理基礎(chǔ)??v觀六經(jīng)病證發(fā)生發(fā)展全過(guò)程??梢哉f(shuō)陽(yáng)氣、陰液的損傷是其主要的病理基礎(chǔ)。

陽(yáng)氣的損傷貫穿在六經(jīng)病癥的始終。寒邪侵犯太陽(yáng),遏傷衛(wèi)表之陽(yáng)氣,出現(xiàn)惡風(fēng)、惡寒等癥侯,如因治療不當(dāng)或因素體陽(yáng)氣不足,又 可造成邪氣內(nèi)傳,傷及在里之陽(yáng),如過(guò)汗傷及心陽(yáng)的桂枝甘草湯證;傷及腎陽(yáng)的真武湯證;誤下傷及脾腎陽(yáng)氣的四逆湯證等。若寒邪內(nèi)傳三陰,損傷陽(yáng)氣就成為其主要病理,如273條:“太陽(yáng)之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛?!?86條:“少陰病,脈微…… 亡陽(yáng)故也?!惫视械膶W(xué)者認(rèn)為:損陽(yáng)傷正是《傷寒論》的病理基礎(chǔ)。

陰液的損傷亦是貫穿六經(jīng)病證的始終。或因太陽(yáng)風(fēng)溫?zé)嵝白平?;或因誤治損陰耗液;或因嘔吐自利陰液亡失;或因寒邪入里化熱,邪熱煎熬;或因陽(yáng)氣受損不能生化固攝等。如第六條:“太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴?!?86條:“太陽(yáng)病,若發(fā)汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中干燥?!?84條:“惡寒脈微而復(fù)利,利止亡血也”等等。皆是陰液損傷的明證。故有的學(xué)者認(rèn)為:一部《傷寒論》始終均是救津液。 隨著病邪的由表及里,陽(yáng)氣、陰液的損傷由微而甚,陰陽(yáng)自和力,也就逐漸衰減,所以說(shuō)《傷寒論》六經(jīng)病的治則始終貫穿著“扶陽(yáng)氣”和“存津液”的基本精神。當(dāng)陽(yáng)氣或陰液恢復(fù)到一定程度。陰陽(yáng)自和力逐步恢復(fù),自身協(xié)調(diào)機(jī)制就可得以發(fā)揮作用。通過(guò)以上分析可以看出,人體陽(yáng)氣,陰液是產(chǎn)生“陰陽(yáng)自和力”的物質(zhì)基礎(chǔ)。

關(guān)于治愈與自愈

陽(yáng)氣、陰液是產(chǎn)生陰陽(yáng)自和力的物質(zhì)基礎(chǔ),那么,其基礎(chǔ)的雄厚與否,就決定了陰陽(yáng)自和力的大小。在疾病的過(guò)程中,邪氣的盛衰,治療的當(dāng)否,影響著陽(yáng)氣、陰液的儲(chǔ)備量,進(jìn)而影響到陰陽(yáng)自和力。邪氣不盛,對(duì)人體陽(yáng)氣、陰液損傷較小,對(duì)陰陽(yáng)自和力損傷亦小,自愈的可能性就愈大。如47條:“太陽(yáng)病,脈浮緊,發(fā)熱,身無(wú)汗,自衄者愈。”寒邪初犯太陽(yáng),其邪不盛,陽(yáng)氣損傷較小,陰陽(yáng)自和力較強(qiáng),可通過(guò)自衄的形式祛邪外出,不藥而愈。它如8條、95條等皆是。如邪氣較盛,對(duì)人體陽(yáng)氣、陰液損傷較大,陽(yáng)陽(yáng)自和力損傷亦大,不能發(fā)揮協(xié)調(diào)陰陽(yáng)偏差的作用,因此,必須借助藥物來(lái)促使陽(yáng)氣、陰液的恢復(fù)。在《傷寒論》中最具代表性的是陽(yáng)明病和少陰病這兩個(gè)階段。病至陽(yáng)明,隨著熱邪的加劇,臨床出現(xiàn)“目中不了了,睛不和”(254條)等危重癥侯,陰液有消耗殆盡的趨勢(shì),這時(shí)仲景強(qiáng)調(diào)“急下之”;病至少陰,多表現(xiàn)為全身性虛寒癥侯,若在此基礎(chǔ)上出現(xiàn)脈沉等癥侯,表明陽(yáng)氣大虛,這時(shí)仲景強(qiáng)調(diào)“急溫之”。(323條)為何要“急下之”“急溫之”?這是因?yàn)殛幰骸㈥?yáng)氣的損傷太大。隨著邪勢(shì)的加劇,產(chǎn)生陰陽(yáng)自和力的物質(zhì)基礎(chǔ)將完全喪失,只有“急下之”“急溫之”才能力挽將竭之陰液、陽(yáng)氣,重建陰陽(yáng)自和力的物質(zhì)基礎(chǔ)。當(dāng)陰陽(yáng)自和力恢復(fù)到一定程度,能夠協(xié)調(diào)陰陽(yáng)平衡時(shí),仲景又強(qiáng)調(diào)“陰陽(yáng)自和者,必自愈”。藥物建立起來(lái)的陰陽(yáng)平衡是不能持久的,只有自身機(jī)能的完善,即陰陽(yáng)自和力的完善,陰陽(yáng)平衡才能穩(wěn)定維持。一個(gè)“必“字,凸顯仲景對(duì)陰陽(yáng)的自和力的重視。

傷寒論范文第4篇

【關(guān)鍵詞】  傷寒論;烏梅丸;方證分析

          《傷寒論》中有關(guān)烏梅丸的論述共1條,即第338條:“傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁,無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥,非蛔厥也?;棕收撸淙水?dāng)吐蛔。今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒?;咨先肫潆酰薀?,須臾復(fù)止;得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔。蛔厥者,烏梅丸主之。又主久利?!毕旅鎸谋緱l原文入手,探析烏梅丸方證之本義。

1  原文析義

    “傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁,無(wú)暫安時(shí)者,此為臟厥,非蛔厥也。”此處“脈微而厥”,既可見于“臟厥”,亦可見于“蛔厥”?!澳w冷”,是指營(yíng)衛(wèi)衰敗,致全身皮膚皆冷,實(shí)為后天之氣將竭之兆。躁,肢體躁動(dòng)不寧,表述外在的動(dòng)作狀態(tài)[1],單獨(dú)出現(xiàn)多提示神志不清。若因于寒者,為陽(yáng)虛陰盛或有陰無(wú)陽(yáng)之危候。如“傷寒,發(fā)熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死”(344),“少陰病,四逆,惡寒而身蜷,脈不至,不煩而躁者,死”(298),兩條均現(xiàn)厥逆、躁動(dòng),屬虛陽(yáng)浮越,陰陽(yáng)即將離決之象,故“死”不治。對(duì)于同樣出現(xiàn)厥、躁且伴見膚冷之“臟厥”,業(yè)已無(wú)力挽回,仲景亦未示方施治。對(duì)照第343條,若“六七日”,“煩躁”而無(wú)膚冷之時(shí),尚可用“灸厥陰”以期厥還病退?!盎棕收?,其人當(dāng)吐蛔。今病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為臟寒?;咨先肫潆?,故煩,須臾復(fù)止。得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔。”此處說(shuō)明除“脈微而厥”外,“蛔厥”還應(yīng)表現(xiàn)有“吐蛔”、“時(shí)煩”之癥?;诪殛幭x,寄生腸中,既可耗損局部之陽(yáng)氣致陰盛生寒,又能攝取水谷之精微使氣血匱乏。“下益寒,上益熱”,蛔“遇寒則動(dòng)”,“上入其膈”(上屬陽(yáng)位;膈當(dāng)指胃),神明被擾,“故煩”。煩,心煩意亂,表述內(nèi)在的情志狀態(tài)[1],單獨(dú)出現(xiàn)多指邪氣不甚?;兹腚蹙完?yáng)(亦可因他陽(yáng)施救),“得溫則安”,故“須臾復(fù)止”,“病者靜”,如此反復(fù),可加重陽(yáng)虛生寒。此處之“臟寒”當(dāng)指“腸寒”為是。食之氣味亦蛔之所喜,故“蛔聞食臭出”?;讋?dòng)則“又煩”;蛔欲得食而更上行,胃失和降,胃氣上逆,故“嘔”、“自吐蛔”?!盎棕收撸瑸趺吠柚髦?。”蛔厥表現(xiàn)為但煩不躁,且煩有暫安時(shí),亦無(wú)膚冷之癥,“確與這臟厥差之千里”,“蛔厥者,那是能治的”[2],故仲景示“烏梅丸主之”。此處以“主之”表述,“提示其方證相應(yīng)關(guān)系的緊密程度”[3],說(shuō)明烏梅丸為治療蛔厥之主方。

    “又主久利?!贝颂帯坝帧弊钟软氃敳欤湟獯蟾庞卸阂皇菫趺吠铻橹倬八鶆?chuàng),主治蛔厥,又可治久利,或又主久利為后人添加;二是烏梅丸非仲景所制,在仲景之前烏梅丸主治久利,仲景用之治蛔厥。但無(wú)論哪一種情況,仲景用烏梅丸之本意都應(yīng)是治“蛔厥”,而絕非治“久利”。

2  制方分析

    從第338條有關(guān)“蛔厥”敘述來(lái)看,下(腸)寒上(胃)熱,且以下寒為本,正氣虛損是其主要病機(jī),故治宜溫陽(yáng)祛寒,除熱止煩,驅(qū)蛔補(bǔ)虛。方中烏梅,味酸氣溫平,“能斂浮熱”(《本草經(jīng)疏》),“主下氣,除熱煩滿,安心”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),醋漬以增其酸味及“殺邪毒”之力,重用為主藥。黃連,味苦氣寒,降“熱氣”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),“治煩燥惡心”(《藥類法象》);黃柏,味苦氣寒,主“腸胃中結(jié)氣熱”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),上二藥共助烏梅除上熱,止煩滿,降逆氣。上熱實(shí)由下寒引起,而“清上熱,正所以救下寒也”。干姜,味辛氣溫,主“溫中”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),“通四肢關(guān)節(jié)”(《藥性論》),“治沉寒痼冷”(《藥類法象》);附子,味辛氣熱,主“邪氣,溫中”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),“腳疼冷弱……心腹冷痛”(《名醫(yī)別錄》);細(xì)辛,味辛氣溫,“主溫中,下氣”(《名醫(yī)別錄》),“安五藏六腑”(《藥性論》);蜀椒,味辛氣溫,“主除五藏六腑寒冷”,“殺蟲、魚毒”(《名醫(yī)別錄》),《本草圖經(jīng)》謂:“椒氣下達(dá),餌之益下,不上沖也”;桂枝,味辛氣溫,主“溫筋通脈”(《名醫(yī)別錄》),“去冷風(fēng)疼痛”(《藥性論》),上五藥溫陽(yáng)散寒,下氣降沖,通脈除厥,蜀椒兼以殺蟲。人參,味甘氣微溫,主“補(bǔ)五臟,安精神”,“除邪氣”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),“腸胃中冷”(《名醫(yī)別錄》),“止嘔逆”,“止煩躁”(《海藥本草》);當(dāng)歸,味辛甘氣溫,“止嘔逆,虛勞寒熱”,“下腸胃冷,補(bǔ)諸不足”(《藥性論》),上二味藥補(bǔ)益不足,兼祛寒、止嘔、止煩。其中,使用較重劑量之黃連、干姜,意在苦降辛開,升降氣機(jī),再加丸以米飯、蜜,可以調(diào)和中焦,補(bǔ)虛安中。諸藥相伍,共奏溫清并用,邪正兼顧之功。

   

厥之因在于蛔之?dāng)_,驅(qū)蛔才可真正救厥。但全方藥物僅有蜀椒具殺蟲之效?!督痃R內(nèi)臺(tái)方議》謂:“以其蛔蟲為患,為難比寸白蟲等劇用下殺之劑,故以勝制之方?!薄秱y論》謂:“蓋蛔聞酸則定,見辛則伏,遇苦則下也”,這已成為現(xiàn)行《方劑學(xué)》教材解釋本方治蛔之定論[45]。又《傷寒尋源》謂:“此方主治蛔厥,其妙處全在米飯和蜜,先誘蟲喜,及蛔得之,而烏梅及醋之酸,椒、姜、桂、附及細(xì)辛之辛,黃柏、黃連之苦,則蛔不堪而伏矣”,《漢方簡(jiǎn)義》亦謂:“漬梅以苦酒,為丸以蜜者,因蛔性畏苦辛而喜酸甜,即投其所好,引入苦辛以殺之也”,真可謂要言不繁?;棕适且蚧紫x導(dǎo)致陽(yáng)氣衰微的慢性虛損性疾病[6],難用“下殺之劑”,宜“以勝制之方”,另采用米飯、白蜜為丸,少與漸加的用藥方法,是為緩驅(qū)蛔蟲而設(shè)。因此,《方劑學(xué)》教材將本方歸入驅(qū)蟲劑是比較妥當(dāng)?shù)摹?/p>

3  證候辨析

    “脈微而厥”,因于下寒?!柏省闭?,“逆氣”也,故又稱“厥逆”?!懊}微”為陽(yáng)虛,即陽(yáng)虛不能鼓動(dòng)脈氣。而陽(yáng)虛不能溫達(dá)四肢,“陰陽(yáng)氣不相順接,便為厥”。但此處的脈微當(dāng)指脈微微而動(dòng)、而續(xù),不是“脈微欲絕”?!皶r(shí)煩”,因于上熱。煩字從火屬熱,熱則煩。煩和躁是兩個(gè)不同的癥狀,“心中郁熱不安為煩,手足擾動(dòng)不寧為躁”。本方證“時(shí)煩”因于邪擾,即煩一會(huì)發(fā)作,一會(huì)息止,反復(fù)出現(xiàn)。第289條“時(shí)自煩”因于陽(yáng)復(fù)抗邪,與本癥不同?;追蚓美孪潞蠠?,故煩常發(fā)于蛔動(dòng)或利前,止于蛔靜或利后?!巴禄住?,為烏梅丸證特征性癥狀之一。“蛔厥者,其人當(dāng)吐蛔”,明示是否吐蛔可區(qū)別蛔厥與臟厥。蛔蟲寄生腸中,畏寒就溫,上行入胃,若遇食氣則可再上而從口出;腸胃以通降為順,蛔蟲滯留腸胃,氣機(jī)壅塞,亦可致逆上而嘔?!俺W酝禄住闭f(shuō)明素有蟲積,且蛔之?dāng)?shù)量較多。又《金匱要略》謂:“腹中痛,其脈當(dāng)沉而弦,反洪大,故有蛔蟲”,那為何本方證伴見“脈微”呢?二者雖都會(huì)有吐蛔之象,但蛔蟲腹痛是為急癥,而蛔厥時(shí)煩是為緩疾。所以,有人將蛔厥證等同于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之膽道蛔蟲癥,這是不清楚仲景此方原非為治療急癥所設(shè)[6]。

    對(duì)于“久利”,仲景未予詳述,須與“蛔厥”參看。本方證“久利”因于寒邪內(nèi)侵,而“久利則虛”,又可加重下寒;寒甚逼陽(yáng)上越,則可化熱;正虛邪盛,寒熱錯(cuò)雜,可致氣血不和。正如《傷寒尚論辨似》所謂:“利起本寒,成于化熱,始于傷氣,久則脫血。”又方取丸劑,“丸者緩也”,表明“久利”亦須緩治。

    綜上所述,《傷寒論》烏梅丸方證的主要病因?yàn)榛紫x內(nèi)伏或寒邪內(nèi)侵,病機(jī)為下(腸)寒上(胃)熱(下寒為本),正氣虛損,兼心神被擾,胃氣上逆。“脈微而厥”、“時(shí)煩”為必有癥狀,“吐蛔”或“久利”為特征性癥狀。烏梅丸方意主要為:烏梅、黃連、黃柏除上熱以止煩降逆,兼安蛔、下蛔,止利;干姜、附子、桂枝、細(xì)辛、蜀椒祛下寒以溫陽(yáng)救厥,兼伏蛔,止利;人參、當(dāng)歸補(bǔ)不足,兼祛寒;米飯、蜜為丸和中補(bǔ)虛,緩圖收功。

【參考文獻(xiàn)】

  1]李心機(jī).傷寒論通釋[m].北京:人民衛(wèi)生出版社,2003:330.

[2]胡希恕.胡希恕傷寒論講座[m].北京:學(xué)苑出版社,2008:488.

[3]劉華東.《傷寒論》麻黃杏仁甘草石膏湯方證探析[j].國(guó)醫(yī)論壇,2006,21(2):5.

傷寒論范文第5篇

*加酒同煎法*

如炙甘草湯,原方要求以清酒七升、水八升,同煎。佐清酒同煎目的在于借酒行氣血、通經(jīng)絡(luò)、和陰陽(yáng),助行藥勢(shì)、宣痹通陽(yáng)。尤其在補(bǔ)陰劑或氣血雙補(bǔ)劑中加酒能夠通行藥性,達(dá)到補(bǔ)而不滯的目的。

炙甘草湯是治療氣虛血少的“脈結(jié)代、心動(dòng)悸”的常用方劑,在煎藥的同時(shí)加入清酒,不但能增強(qiáng)通心陽(yáng)、推動(dòng)血行的作用,而且還使方中的各種養(yǎng)陰藥的滋膩之性得以消除。此外,酒還是一種很好的溶媒,加酒同煎,方劑中的有效成分能夠最大限度地溶出。筆者在10年前用炙甘草湯治療數(shù)十例老年心動(dòng)悸、脈結(jié)代、氣虛患者,收效并不顯著,于是改在活血化瘀、通陽(yáng)益氣等治法及方劑中變來(lái)變?nèi)?在越變?cè)絹y自己更加納悶之余,又回過(guò)頭來(lái)翻閱《傷寒論》中的炙甘草湯,發(fā)現(xiàn)忽略了原方中的加酒同煎法,令自己遺憾不已!從此以后,給心動(dòng)悸、脈結(jié)代患者,或被西醫(yī)診斷為肺源性心臟病、冠心病的患者用炙甘草湯時(shí),根據(jù)病人的具體脈象,叮囑其務(wù)必加入50~250毫升數(shù)量不等的黃酒同煎,這才從醫(yī)圣仲景的方中體會(huì)到了炙甘草湯的“鼓桴之效”。

*加蜜同煎法*

如陷胸丸,以白蜜二合,水二升,煮取一升,溫頓服之。張仲景在方中加蜜的目的有四個(gè):一是為了緩和陷胸丸的峻烈藥性,變峻下為緩攻;二是取其和中之效,顧護(hù)胃氣;三是取其甘潤(rùn)緩急之功,輔佐主藥發(fā)揮作用;四是取蜜之甘甜以調(diào)和藥味?!侗静菥V目》云:“蜜,其入藥之功有五,清熱也、補(bǔ)中也、解毒也、潤(rùn)燥也、止痛也”;“和百藥而與甘草同功”“和營(yíng)衛(wèi)、潤(rùn)五臟、通三焦、潤(rùn)脾胃”。

*米熟則湯成*

如白虎湯、白虎加人參湯、白虎加桂枝湯、竹葉石膏湯、麥冬湯等。這些方后均注有“米熟成”,米熟則湯成,目的在于取粳米的甘平之性,在補(bǔ)養(yǎng)脾胃、顧護(hù)脾肺之陰的同時(shí),緩和藥方中其它藥物的寒降的藥性,使藥性在中上焦(約在臍部以上)持久地發(fā)揮治療效用。

由于粳米是一味藥食兩用、以食為主的品種,多數(shù)藥房、藥店都不配給,醫(yī)師開處方、藥師配藥方時(shí)只是告知患者從自家的米袋中抓出“一撮米”放在藥中一起煎煮,“抓一撮大米放入”成了醫(yī)生或藥師們的“口頭禪”,很少有醫(yī)師或藥師告知患者“米熟湯成”這個(gè)煎煮的“度”應(yīng)該掌握在“米熟”即可,不可煎煮太過(guò)。

*麻沸湯漬服*

大黃黃連瀉心湯是治療“氣痞”的有效方劑,“氣痞”指胃脘部位仿佛有東西堵塞,按著手感柔軟,也無(wú)痛感。張仲景在方后注曰:“上二味,以麻沸二升漬之,須臾,絞去滓,分溫服?!币蚝我寐榉袦珴n之?就是因?yàn)榇簏S、黃連氣厚味重,長(zhǎng)時(shí)間煎煮后,多走腸胃而具有瀉下作用,所以本方不用煎煮的方法,而以滾開的沸水浸泡片刻,絞汁即飲,這種特殊煎法所得到的湯劑就能達(dá)到取其氣、薄其味而除上部無(wú)形邪熱的目的。同樣,仲景在使用附子瀉心湯治療“心下痞,而復(fù)惡寒汗出者”時(shí),將“三黃”用麻沸湯二升漬之,以清瀉上部之邪熱而達(dá)到結(jié)散痞消的目的,再將附子“別煮取汁”而發(fā)揮溫經(jīng)固表的功用。

*去滓重煎法*

半夏瀉心湯、甘草瀉心湯、生姜瀉心湯均屬和解劑,分別用于和中降逆消痞、和胃消中、消痞止利、和胃降逆,散水消痞。方后注曰:“……以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升……”,“去滓再煎”就是使用濃縮法減少藥物的體積,讓患者服藥量不致過(guò)多,其目的在于更好地發(fā)揮方劑的和陰陽(yáng)、順升降、調(diào)虛實(shí)的功用。

*先煎去上沫*

相關(guān)期刊更多

中醫(yī)藥通報(bào)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

廈門市衛(wèi)生健康委員會(huì)

遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)

統(tǒng)計(jì)源期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

遼寧省教育廳

河南中醫(yī)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

河南省教育廳