99久久99久久精品免费看蜜桃,亚洲国产成人精品青青草原,少妇被粗大的猛烈进出va视频,精品国产不卡一区二区三区,人人人妻人人澡人人爽欧美一区

首頁(yè) > 文章中心 > 中秋美文

中秋美文

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中秋美文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

中秋美文范文第1篇

1、對(duì)于文化的互相理解方面媒體的角色:媒體的影響力有多大?

2、強(qiáng)調(diào)藝術(shù)作為一種世界性語(yǔ)言:冒著藝術(shù)被平均化的危險(xiǎn)?

3、文化做為一種軟力量:在地球村建立新的社區(qū)?

4、高級(jí)文化和低等文化:是否在比重上仍有區(qū)別?

參加此次討論的4位嘉賓分別是來(lái)自意大利的《藝術(shù)雜志》的主編薩拉?伯瑞博格?塞繆(Sarah Breitberg-Semel),英國(guó)金融時(shí)報(bào)的藝術(shù)編輯簡(jiǎn)?戴麗(Jan Dalley),來(lái)自中國(guó)的作家、紀(jì)錄片導(dǎo)演孫書(shū)云,英國(guó)藝術(shù)新聞報(bào)的主編安娜?薩姆?考克(Anna Somers Cocks)。

這些嘉賓就主持人提出的問(wèn)題進(jìn)行了熱烈的討論。其中討論的焦點(diǎn)集中在了目前在全球化的背景下,媒體在不同國(guó)家和地區(qū)產(chǎn)生的不同文化之間互相的理解和認(rèn)識(shí)上的角色上,討論嘉賓們認(rèn)為媒體在這個(gè)問(wèn)題上無(wú)疑扮演著舉足輕重的作用,因?yàn)槟壳耙呀?jīng)處在一個(gè)信息時(shí)代,信息的產(chǎn)生和傳播都離不開(kāi)媒體。媒體對(duì)于如何處理信息以及如何將這些處理過(guò)的信息向公眾傳播的時(shí)候,媒體的客觀公正性就顯得極其重要了。尤其在對(duì)于不同國(guó)家和文化的理解上面,媒體的作用可以說(shuō)是責(zé)無(wú)旁貸的。其中,來(lái)自中國(guó)的作家以及紀(jì)錄片導(dǎo)演孫書(shū)云女士就以今年美國(guó)媒體對(duì)于發(fā)生的暴力事件做出的不客觀報(bào)道為例來(lái)對(duì)這個(gè)議題加以說(shuō)明,對(duì)于不同的文化溝通方面,美國(guó)的媒體這次就不是完全、客觀的報(bào)道,這樣的報(bào)道經(jīng)過(guò)傳播之后其實(shí)就會(huì)使西方公眾對(duì)中國(guó)形象產(chǎn)生誤讀甚至產(chǎn)生誤解,而孫書(shū)云多年來(lái)之所以拍攝有關(guān)地區(qū)人民生活的真實(shí)紀(jì)錄片就是想利用這種相對(duì)更為客觀的方式來(lái)展現(xiàn)中國(guó)目前的真實(shí)狀況,從而讓西方的公眾對(duì)于中國(guó)以及中國(guó)文化有更為客觀地認(rèn)識(shí)。所以說(shuō)媒體的作用是不可忽視的。其它發(fā)言者也認(rèn)為目前在全球化的語(yǔ)境下,媒體的這種溝通不同文化之間的作用其實(shí)是越來(lái)越重要了,所以這時(shí)無(wú)論是媒體還是身為一個(gè)媒體人更要注重媒體這種作用的轉(zhuǎn)變。但也有其它討論者認(rèn)為媒體其實(shí)不可能完全客觀的進(jìn)行表達(dá),這可能也是一個(gè)很難解決的問(wèn)題。

對(duì)于第二個(gè)議題,參加討論的嘉賓都認(rèn)為藝術(shù)就是一種世界性的語(yǔ)言,因?yàn)榭赡懿煌瑖?guó)家地區(qū)人們的語(yǔ)言可能存在差異,但是藝術(shù)是沒(méi)有國(guó)界的,尤其對(duì)于視覺(jué)藝術(shù)來(lái)講更是這樣。盡管藝術(shù)能夠成為一種世界性的語(yǔ)言,但是這并不等于所有國(guó)家的藝術(shù)在這種情況下就會(huì)被平均化。一個(gè)國(guó)家和地區(qū)的藝術(shù)是既有全人類文明共性的體現(xiàn),又有自己國(guó)家和地區(qū)的文化個(gè)性的。這種個(gè)性之間的差異才構(gòu)成了豐富多彩的世界性文化。藝術(shù)是不分國(guó)界可以進(jìn)行交流的“語(yǔ)言”,但它肯定是不能夠被平均化的,即使現(xiàn)在已經(jīng)處在這樣一個(gè)全球化的時(shí)代。

中秋美文范文第2篇

籃球運(yùn)動(dòng)在中國(guó)有著良好的群眾基礎(chǔ),可稱世界之最。在中國(guó)的大學(xué)生當(dāng)中,參加籃球運(yùn)動(dòng)的人數(shù)是最多的,這是連國(guó)球都無(wú)法企及的。我國(guó)擁有各種類型的籃球?qū)I(yè)隊(duì)和不同級(jí)別的運(yùn)動(dòng)員、教練員、裁判員。CBA 從誕生到蓬勃發(fā)展的今天已是第16 屆,在一步步走向成熟的過(guò)程中,吸引了更廣泛的籃球愛(ài)好者和社會(huì)各界的關(guān)注,同時(shí)實(shí)踐著中國(guó)籃球的商業(yè)化經(jīng)營(yíng)道路。1998 年,首屆中國(guó)大學(xué)生CUBA 聯(lián)賽的成功舉辦,為那些身處大學(xué)校園的優(yōu)秀籃球青少年提供了一個(gè)可以文武兼修的平臺(tái),同時(shí)中國(guó)籃球后備人才的科學(xué)、規(guī)范化培養(yǎng)和選拔體制的形成奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。值得一提的是,中國(guó)球員陸續(xù)登陸NBA賽場(chǎng),可以說(shuō)籃球著實(shí)在中國(guó)的大地上掀起一股新的浪潮。

二、中美籃球文化的形成

中國(guó)傳統(tǒng)文化是以“儒、道、佛”諸家的思想為基礎(chǔ),其傳統(tǒng)的體育文化是以保健性、技藝性和表演性為基本模式,以崇尚禮儀、寬厚、平和為價(jià)值取向的體育形態(tài)。西方體育文化經(jīng)過(guò)文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)、文化啟蒙運(yùn)動(dòng)以及近代工業(yè)革命的沖擊,逐步形成了以競(jìng)技性、功利性、娛樂(lè)性為基本模式,以更快、更高、更強(qiáng)為價(jià)值取向的體育形態(tài)。中國(guó)傳統(tǒng)體育文化和西方體育文化是世界文化的兩大主要類型?;@球運(yùn)動(dòng)雖然有超越國(guó)界、地域的特點(diǎn),但受到文化的影響導(dǎo)致了中美籃球文化的內(nèi)涵相迥異。主要表三現(xiàn)在“和諧對(duì)稱”與“斗爭(zhēng)”的差異,“體”與“個(gè)體”的差異,“嚴(yán)肅莊重”與“歡樂(lè)愉快”的差異。

我國(guó)籃球歷來(lái)重視整體配合,追求整體實(shí)力,但卻忽視了培養(yǎng)具有一定特點(diǎn)、個(gè)性的運(yùn)動(dòng)員。尤其是中國(guó)傳統(tǒng)的整體思維方法在一定程度上影響了運(yùn)動(dòng)員的創(chuàng)造力,表現(xiàn)為運(yùn)動(dòng)員缺少個(gè)性和特點(diǎn),缺少?gòu)氖禄@球運(yùn)動(dòng)所應(yīng)有的創(chuàng)造力。這些都影響了我國(guó)籃球運(yùn)動(dòng)整體水平的提高。

美國(guó)是一個(gè)由移民組成的國(guó)家,不同文化背景的移民構(gòu)成了美利堅(jiān)整合程度較高的一種復(fù)雜文化,形成了美國(guó)文化特有的“個(gè)人本位、富于創(chuàng)造、多元雜交”的文化特征。在這種文化精神下,美國(guó)籃球運(yùn)動(dòng)不是簡(jiǎn)單的繼承和沿襲,而是大膽的進(jìn)行創(chuàng)造,不斷地推陳出新。一種新進(jìn)攻技術(shù)的出現(xiàn),另一種防守新技術(shù)隨之出現(xiàn),使美國(guó)籃球水平始終處于世界籃球發(fā)展的前沿,表現(xiàn)出籃球技、戰(zhàn)術(shù)不受限于僵化的模式,而是追求一種即興、隨機(jī)應(yīng)變的風(fēng)格,往往帶有濃厚的個(gè)人表演色彩。美國(guó)文化特有的創(chuàng)新精神和崇尚個(gè)人表現(xiàn)的文化氛圍以及求異思維,激勵(lì)了運(yùn)動(dòng)員在籃球運(yùn)動(dòng)中的創(chuàng)造欲望和表現(xiàn)能力。這是美國(guó)籃球長(zhǎng)期處于領(lǐng)先地位的重要原因之一。

三、在中美籃球文化交融中,中國(guó)籃球的發(fā)展走向

1.科學(xué)、合理的籃球人才培養(yǎng)和選拔制度

發(fā)展了一百多年的美國(guó)籃球運(yùn)動(dòng),其人才培養(yǎng)和選拔體制已發(fā)展得相當(dāng)完備。這對(duì)于中國(guó)籃球來(lái)說(shuō)是有借鑒價(jià)值的。美國(guó)的許多學(xué)生從1~2歲就開(kāi)始接受業(yè)余訓(xùn)練,并可以參加由NBA 明星們舉辦的籃球夏令營(yíng)。在那里,孩子們可以受到較規(guī)范的啟蒙訓(xùn)練。在大多數(shù)中學(xué)里都有校籃球隊(duì),而且有著完善的競(jìng)賽體制。從小學(xué)到中學(xué)畢業(yè),學(xué)生籃球運(yùn)動(dòng)員已具備了相當(dāng)?shù)乃?。這些學(xué)生運(yùn)動(dòng)員中的佼佼者會(huì)被選入NCAA 繼續(xù)打球,在這里距離那些年輕人夢(mèng)寐以求的NBA 殿堂也就更近了一步。除此之外,美國(guó)在籃球人才選拔過(guò)程中文化課的成績(jī)也是必不可少的一個(gè)重要方面。我們應(yīng)當(dāng)建立從小學(xué)到大學(xué)的一個(gè)不同階段的人才梯隊(duì),并要注意每個(gè)環(huán)節(jié)的銜接,不能脫節(jié),要顧及年輕籃球運(yùn)動(dòng)員的全面發(fā)展。這樣一來(lái),我們還要面對(duì)一個(gè)問(wèn)題,就是這些校隊(duì)教練的配備必須精良,而且配套設(shè)施也得一并跟上。在不影響學(xué)習(xí)的前提下,要安排一定數(shù)量的比賽,為今后一級(jí)的人才選拔作好準(zhǔn)備。 轉(zhuǎn)貼于

2.發(fā)揮媒介功能促進(jìn)中國(guó)籃球的發(fā)展

當(dāng)今社會(huì)傳媒的高度發(fā)展使得人們?cè)诤芏痰臅r(shí)間得到及時(shí)的信息,同時(shí)也將體育的快樂(lè)以最快的速度帶給了人們。全世界的人們可以在同一時(shí)間下觀看NBA 總決賽,同時(shí)分享高水平的籃球比賽帶給人們的快樂(lè)。中國(guó)籃球不僅在人才培養(yǎng)、經(jīng)營(yíng)和管理上要向美國(guó)籃球?qū)W習(xí),還應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)他們?cè)趥鞑セ@球文化方面的經(jīng)驗(yàn)。美國(guó)籃球文化不會(huì)拒絕其他民族優(yōu)秀的東西,正如姚明在NBA 的宣傳片中帶領(lǐng)著一幫老外練太極的鏡頭,其中有一個(gè)吉祥物搞笑地跌倒,這迎合了西方人的口味同時(shí)也反映了時(shí)代的潮流———世界翹首東方。我們自己的CBA聯(lián)賽正慢慢走向成熟,有越來(lái)越多的人開(kāi)始關(guān)注它、喜愛(ài)它,如果能夠與各界傳媒通力合作,制作出高質(zhì)量的、具有中國(guó)特色的籃球節(jié)目,勢(shì)必會(huì)將中國(guó)籃球帶向一個(gè)新的高度。

3.建立、健全職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員的轉(zhuǎn)會(huì)制度

中秋美文范文第3篇

孔圣人云:“名不正則言不順,言不順則事不成。”坡曰:“世間唯名實(shí)不可欺?!弊鳛槿祟惿鐣?huì)中用以識(shí)別個(gè)體的非常重要的一種符號(hào),姓名是最基本的人際稱謂之一。不同的命名系統(tǒng)造就于不同的社會(huì)、歷史和文化因素。因此,姓名不僅僅只是一種單純的語(yǔ)言符號(hào),同時(shí)也是一種文化符號(hào)和社會(huì)符號(hào)。姓名是日常交際中不可或缺的部分,而日益頻繁的跨文化交際更時(shí)時(shí)需要姓名的交換,這種交換需要借助姓名的翻譯才能使“名”正言順,真正達(dá)到人際交流的目的。

然而姓名翻譯并非符號(hào)間的簡(jiǎn)單置換,正如林語(yǔ)堂先生說(shuō)過(guò)的那樣,名字翻譯雖說(shuō)是小道,但很難。本文結(jié)合若干NBA球員姓名翻譯的實(shí)例,探討了體育新聞媒介中NBA球員姓名的漢譯原則與方法。

一、NBA球員姓名的漢譯原則

NBA球員姓名的漢譯規(guī)范比較復(fù)雜,存在的問(wèn)題也較多。一般來(lái)說(shuō)。NBA球員姓名的漢譯主要應(yīng)遵循以下原則。

遵循行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的原則。行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)是由國(guó)務(wù)院有關(guān)行政主管部門(mén)制定,在全國(guó)某個(gè)行業(yè)內(nèi)統(tǒng)一實(shí)行的標(biāo)準(zhǔn)。早在1961年,著名翻譯家傅雷曾指出:“統(tǒng)一譯名是一件長(zhǎng)時(shí)期的艱巨任務(wù),屬于專門(mén)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的業(yè)務(wù)范圍,不僅需要集中相當(dāng)數(shù)量精通各種外文發(fā)音的專家,也需要國(guó)語(yǔ)發(fā)音專家參加?!毙氯A社譯名室是中國(guó)唯一的綜合性譯名單位。為了避免北京奧運(yùn)會(huì)時(shí)外國(guó)人名出現(xiàn)一名多譯的現(xiàn)象,譯名室承擔(dān)了北京奧運(yùn)人名翻譯的工作。譯名室為3.6萬(wàn)多位外國(guó)人翻譯中文名,其中就包括夢(mèng)8隊(duì)12名NBA最著名球員的姓名。因此,NBA球員姓名漢譯時(shí),應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一實(shí)行我國(guó)新華通訊社譯名室編寫(xiě)的《世界人名翻譯大辭典》及其附錄“世界各國(guó)及地區(qū)語(yǔ)言、民族、宗教和人名翻譯主要依據(jù)”等行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。另外,其他NBA球員姓名的漢譯有工具書(shū)可查,我國(guó)出版的《新英漢詞典》附錄里有常見(jiàn)英美姓名表;近年出版的《辭?!泛竺娓接小巴鈬?guó)人名譯名對(duì)照表”。此外,還有辛華編的《英語(yǔ)姓名譯名手冊(cè)》可資參照。

遵循“名從主籍”的原則?!懊麖闹骷笔歉鲊?guó)翻譯和轉(zhuǎn)寫(xiě)外國(guó)人名所必須遵循的一條基本原則。人名的翻譯一般采用音譯法(transliteration),這就要求對(duì)人名應(yīng)以各自所在國(guó)家的官方或通用語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)音為準(zhǔn)音進(jìn)行翻譯。NBA球員大多數(shù)是美國(guó)本土球員,但隨著NBA的全球化與國(guó)際化,越來(lái)越多的國(guó)際球員進(jìn)入了NBA。據(jù)統(tǒng)計(jì),2008至2009賽季在NBA400多位職業(yè)球員中,有20%是非美國(guó)本土球員,而這些球員來(lái)自世界各地,其人名的翻譯也應(yīng)當(dāng)遵循“名從主籍”的原則。

以Michael為例,飛人Michael Jordan為美國(guó)本土球員,理應(yīng)按照英語(yǔ)發(fā)音為準(zhǔn)翻譯成邁克爾?喬丹。但如果有球員來(lái)自德國(guó),其名字Michael一詞德語(yǔ)拼寫(xiě)與英語(yǔ)相同而讀音不同,通常音譯為“米歇爾”或“米切爾”。西班牙語(yǔ)則拼寫(xiě)略有區(qū)別,作“Miguel”,音譯為“米格爾”。

遵循約定俗成的原則?!蹲鳛槔?,“名從主籍”原則也有特別的情形需要適用約定俗成的原則。對(duì)于著名的NBA球星,尤其早已有沿襲的譯名應(yīng)遵從這一原則。約定俗成的譯名通常不能隨意更動(dòng),而有些即使屬于誤譯也不再正名。以NBA另一名超級(jí)球星Kobe Bryant為例,其姓名通常翻譯為科比?布萊思特。該譯名乍看上去并無(wú)不妥,因?yàn)镵obe Bryant為美國(guó)出生的正宗美國(guó)人,而且其英文發(fā)音為[koubi]。但是事實(shí)上,Kobe的父親在意大利打籃球聯(lián)賽時(shí)經(jīng)常在餐廳吃一種源自日本神戶的牛排,也就是我們很熟悉的神戶牛排,由于Kobe的父親很喜歡吃這種不同風(fēng)味的牛排,因此給他的兒子起名為Kobe。遵循其父親的原意并且依據(jù)“名從主籍”原則,Kobe的譯名應(yīng)當(dāng)按照日語(yǔ)的發(fā)音[kobei]譯作科貝。事實(shí)上。新華社譯名室在為北京奧運(yùn)會(huì)翻譯運(yùn)動(dòng)員姓名時(shí),就曾經(jīng)根據(jù)規(guī)則將Kobe翻譯為科貝。但由于約定俗成的原則,并且“科比”這一譯名已經(jīng)在中國(guó)家喻戶曉。深入人心,最終北京奧組委還是采納了約定俗成的譯名“科比”。該譯名照顧到了廣大傳媒受眾的心理感受,符合約定俗成的原則,同時(shí)從廣義的理解上與“名從主籍”原則也并不沖突。

此外,還有如下球員姓名值得關(guān)注。如Joe Johnson通常被譯為喬?約翰遜,而不是喬?強(qiáng)生或者喬?強(qiáng)森。由美國(guó)人Johnson創(chuàng)辦的Johnson’s公司是世界著名的醫(yī)療衛(wèi)生保健品及消費(fèi)者護(hù)理產(chǎn)品公司,該公司被翻譯成強(qiáng)生公司,而不是約翰遜公司。這兩種不同的譯名都是約定俗成,并且符合各自所對(duì)應(yīng)的特點(diǎn)。

二、NBA球員姓名的漢譯方法及注意事項(xiàng)

音譯法。外國(guó)人名的翻譯主要是譯音,NBA球員姓名的漢譯更是如此。即便姓名中的字或詞有其字面含義,我們通常不會(huì)在人名翻譯中使用意譯法。以現(xiàn)任NBA球員為例,如Cook(烹調(diào))、Brown(褐色)、Bass(低音部)、Bell(鐘)、Brand(品牌)、Green(綠色)、Head(頭)等,都有其相對(duì)應(yīng)的字面含義存在。但是遵從音譯法,這些球員姓名應(yīng)當(dāng)分別翻譯為Cook(庫(kù)克)、Brown(布朗)、Bass(巴斯)、Bell(貝爾)、Brand(布蘭德)、Green(格林)、Head(海德)。

有觀點(diǎn)認(rèn)為:“簡(jiǎn)單如音譯法本身,由于時(shí)代的變化和社會(huì)語(yǔ)言的發(fā)展,更多的是隨著中外文化交流的增加與深入,也在經(jīng)歷著從歸化音譯到異化音譯的變化。”從文化交流角度看外國(guó)人名翻譯方法的變化。歸化音譯與異化音譯的主要區(qū)別在于前者以服務(wù)于目的語(yǔ)即漢語(yǔ)的文化傳播為目標(biāo)。而后者則以服務(wù)于源語(yǔ)的文化傳播為目標(biāo)。時(shí)至今日,異化音譯似乎已經(jīng)成了人名翻譯的通行標(biāo)準(zhǔn)。不過(guò),在具體的翻譯過(guò)程中,譯者并沒(méi)有嚴(yán)格按照統(tǒng)一的異化音譯法翻譯,從而給廣大的媒體受眾帶來(lái)了不少困擾和疑惑。具體表現(xiàn)舉例如下:不同的譯者有的將Kobe Bryant翻譯為科比?布萊恩特,而有的譯者則相反,譯為布萊恩特?科比。即便是統(tǒng)一翻譯為科比?布萊恩特,當(dāng)與其他球星一起被同一個(gè)解說(shuō)員評(píng)說(shuō)時(shí),該解說(shuō)員可能一邊說(shuō)科比(名)而一邊說(shuō)另一個(gè)球星的(姓)詹姆斯。解說(shuō)員將姓和名混同使用可能是出于約定俗成,也可能是受到體育新聞報(bào)道中節(jié)約篇幅的影響。雖然大多數(shù)情況下這種解說(shuō)并不影響媒體受眾對(duì)該球星的認(rèn)同,但也有很大可能造成受眾對(duì)NBA球員姓與名分不清的情形。因此,統(tǒng)一姓名的翻譯方法并且統(tǒng)一翻譯的順序大有必要。

NBA瑯員姓名的漢譯注意事項(xiàng)。在統(tǒng)一NBA球員姓名的翻譯方法并且統(tǒng)一翻譯的順序之外。還有一些翻譯策略需要注意。

首先,譯名不宜太長(zhǎng)或太短。太長(zhǎng)的譯名不利于媒體的報(bào)道,而短到一個(gè)字一般也不符合中文習(xí)慣用法,尤其在姓與名中一個(gè)為多音節(jié)而另一個(gè)只有一個(gè)音節(jié)時(shí)盡骨將單音節(jié)詞翻譯成詞組。

其次,若原名中有英文字母,該英文字母可直接出現(xiàn)在譯文中。如:

最后,翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)采用譯音表中所規(guī)定的漢字,避免不恰當(dāng)?shù)厥褂靡恍┤菀滓鸩划?dāng)聯(lián)想的字詞。以免造成尷尬或者誤解。如Ben Wanace應(yīng)當(dāng)譯為“本?華萊士”,而不譯為“笨?華萊士”。又如BonziWells應(yīng)當(dāng)譯為“邦奇?威爾斯”,而不譯為“棒子?威爾斯”。當(dāng)然,將“棒子”作為其昵稱未嘗不可,但在正式的譯名中應(yīng)當(dāng)避免該稱謂。

三、結(jié)語(yǔ)

如前所述,NBA的全球國(guó)際化傳播已經(jīng)在中國(guó)大陸產(chǎn)生非常深遠(yuǎn)的影響,而與此同時(shí),NBA球員姓名的漢譯在大眾媒介中并不統(tǒng)一,甚至可用混亂來(lái)形容。此種現(xiàn)象恰好證明了人名翻譯的復(fù)雜性與艱巨性。如思果所說(shuō):“翻譯有多難,由譯人名地名等固有名詞可以看出。沒(méi)有一處可以掉以輕心,沒(méi)有一處不需要學(xué)問(wèn)?!?/p>

中秋美文范文第4篇

嗨,中秋月,你好嗎?

該是你赴約的時(shí)候了,多少多少年前你便和人間許下了相陪到老的盟約,流年見(jiàn)證,滄桑見(jiàn)證,天地見(jiàn)證。

為著你的到來(lái),我在春天孕育了一抹綠色的憂傷,夏天挽留了一季悵然的繽紛,只想當(dāng)你出現(xiàn)在我面前的時(shí)候,輕輕的向你傾訴。期盼你解我流年相思的苦澀,慰我一路天涯的飄零,以及炎熱之后重逢這份清涼的心情。

等啊等啊,我想我是等苦了你。你卻總是在我千絲萬(wàn)縷,柔腸百結(jié)的時(shí)候,遲遲不肯掀開(kāi)你臉上蒙著的云紗,露出你傾倒人間的容顏。其實(shí),我心明白,你已悄然來(lái)臨,就在我心某個(gè)地方,就在我頭頂那片蔚藍(lán)的云朵里,淺遮淺影,忽遠(yuǎn)忽近,溫柔的將我深情注視。白云蒼狗,九重天空都無(wú)法掩飾住你耀眼的光華,待到黃昏,在茫茫天宇里盡情變幻著七彩斑斕,渲染成云的衣裳,夢(mèng)的晚霞,悄悄地融入人間萬(wàn)家燈火。

你從遙遠(yuǎn)的天際,緩緩向我走來(lái),那夜空的湛藍(lán)一定是你風(fēng)情萬(wàn)種的裙裾,裹住你滿身銀色的清香,那么優(yōu)雅,那么美麗地出現(xiàn)在我的眼簾。

一年不見(jiàn),你風(fēng)采依舊。

今夜,你是那么的美,把豐盈圓滿傾瀉在大地,把光華無(wú)私的奉獻(xiàn)給山川河流,空藍(lán)是你飄逸的長(zhǎng)裙么?那些云朵是你曼妙的華紗么?銀河是你頸上的項(xiàng)鏈么?星星是你手上戴著的永恒鉆戒么?沉醉中我想盡情的贊美你,歌頌?zāi)?,卻發(fā)現(xiàn)一切華麗語(yǔ)言都是那么的蒼白。只怕這些沾了世俗的字眼,褻瀆了你的高貴,玷污了你絕無(wú)僅有的圣潔雅韻。我亦無(wú)法來(lái)刻畫(huà)你,只怕自己的膚淺,描繪不出你如潭的深邃,如海的浩瀚。于是,只能默默地觀望你,癡戀你。

李白的邀請(qǐng)你收到?jīng)]?

蘇軾的疑問(wèn)你回答沒(méi)?

詞人寫(xiě)到“起舞弄清影,何似在人間”我想你高高的掛在天上,是不是也時(shí)常落寞?你無(wú)語(yǔ)亦無(wú)言,只是默默將寂寞留給自己,而讓美麗灑滿人間,你的寂寞原是如此美麗。其實(shí)你就像一個(gè)多情的女子,彎如勾時(shí)幽怨而清冷,圓如盤(pán)時(shí)激情而溫存。你殘也罷,你盈也好,滄海桑田更改不了你無(wú)以倫比的美麗。在四季變遷中,在雷鳴電閃中,你仰首蒼穹,笑看人間,穿越亙古的滄桑,迎浮世千重變。

今夜,你屬于我,你也屬于他,你更屬于蕓蕓縱生,沒(méi)有人能夠獨(dú)享你穿透千生萬(wàn)世的光華,于無(wú)聲處的明媚。你燦爛了多少悵然的黃昏,你化解了多少黑夜的寂寥,你更是用那慈祥的笑容,撫慰了多少漂泊天涯的憂傷與凄涼。

今夜,人間有多少個(gè)頭在仰望你夜色中渾圓的身影,有多少雙眼睛在欣賞你雍容的姿態(tài),有多少思念說(shuō)給你聽(tīng),有多少祈禱和祝福拜托你去傳遞。千里清光依舊,萬(wàn)目心思同源。面對(duì)你的容顏,大地鋪滿光輝,有人臉上蕩漾幸福的笑容,那是因了你的圓滿而團(tuán)聚;有人在牽掛中相互叮嚀,那是因了你的到來(lái)卻無(wú)法赴約的思念;有人將祝福遙寄,那是因了你如期而至卻隔著千山萬(wàn)水的心愿;有人清淚千行,那是因有了你的日子卻陰陽(yáng)相隔的無(wú)奈,燃一柱清香,擺一籃瓜果,虔誠(chéng)的跪在你的身下,安撫飄在天堂的魂靈。

中秋美文范文第5篇

,

今天是中秋節(jié),才下午五點(diǎn)

,我和舅媽、外婆、媽媽、表妹、弟弟

就早早

坐在爵士咖啡里等待這黑夜的到來(lái)。

在爵士咖啡二樓

西面

西方的環(huán)境裝潢

中間有

好多

流水潺潺的“瀑布”,在“瀑布”的中間有一架三角鋼琴,看到里面有一種朦朧的感覺(jué),又好似中國(guó)古代的“世外桃源”,非常獨(dú)特。

撲鼻而來(lái)是一股

大廳里飄著

濃濃的咖啡味,在綿綿不斷的鋼琴曲中,我的腳步也隨著這美妙的

按著

樣的

旋律

慢慢走到桌前

走起路來(lái)

我們選了最中間的兩個(gè)位置,“自助餐上來(lái)了?!蔽冶砻贸业亩浜啊_@聲音真是震耳欲聾、驚天動(dòng)地。我拿著盤(pán)子,看著只有一樣做好的水果色拉,夾了好多。嘗了嘗真是咸死人了。我看著自己的手表,才5:20分,要等到天黑吃自己的東西,恐怕已經(jīng)飽得不成樣了。

自助餐是一樣一樣的多起來(lái),有水果色拉,有橙汁、檸檬汁、蔬菜色拉、面、羊肉串、西米露。哇,真是應(yīng)有盡有,“琳瑯滿目”啊!媽媽怕我胖,趁這個(gè)機(jī)會(huì)我要露露我的饞嘴貓的厲害。說(shuō)罷,我吃得剩,剩得吃。好不容易中,挨到了晚上。

晚上,沒(méi)來(lái)的“嘉賓”爸爸和舅舅大步流星地朝我們走來(lái)。點(diǎn)菜了,我和弟弟各點(diǎn)了一份牛排。要不然搶吃的世界大戰(zhàn)就要爆發(fā)了。爸爸點(diǎn)的是扣肉煲仔飯,媽媽點(diǎn)的是雞丁煲仔飯……每個(gè)人都等待著,好像自助餐沒(méi)吃一樣。

牛排來(lái)了,我和弟弟都迫不及待,搶著要頭一份的牛排。作為姐姐,我當(dāng)然要“孔融讓梨”了。再一次,牛排來(lái)了,我特興奮。只見(jiàn)服務(wù)員熱情相待:“小心,燙著了手?!蔽乙埠苡卸Y貌的情不自禁的說(shuō)了一句:“Thankyou.”

熱乎乎的牛排擺在了我的面前,我的肚子已經(jīng)開(kāi)始鬧空城計(jì)了。我左手拿叉,右手拿刀。一條一條地切城一小塊。再配上胡椒粉,白胡椒粉,番茄醬和奶酪。嘗上一口,可以說(shuō)是人間天堂了。