主管單位:中央文獻(xiàn)翻譯研究基地 主辦單位:中央文獻(xiàn)翻譯研究基地
半年刊 審稿周期:1個(gè)月內(nèi)
《中譯外研究》由王銘玉擔(dān)任主編,創(chuàng)刊于2013年,由中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主管、中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主辦的一本文學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)期刊。主要刊載該領(lǐng)域內(nèi)的原創(chuàng)性研究論文、綜述和評(píng)論等,力求及時(shí)、準(zhǔn)確、全面的反映該領(lǐng)域的政策、技術(shù)、應(yīng)用市場及動(dòng)態(tài)。
1、中文摘要(200字以內(nèi)),英文摘要與中文對(duì)應(yīng),關(guān)鍵詞(3-8個(gè)),每詞之間用分號(hào)分隔,置于正文之前。
2、論文如屬科研基金資助項(xiàng)目,應(yīng)在稿件首頁地腳處注明“基金項(xiàng)目:××課題或項(xiàng)目 (編號(hào):××××)”,并附基金證書復(fù)印件。
3、正文章節(jié)標(biāo)題或小標(biāo)題獨(dú)占一行,且一律用阿拉伯?dāng)?shù)字(從1 開始)表示,形式為:1 1.1 1.2 …… 2 2.1 2.2 ……
4、請(qǐng)務(wù)必在文章最后注明作者單位、通信地址、郵政編碼、電話、傳真和電子郵箱地址。
5、稿件請(qǐng)按中文標(biāo)題、中文摘要、中文關(guān)鍵詞、英文標(biāo)題、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、注釋、參考文獻(xiàn)順序撰寫,用WORD軟件處理和打印。
6、注釋:是對(duì)文章某一特定內(nèi)容的解釋或說明,其序號(hào)為[1][2][3]……,注釋文字與標(biāo)點(diǎn)應(yīng)與正文一致,注釋置于文尾,參考文獻(xiàn)之前。
7、作者工作單位直接排印在作者姓名之下,并在其工作單位名稱之前加與作者姓名序號(hào)相同的數(shù)字;各工作單位之間連排時(shí)以分號(hào)隔開。
8、題名簡明精練,不宜超過20個(gè)字,應(yīng)刪去無實(shí)質(zhì)性內(nèi)容、可有可無的字和詞。如“關(guān)于……”,“試析……”等詞一般可以省去;沒有特定定語成分的“研究”、“分析”、“思考”等,也應(yīng)被視為贅詞,予以刪除。
9、來稿頁面要求word文檔形式,采用學(xué)術(shù)論文格式,包括文章題目,作者姓名、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞、征文、參考文獻(xiàn)。
10、參考文獻(xiàn):僅限于作者親自閱讀過的近期公開出版發(fā)行的主要文獻(xiàn)。本刊的參考文獻(xiàn)著錄格式執(zhí)行GB/T 7714-2015《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》。
地址:北京市海淀區(qū)學(xué)院路37號(hào)
主編:王銘玉
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)學(xué)院路37號(hào)。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。